1 00:00:10,000 --> 00:00:35,000 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. تقــديـــم مــي کــند 2 00:00:41,400 --> 00:01:10,800 ترجمه توسط : محمد فيض الهي 3 00:05:13,417 --> 00:05:15,250 !ساكت، لطفا 4 00:05:15,375 --> 00:05:20,667 !برنده امسال، "تينگ" جوان هستش 5 00:05:32,042 --> 00:05:35,000 .مردم "نانگ-پرادو" خوش آمديد 6 00:05:35,083 --> 00:05:37,958 !افراد حاضر، خوش آمديد 7 00:05:38,042 --> 00:05:42,125 .براي نمايش رداي "اُنگ-بك" مقدس 8 00:05:42,208 --> 00:05:45,917 ... اين مراسم، شروع 9 00:05:46,042 --> 00:05:49,500 فستيوال بزرگ "اُنگ-بك" هستش كه 10 00:05:49,583 --> 00:05:53,125 به مدت 7 روز در اينجا در جريان خواهد بود و 11 00:05:53,208 --> 00:05:56,667 و هر 24 سال، يكبار 12 00:05:56,792 --> 00:06:00,333 .برگزار مي گردد 13 00:06:00,417 --> 00:06:04,583 .اين (مراسم) بيانگر رقابت خجسته دو دوره است 14 00:06:04,708 --> 00:06:10,458 .شايد صلح و رفاه در جامعه ما حاكم بشه 15 00:06:20,792 --> 00:06:22,792 مجمسه بودا كجاست؟ 16 00:06:27,042 --> 00:06:31,750 .بالاتنه فرسوده شده و سرش ترك خورده 17 00:06:31,875 --> 00:06:34,000 !شرايط خوبي نيست 18 00:06:34,125 --> 00:06:37,167 !200هزار بات، قيمت خوبيه 19 00:06:37,250 --> 00:06:39,042 چرا نميخواي بفروشي؟ 20 00:06:42,667 --> 00:06:45,375 !قيمتت رو بگو 21 00:06:45,458 --> 00:06:47,625 .دان! فروشي نيست 22 00:06:47,708 --> 00:06:51,375 ،اين همه راه از بانكوك اومدم 23 00:06:51,500 --> 00:06:54,125 .وقت گذاشتم 24 00:06:54,208 --> 00:06:57,958 !نگفته بودم كه ميخوام بفروشم 25 00:06:58,042 --> 00:07:01,250 !"اونو براي پسرم نگه داشتم، "هاملا 26 00:07:01,375 --> 00:07:02,583 !تا وقتي كه كشيش بشه 27 00:07:02,583 --> 00:07:04,542 !تا وقتي كه كشيش بشه 28 00:07:07,708 --> 00:07:10,333 !اگه خواستي بفروشي، بهم زنگ بزن 29 00:07:10,458 --> 00:07:14,333 !فراموشش كن، من تلفن ندارم 30 00:07:14,417 --> 00:07:16,833 !آدرسم رو بهت ميدم 31 00:07:16,917 --> 00:07:21,333 !اگه خواستي بفروشي، برام نامه بنويس 32 00:07:36,042 --> 00:07:38,167 !پاي جهت دار 33 00:07:38,292 --> 00:07:40,417 !دم تمساح 34 00:07:40,542 --> 00:07:42,625 !نگاه فيل 35 00:07:42,708 --> 00:07:44,833 !چرخش ميمون 36 00:07:44,917 --> 00:07:48,708 !اسب وحشي! نيش عقرب 37 00:07:48,833 --> 00:07:50,792 !"سقوط "هِرا 38 00:07:50,875 --> 00:07:54,208 !رژه سربازان! فيل وحشي 39 00:07:54,333 --> 00:07:56,208 !نصف كردن دشمن 40 00:07:56,333 --> 00:07:58,458 !جلوگيري از خطر 41 00:07:58,542 --> 00:08:00,292 !خم كردن سر 42 00:08:00,375 --> 00:08:02,250 !ضربه تبر شواليه 43 00:08:02,375 --> 00:08:05,125 !حمله امواج به ساحل 44 00:08:05,208 --> 00:08:07,750 !ملاقات يک دوست 45 00:08:07,875 --> 00:08:10,375 !دستگيري شيطان توسط شواليه 46 00:08:10,500 --> 00:08:12,792 !شکستن مفاصل 47 00:08:12,875 --> 00:08:14,667 !تعقيب مارمولک توسط مار 48 00:08:15,917 --> 00:08:19,125 !لرزش پرتگاه! آب گرم 49 00:08:19,208 --> 00:08:22,125 !پرتاب نيزه! شکستن شمشير 50 00:08:22,208 --> 00:08:25,042 !بلند کردن بدن! تبديل اسب به پرنده 51 00:08:39,417 --> 00:08:43,917 .من هنر رزمي تايلندي رو بهت ياد دادم 52 00:08:44,042 --> 00:08:47,667 .حالا ميخوام که هرگز ازش استفاده نکني 53 00:08:48,958 --> 00:08:52,292 واضح بود؟- !بله استاد- 54 00:08:52,375 --> 00:08:54,375 !خوبه 55 00:09:02,542 --> 00:09:05,792 !تعجب کردي 56 00:09:06,875 --> 00:09:09,375 نه؟ 57 00:09:18,042 --> 00:09:23,417 ،در جواني، استادت هنر رزمي تايلندي رو آموخت 58 00:09:23,542 --> 00:09:26,000 !"زير نظر استاد بزرگ، "کرو-دام 59 00:09:27,083 --> 00:09:32,083 !اون ميخواست که مهارتش رو تست کنه 60 00:09:33,875 --> 00:09:37,000 !توي رينگ، هم رزمش رو کشت 61 00:09:39,125 --> 00:09:44,000 !تحت تاثير اين گناه، تصميم گرفت راهب بشه 62 00:09:44,083 --> 00:09:46,042 !هنر رزمي تايلندي خطرناکه 63 00:09:47,583 --> 00:09:53,375 .اون نميخواد اين کار رو بکني. فهميدي؟ 64 00:09:55,208 --> 00:09:58,375 ،اگه هنوز متقاعد نشدي 65 00:10:00,750 --> 00:10:04,708 !"با من مبارزه کن، "تينگ 66 00:10:04,792 --> 00:10:07,833 !عمو 67 00:10:40,042 --> 00:10:42,708 ها؟ 68 00:10:42,833 --> 00:10:46,958 هي دزدها! چيکار مي کنيد؟ 69 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 !اونو برداريد 70 00:11:09,375 --> 00:11:11,833 ،اون "دان" عوضي 71 00:11:11,917 --> 00:11:14,125 !سر "اُنگ-بک" رو جدا کرد 72 00:11:18,958 --> 00:11:21,750 .همينطور صندوق خيرات رو دزديده، استاد 73 00:11:23,208 --> 00:11:27,000 !دان، حرومزاده است 74 00:11:28,458 --> 00:11:32,083 ،اگه سر "اُنگ-بک" رو برنگردونيم 75 00:11:32,208 --> 00:11:35,125 !روستاي ما نابود ميشه 76 00:11:36,167 --> 00:11:38,917 .آروم باشين 77 00:11:39,042 --> 00:11:41,625 ،يه راهي پيدا مي کنيم 78 00:11:41,708 --> 00:11:46,833 .براي برگرداندن سر بودا، قبل از مراسم بزرگ 79 00:11:46,917 --> 00:11:50,292 اما اونو کي برميگردونه؟ 80 00:11:53,042 --> 00:11:55,000 !من برميگردونم 81 00:11:56,875 --> 00:11:59,750 !من ميدونم دان کجا زندگي مي کنه 82 00:12:02,708 --> 00:12:06,667 ،سرنوشت کل روستا 83 00:12:06,750 --> 00:12:08,625 .در دستان تو هستش 84 00:12:08,708 --> 00:12:12,792 .اين طلسم مقدس، داراي گياه "نينپات" هستش 85 00:12:12,875 --> 00:12:17,667 .پدربزرگم گفته که به "کرو-دام" تعلق داره 86 00:12:18,750 --> 00:12:21,833 !نزديک قلبت نگه دار 87 00:12:26,625 --> 00:12:29,458 .اين، آدرس "دان" هستش 88 00:12:29,542 --> 00:12:33,792 !و لطفا اين نامه رو به "هاملاي" بده 89 00:12:33,875 --> 00:12:35,500 !تينگ 90 00:12:35,583 --> 00:12:41,375 .اُنگ-بک رو سالم به روستا برگردون 91 00:12:51,167 --> 00:12:55,333 !اين، کمي پول براي غذاست 92 00:12:55,417 --> 00:12:59,333 !تمام اميد ما به توست 93 00:13:00,375 --> 00:13:04,708 !مادرم قبل از مرگش اينو بهم داد 94 00:13:05,958 --> 00:13:07,958 !مراقب مادربزرگ باش 95 00:13:27,875 --> 00:13:29,625 !همگي 96 00:13:29,708 --> 00:13:33,417 ،هر چيزي رو که ميتونيد 97 00:13:33,542 --> 00:13:36,583 !بخاطر سفر بديد 98 00:13:56,875 --> 00:13:59,208 بانکوک 99 00:14:13,000 --> 00:14:15,417 !لعنتي، باختم 100 00:14:25,833 --> 00:14:28,792 !بيا اينجا 101 00:14:28,875 --> 00:14:32,875 !کي رو براي مسابقه انتخاب کردي! چندين مايل عقب موندش 102 00:14:33,000 --> 00:14:36,792 !يه مسابقه منصافه بودش! هر بُردي، باختي داره 103 00:14:36,875 --> 00:14:39,000 !تو بازنده بدي هستي 104 00:14:39,083 --> 00:14:41,333 يه دختر رو مقابل من قرار دادي؟ 105 00:14:44,375 --> 00:14:47,833 ميدوني با کي داري حرف ميزني؟ 106 00:14:47,917 --> 00:14:50,417 !شرم آوره که به سرعت صحبت کردنت، نميتوني بروني 107 00:14:50,542 --> 00:14:52,792 !خفه شو 108 00:15:12,875 --> 00:15:16,708 !من هر ماه سودش رو بهت ميدم و الان وقتش نيست 109 00:15:16,833 --> 00:15:19,333 !اگه بيشتر پول بدي، قول ميدم 110 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 !يا بگير يا برو- .فکر کنم بهتر از هيچي باشه- 111 00:15:32,375 --> 00:15:34,708 !هي، اونو بده من 112 00:15:40,667 --> 00:15:44,792 !تو پولت رو گرفتي و ميتوني اونا رو براي بچه ها بذاري 113 00:15:44,875 --> 00:15:49,958 !شما ميتونيد هر چيزي رو هر زماني و هر جا بدست بياريد 114 00:15:50,042 --> 00:15:52,333 چرا مال من رو برميداريد؟ 115 00:15:52,417 --> 00:15:55,875 !اون براي اين عوضي ها خيلي زياده 116 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 اونو بده من، باشه؟ 117 00:16:11,208 --> 00:16:13,833 !عوضي 118 00:16:22,000 --> 00:16:25,042 .بالاخره اومدي، جرج 119 00:16:25,167 --> 00:16:29,667 !سهم من کجاست؟ سريعتر! عجله دارم 120 00:16:29,750 --> 00:16:33,375 .پنگ" عوضي از نقشه ما باخبر بود" 121 00:16:33,500 --> 00:16:35,375 !تمام پولها رو نگه داشت 122 00:16:35,500 --> 00:16:39,625 !چي؟ اگه داري شوخي مي کني، بامزه نيست 123 00:16:39,708 --> 00:16:42,042 !ببين! صورتم رو ببين 124 00:16:42,167 --> 00:16:45,042 فکر مي کني خودم اين کارو کردم؟ 125 00:16:47,708 --> 00:16:51,667 .دستت رو بکش، من مشت خوردم 126 00:16:51,750 --> 00:16:54,792 بد شانسي! چطوري فهميد؟ 127 00:16:54,875 --> 00:16:57,958 !فراموشش کن! تو 200 بات داري 128 00:16:58,042 --> 00:17:01,500 !صبر کن! اول تسويه کن، بعد قرض بگير 129 00:17:01,583 --> 00:17:06,750 ،تو هميشه سهم پولت رو مي گيري 130 00:17:06,875 --> 00:17:09,167 !اما سهم کتک خودت رو نمي گيري 131 00:17:09,250 --> 00:17:13,292 !تو هميشه گَند ميزني 132 00:17:13,375 --> 00:17:15,500 من گند ميزنم، عوضي؟ 133 00:17:16,667 --> 00:17:19,500 ،پنگ 3 روز بهم مهلت داد تا تسويه کنم يا 134 00:17:19,583 --> 00:17:22,417 .اينکه مياد دنبالم 135 00:17:22,542 --> 00:17:24,625 !هاملاي 136 00:17:28,167 --> 00:17:30,042 خودتي، نه؟ 137 00:17:30,167 --> 00:17:32,000 !خوشوقتم 138 00:17:32,083 --> 00:17:34,250 اون، دوستته؟ 139 00:17:34,375 --> 00:17:38,167 !منظورت چيه؟ اون با تو حرف ميزنه 140 00:17:38,250 --> 00:17:40,667 اين دهاتي رو مي شناسي؟ 141 00:17:40,750 --> 00:17:43,833 !"منو يادت نمياد؟ تينگ از "نُنگ-پرادو 142 00:17:43,917 --> 00:17:47,625 !باشه! تو رو نمي شناسم 143 00:17:47,708 --> 00:17:50,625 نمي شناسمت! فهميدي عوضي؟ 144 00:17:50,708 --> 00:17:53,042 !تو رو مي شناسم! تو هاملاي هستي 145 00:17:53,167 --> 00:17:57,542 !اين ديگه چه اسميه؟ احمقانه ترين اسميه که شنيدم 146 00:17:57,625 --> 00:17:59,917 !قبل از اينکه خوردت کنم، تمومش کن 147 00:18:00,042 --> 00:18:02,417 !آروم باش، هاملاي 148 00:18:02,542 --> 00:18:04,875 !منظورم جرج بود 149 00:18:05,000 --> 00:18:08,167 !تو عذاب آوري، خواهر 150 00:18:08,250 --> 00:18:10,708 !از اينجا برو 151 00:18:10,792 --> 00:18:14,833 اسم روستات چي بود؟- !نُنگ-پرادو 152 00:18:14,958 --> 00:18:18,875 !خب، من پسرهاي "نُنگ-پرادو" رو تنها ميذارم 153 00:18:18,958 --> 00:18:21,875 !بايد حرفهاي زيادي براي گفتن داشته باشيد 154 00:18:22,000 --> 00:18:24,542 !اون اومدش و تو پريدي 155 00:18:24,667 --> 00:18:27,292 .برو، اما کمي پول بهم بده 156 00:18:27,375 --> 00:18:30,333 !براي خودت باند زخم بخر 157 00:18:30,417 --> 00:18:32,667 !مي بينمت، هاملاي 158 00:18:34,792 --> 00:18:39,208 !آهاي روستايي! برگرد به جايي که ازش اومدي 159 00:18:40,375 --> 00:18:43,667 !هاملاي! پدرت برات نامه فرستاده 160 00:18:43,750 --> 00:18:46,000 !تو رو نمي شناسم! گم شو 161 00:18:51,583 --> 00:18:55,542 !اين اتاق منه! گذشته رو فراموش کن 162 00:18:55,625 --> 00:19:00,542 !در رو ببند، وگرنه پر از پشه ميشه 163 00:19:01,708 --> 00:19:03,833 !حالم خوب نبود. ببخشيد 164 00:19:07,708 --> 00:19:11,667 !ميدوني، در دردسر بزرگي افتاده 165 00:19:11,792 --> 00:19:15,583 !دان و مزدوراش، سر اُنگ-بک رو دزديدن 166 00:19:15,708 --> 00:19:20,000 !پدرت گفت بيام و تو رو پيدا کنم 167 00:19:20,083 --> 00:19:22,875 !بعدش ميتونيم اونو برگردونيم 168 00:19:23,000 --> 00:19:27,333 !من آدرس دان رو دارم- !نگهش دار- 169 00:19:27,417 --> 00:19:32,083 !وسايلت رو بذار و برو دوش بگير! برو 170 00:19:32,208 --> 00:19:35,542 !زودباش، اون سرحالت مياره! از اين طرف 171 00:19:35,667 --> 00:19:38,792 ... بعدش ما- !بعداً! اينم از حوله- 172 00:19:38,875 --> 00:19:41,917 !حتي چراغ رو برات روشن مي کنم 173 00:19:42,042 --> 00:19:45,167 .صابون سمت چپه و خميردندون سمت راست 174 00:19:45,250 --> 00:19:48,333 .و روي زمين نريز 175 00:19:48,458 --> 00:19:51,750 سلام، تو هستي، "موآي"؟ 176 00:19:51,875 --> 00:19:56,708 .منو در کلوب "رُد-خاسان" ببين 177 00:20:38,917 --> 00:20:42,208 هنوز براي شرط بندي روي علي وقت هست؟ 178 00:20:46,042 --> 00:20:47,583 !همش 179 00:21:00,958 --> 00:21:02,917 مجسمه کجاست؟ 180 00:21:03,042 --> 00:21:07,542 !رئيس کله خر، اونو نفروخت 181 00:21:07,667 --> 00:21:11,583 !منم سر اُنگ-بک رو گرفتم، رئيس 182 00:21:11,708 --> 00:21:15,833 !اون الهه روستاست، ارباب. پرستش مي کنن 183 00:21:19,125 --> 00:21:21,375 !وقتت رو تلف کردي 184 00:21:21,458 --> 00:21:23,833 !اون، يه تيکه سنگ کثيفه 185 00:21:25,292 --> 00:21:27,667 !تو يه احمقي 186 00:21:28,875 --> 00:21:31,500 ،اين سنگ رو از جلوي چشمام دور کن 187 00:21:32,667 --> 00:21:34,750 !قبل از اينکه عصبي بشم 188 00:21:41,250 --> 00:21:44,542 بچه هات، حالتو گرفتن، نه؟ 189 00:21:44,625 --> 00:21:46,542 ،"و حالا "پرل هاربور 190 00:21:46,625 --> 00:21:51,875 !قراره از علي شکست بخوره 191 00:21:55,542 --> 00:21:58,667 !ظاهراً خيلي مطمئني 192 00:21:58,792 --> 00:22:02,833 !اگه فکر ميکني که ميتونه ببره، شرط ببند 193 00:22:02,958 --> 00:22:04,917 !من مشکلي ندارم 194 00:22:10,625 --> 00:22:13,167 !هر وقت خواستي بهم زنگ بزن 195 00:22:57,958 --> 00:23:02,083 !مبارزه بعدي، اگه هنوز ميخواي بازي کني 196 00:23:02,208 --> 00:23:05,833 !شايد بخواي بازم شرط ببندي 197 00:23:08,750 --> 00:23:11,917 !"برنده، "پرل هاربور 198 00:23:12,042 --> 00:23:14,750 !حرومزاده 199 00:23:14,875 --> 00:23:18,417 !پرل 3 نفر رو برده 200 00:23:18,542 --> 00:23:23,042 !لعنتي- کي ميخواد بعدي باشه؟- 201 00:23:23,167 --> 00:23:26,083 پول روستايي ها کجاست؟- چي؟- 202 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 پول کجاست؟- از کجا بايد بدونم؟- 203 00:23:29,375 --> 00:23:30,917 !اونجاست 204 00:23:38,542 --> 00:23:40,042 !آه 205 00:23:40,125 --> 00:23:43,333 !مبارز جديد 206 00:23:47,042 --> 00:23:52,667 !يالّا، شرط ببنديد! 3 به 1 207 00:23:55,500 --> 00:24:00,125 خيال کرده چيکار ميتونه بکنه؟ 208 00:24:00,208 --> 00:24:03,292 !آره، ميتونيم باهاش خداحافظي کنيم 209 00:24:04,625 --> 00:24:06,500 ،بهت 10 به 1 ميدم 210 00:24:07,917 --> 00:24:10,833 !اما بهتره ريسک نکني 211 00:24:10,917 --> 00:24:14,667 !باشه، يه مليون شرط مي بندم 212 00:24:14,750 --> 00:24:17,208 !قبوله 213 00:24:17,292 --> 00:24:20,125 !نميخوام مبارزه کنم! فقط پولم رو ميخوام 214 00:24:20,208 --> 00:24:22,583 !لازم نيست کاري کني، بسپارش به من 215 00:24:22,708 --> 00:24:24,333 !شروع 216 00:24:44,250 --> 00:24:48,833 .ما يه قهرمان جديد امشب داريم 217 00:24:48,917 --> 00:24:52,458 اسمت چيه؟- !"تينگ" از "نُنگ-پرادو"- 218 00:24:53,958 --> 00:24:56,958 !"تينگ، "پرادو-لجند 219 00:25:10,917 --> 00:25:14,292 !نه، فقط پولم رو ميخوام 220 00:25:14,375 --> 00:25:17,625 !عجب احمقي 221 00:25:26,083 --> 00:25:30,667 چرا پول رو نگرفتي، احمق؟ 222 00:25:30,792 --> 00:25:34,833 !دوست دارم بدونم که بازم ميخواي مبارزه کني 223 00:25:34,917 --> 00:25:37,708 !تو خوبي، ميتوني همه رو شکست بدي 224 00:25:37,833 --> 00:25:39,833 .ما پولدار ميشيم 225 00:25:39,917 --> 00:25:42,042 !بخاطر پول، بوکس بازي نمي کنم 226 00:25:42,167 --> 00:25:46,000 چرا پول روستايي ها رو دزديدي؟ 227 00:25:46,083 --> 00:25:47,917 !دزدي نبود، سرمايه گذاري بود 228 00:25:48,042 --> 00:25:50,542 !وقتي پولدار بشيم، کمک مي کنم اُنگ-بک رو پيدا کني 229 00:25:52,667 --> 00:25:54,625 واقعا؟- !قول ميدم- 230 00:25:57,833 --> 00:26:00,583 اين آدرس دان هستش! ميتوني کمک کني؟ 231 00:26:00,708 --> 00:26:03,333 .صبر کن، بعداً ميبرمت اونجا 232 00:26:03,458 --> 00:26:06,167 !تو اين فاصله، کمي بهم قرض بده 233 00:26:06,250 --> 00:26:09,333 !وقتي بردم پس ميدم! بعد ميبرمت پيش اون 234 00:26:09,458 --> 00:26:11,250 !بهم اعتماد کن 235 00:26:16,917 --> 00:26:21,125 !باشه گم شو! باهات مهربون بودم، لعنتي 236 00:26:51,167 --> 00:26:54,875 .قرض خواسته بودي که تجارت کني 237 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 ،نميتونم کمکت کنم 238 00:26:57,083 --> 00:27:00,000 .بخاطر خشکسالي در روستا 239 00:27:00,083 --> 00:27:03,333 .بدتر از اون، دان، سر اُنگ-بک رو دزديده 240 00:27:03,417 --> 00:27:07,375 ،ميخوام که به تينگ در برگردوندن اون کمک کني 241 00:27:07,500 --> 00:27:09,500 .تا سرنوشتمون رو تغيير بده 242 00:27:09,625 --> 00:27:11,583 !احمق ها 243 00:27:40,583 --> 00:27:44,625 چاه داره خشک ميشه! براي آب چيکار کنيم؟ 244 00:27:49,875 --> 00:27:55,167 !لطفا خدايا! کمک کن تا اُنگ-بک رو پيدا کنن 245 00:28:01,417 --> 00:28:04,333 اوضاع کار چطوره؟ 246 00:28:06,833 --> 00:28:09,375 دوباره چهره بازنده ات رو نشون دادي؟ 247 00:28:09,500 --> 00:28:12,000 !"سلام "لااُ- !سلام جرج- 248 00:28:12,125 --> 00:28:14,667 اين همه مدت کجا بودي؟ 249 00:28:14,750 --> 00:28:19,750 !با دوستانم کار ميکردم- نيرو کم دارم. ميتوني کمکم کني؟- 250 00:28:19,875 --> 00:28:23,417 .شرمنده، سرم شلوغه- !اينجا آدم باش- 251 00:28:23,542 --> 00:28:25,333 .يه وقت ديگه- !حالا- 252 00:28:25,417 --> 00:28:27,500 !راه بيفت 253 00:28:27,583 --> 00:28:29,583 !اين بهتره 254 00:28:32,167 --> 00:28:34,667 !مي بازي، نميتوني ببري 255 00:28:36,833 --> 00:28:38,708 ،مردي به سن تو 256 00:28:38,792 --> 00:28:41,833 !بايد توي خونه مراقب بچه ها باشه 257 00:28:44,833 --> 00:28:48,708 چي رو ديد ميزني، عوضي؟- !برو اون ور- 258 00:28:48,792 --> 00:28:53,333 !و موهات رو رنگ نکن. از من تقليد نکن 259 00:28:57,333 --> 00:29:00,375 !بذار پولت رو ببينم 260 00:29:00,500 --> 00:29:04,292 !اگه ببازي، تقصير من نيست 261 00:29:04,375 --> 00:29:07,000 !2تا 9 262 00:29:13,417 --> 00:29:16,708 .سهم منو بده 263 00:29:16,792 --> 00:29:20,833 پول داري؟- 3000بات! کافيه؟- 264 00:29:20,917 --> 00:29:25,208 .بذار بازي کنه. اگه باخت، پولهاش رو مي گيريم 265 00:29:32,042 --> 00:29:35,667 !2تا 8 266 00:29:35,750 --> 00:29:38,708 .پولها رو جمع کن، جرج 267 00:29:38,792 --> 00:29:42,833 !وايسا! من 2 تا 9 دارم. رد کن بياد 268 00:29:53,583 --> 00:29:57,542 .کارت 6 اومد. لعنتي- !من 9 دارم- 269 00:30:01,458 --> 00:30:04,667 !3تا 8- !9براي من- 270 00:30:06,542 --> 00:30:09,167 چه اتفاقي براي کارتها افتاده؟ 271 00:30:09,250 --> 00:30:11,958 .اون پشت سر هم ميبره 272 00:30:12,042 --> 00:30:16,333 .اون فقط خوش شانسه، فقط همين، رئيس 273 00:30:16,417 --> 00:30:18,750 !من 9 دارم 274 00:30:20,458 --> 00:30:23,458 !بازم 8- !بازم 9- 275 00:30:23,542 --> 00:30:25,042 !لعنتي 276 00:30:25,125 --> 00:30:27,250 !بازم بردم! پول بده 277 00:30:30,042 --> 00:30:32,792 !8براي من 278 00:30:32,875 --> 00:30:37,083 !بازم 9! تو باختي 279 00:30:42,583 --> 00:30:45,250 !کارتهات رو بذار روي ميز 280 00:30:45,375 --> 00:30:49,292 !ميخوام بدونم که اين دختر داره کلک ميزنه يا نه 281 00:30:49,375 --> 00:30:51,292 ،اون 15 بار 9 آورد 282 00:30:51,375 --> 00:30:56,625 .و اگه اين بار 9 داشته باشي، همه دورها رو باختم 283 00:30:58,000 --> 00:31:02,167 ،اين يعني اينکه قطعا حقه زده 284 00:31:02,250 --> 00:31:04,458 !تو شيطون کوچولو 285 00:31:05,583 --> 00:31:07,833 !بذار ببينم 286 00:31:07,917 --> 00:31:10,833 !بازم 8 آوردم 287 00:31:10,917 --> 00:31:16,000 !اگه 9 داشته باشي، بهتره مراقب باشي 288 00:31:16,125 --> 00:31:19,833 .ديدي رئيس! چهار تا کارت داشت 289 00:31:19,958 --> 00:31:22,375 !ببين- !باورم نميشه- 290 00:31:23,625 --> 00:31:26,542 !اون کارتهاي مخفي داره! من مي گردمش 291 00:31:26,625 --> 00:31:28,875 .آروم باش. من کنترلش مي کنم 292 00:31:28,958 --> 00:31:30,750 !بگردش، جرج 293 00:31:30,875 --> 00:31:34,333 کارتها رو مخفي کردي؟- !نه- 294 00:31:34,458 --> 00:31:37,833 !بذار ببينم- !کجا؟ من کارت ندارم- 295 00:31:37,917 --> 00:31:39,917 !اونا رو پيدا مي کنم- !مشکلي نيست- 296 00:31:40,042 --> 00:31:42,250 !سيمون، باختي 297 00:31:42,375 --> 00:31:46,708 !نه، تمام بدنش رو بگرد- !گشتم، گم شو- 298 00:31:46,833 --> 00:31:49,792 !و نذار دوباره بگردمت 299 00:31:49,875 --> 00:31:52,833 !تو وقت باارزش ما رو هدر دادي 300 00:31:52,917 --> 00:31:55,083 !باشه، بايد از اينا پول بگيريم 301 00:31:55,208 --> 00:31:57,833 !کسي پولي نداره 302 00:31:57,917 --> 00:32:00,625 !اون، پولها رو قاپيد- !به من ربطي نداره- 303 00:32:00,708 --> 00:32:04,417 ،کلاً 8000 تا. 3000 تا براي من بخاطر مدرسه 304 00:32:04,542 --> 00:32:08,292 چي؟ فقط 3000 تا؟- !بيشتر احتياج نداري- 305 00:32:08,375 --> 00:32:13,208 چرا فقط اين همه؟- !بگيرش و سريع خرجش نکن- 306 00:32:13,292 --> 00:32:16,250 !4000تا بده- !نه! 3000 تا کافيه- 307 00:32:16,375 --> 00:32:18,333 !اين به اندازه خرج مدرسه نيستش- !هي- 308 00:32:20,042 --> 00:32:24,333 تو پول داري؟- !بازم اين عوضي- 309 00:32:24,417 --> 00:32:26,750 !بده من- !اون مال منه- 310 00:32:26,875 --> 00:32:29,458 !اون قرضه! بهت پس ميدم 311 00:32:29,542 --> 00:32:34,833 .عجب تصادفي! کارم تموم شده بود 312 00:32:34,917 --> 00:32:37,083 !هي، اون مال منه- چي؟- 313 00:32:39,500 --> 00:32:42,042 !8000تاست! بقيه اش براي بعد 314 00:32:42,167 --> 00:32:45,042 !اين همه ناراحت نباش 315 00:32:45,167 --> 00:32:47,875 !بقيه پول رو پيچوندي 316 00:32:48,000 --> 00:32:51,833 !شما به من کلک زديد! از اين متنفرم 317 00:32:51,917 --> 00:32:54,667 !بلند شو 318 00:32:54,750 --> 00:32:57,083 !من نميتونم با شما مبارزه کنم 319 00:33:04,542 --> 00:33:06,958 !من مبارزه نمي کنم 320 00:33:10,625 --> 00:33:12,417 سر منو کلاه ميذاريد، آره؟ 321 00:33:15,625 --> 00:33:17,417 تو کي هستي؟ 322 00:33:25,250 --> 00:33:27,792 !برو پي کارت، احمق 323 00:33:38,333 --> 00:33:40,167 !حالتو مي گيرم 324 00:33:43,625 --> 00:33:43,750 !بهت يکي بدهکارم، تينگ 325 00:33:43,750 --> 00:33:45,917 !بهت يکي بدهکارم، تينگ 326 00:33:46,042 --> 00:33:48,833 !کمک ميکنم اُنگ-بک رو پيدا کني 327 00:33:51,000 --> 00:33:53,375 !ميتوني فقط يه بار براي من مبارزه کني 328 00:33:55,208 --> 00:33:57,292 !بهم گوش بده 329 00:33:57,375 --> 00:34:00,042 !دردسر من رو ديدي 330 00:34:00,167 --> 00:34:02,458 !اگه تسويه نکنم، مي ميرم 331 00:34:02,542 --> 00:34:05,333 !کمکم کن! يه بار ديگه مبارزه کن! آخرين باره! لطفا 332 00:34:05,417 --> 00:34:07,625 !ولش کن 333 00:34:07,708 --> 00:34:11,833 !به من کمک نکن! مردم احمقت رو گول بزن 334 00:34:11,917 --> 00:34:14,875 که يه نفر رو دنبال جنايتکارها فرستادن تا 335 00:34:14,958 --> 00:34:16,958 اُنگ-بک رو نجات بده؟ 336 00:34:17,042 --> 00:34:21,250 احمق! اگه اُنگ-بک بزرگه، چرا بدون سره؟ 337 00:34:21,375 --> 00:34:23,417 !اون فقط يه تيکه سنگه 338 00:34:26,667 --> 00:34:29,458 تينگ! چيکار مي کني؟ 339 00:34:29,542 --> 00:34:32,333 !شما فاميليد، بندازش کنار- !منو زد- 340 00:34:32,417 --> 00:34:35,583 !فراموشش کن! ببين کي اومده دنبالت 341 00:34:37,542 --> 00:34:39,333 !پنگ 342 00:34:39,417 --> 00:34:41,500 يه بار کتک خوردي، کافي نبود؟ 343 00:34:41,625 --> 00:34:44,000 !دوست داري کتک بخوري 344 00:34:46,792 --> 00:34:49,500 !بايد عکس بگيرم 345 00:34:51,792 --> 00:34:54,250 ،گوش کن جرج 346 00:34:54,375 --> 00:34:56,833 ميدوني بايد چيکار کني، نه؟ 347 00:34:56,958 --> 00:35:01,833 !موآي! ميدوني بايد چيکار کني 348 00:35:03,000 --> 00:35:04,958 !از خودت دفاع کن 349 00:35:08,375 --> 00:35:12,208 !وايسا منم بيام 350 00:35:12,292 --> 00:35:13,417 !اونا رو بگيريد 351 00:35:27,042 --> 00:35:29,375 !دنبالش بريد! بقيه با من بيان 352 00:35:38,042 --> 00:35:40,833 !تو 353 00:35:40,917 --> 00:35:42,500 !از اينجا ميرم 354 00:36:07,208 --> 00:36:09,542 !بريد کنار 355 00:36:23,375 --> 00:36:25,333 چطوري اين کارو کرد؟ 356 00:36:32,542 --> 00:36:34,958 !اين، روز شانس من نيست 357 00:37:25,750 --> 00:37:28,000 !چاقوت رو بده من! زودباش 358 00:37:28,125 --> 00:37:30,042 !زنده زنده، پوستتون رو مي کَنم 359 00:37:45,083 --> 00:37:48,792 !چاقو براي فروش 360 00:37:49,833 --> 00:37:52,625 !چاقو براي فروش 361 00:38:51,583 --> 00:38:54,542 !اونا رو بگيريد و بکشيد 362 00:39:10,000 --> 00:39:40,000 ترجمه توسط: محمد فيض الهي 363 00:40:17,958 --> 00:40:19,917 !هي! هي 364 00:40:22,458 --> 00:40:25,417 !وايسا! کمکم کن 365 00:40:25,542 --> 00:40:27,958 !تو هم مثل "دان"، هرزه اي 366 00:40:28,042 --> 00:40:32,167 !ميدونم کجا پيداش کنم! ميبرمت اونجا 367 00:40:32,250 --> 00:40:34,208 !ميدونم پاتوقش کجاست 368 00:41:03,250 --> 00:41:05,333 !هي تو! تو 369 00:41:05,417 --> 00:41:07,875 !دان رو اينجا ديدم که مواد مي فروشه 370 00:41:08,000 --> 00:41:11,417 !اگه باور نمي کني، از موآي بپرس- !هي تو! بيا- 371 00:41:11,542 --> 00:41:14,500 نفر بعد کيه؟ تو؟- ... چرا تو- 372 00:41:19,125 --> 00:41:22,042 تو؟ هي، کسي نيست؟ 373 00:41:22,125 --> 00:41:25,208 کسي نيست؟- !اون اينجاست، ارباب- 374 00:41:27,875 --> 00:41:31,083 نفر بعدي کيه؟ نفر بعدي؟ تو؟ 375 00:41:31,208 --> 00:41:34,417 ،اگه يه بوکسور براي "خرس بزرگ" آماده کنم 376 00:41:34,542 --> 00:41:36,458 پايه اي؟ 377 00:41:36,542 --> 00:41:40,208 جداً، اون کيه؟ 378 00:41:47,708 --> 00:41:49,417 !هي، تو 379 00:42:01,875 --> 00:42:05,958 !"قهرمان خوش اومدي، تينگ از "پرادو لجند 380 00:42:10,750 --> 00:42:12,417 بيا! ميخواي با من مبارزه کني؟ 381 00:42:12,542 --> 00:42:15,958 .بيا! منتظر چي هستي؟ بيا. من اينجام 382 00:42:16,042 --> 00:42:18,083 !چي؟ ترسيدي؟ بيا 383 00:42:18,208 --> 00:42:20,458 !بيا مبارزه کنيم 384 00:42:20,542 --> 00:42:22,542 منتظر چي هستي؟ 385 00:42:22,625 --> 00:42:25,500 چي شده؟- !خرس بزرگ داره تينگ رو تحريک مي کنه- 386 00:42:27,917 --> 00:42:31,292 !بوکس تايلندي در رينگ خوبه، اما بايد آزادش رو هم امتحان کني 387 00:42:31,375 --> 00:42:35,167 .نميتوني منو شکست بدي. مردم تايلند خيلي قوي نيستن 388 00:42:35,250 --> 00:42:38,417 !بخاطر همين زنان تايلندي به کشورم ميان و فاحشه ميشن 389 00:42:38,542 --> 00:42:41,167 !بيا! نشونت ميدم 390 00:42:42,708 --> 00:42:45,250 !زودباش! زودباش 391 00:42:49,875 --> 00:42:52,750 !بيا! بيا 392 00:42:56,542 --> 00:42:58,958 !سريعتر 393 00:43:01,792 --> 00:43:04,625 !يالّا، بيا شروع کنيم 394 00:43:04,708 --> 00:43:07,417 !بهت هنر رزمي تايلندي رو ياد ميدم. بيا 395 00:43:12,375 --> 00:43:14,500 !بيا 396 00:43:22,958 --> 00:43:26,458 !سريعتر! سريعتر 397 00:43:26,542 --> 00:43:29,875 !اگه با من مبارزه نکني، اين پسر مي ميره 398 00:43:35,333 --> 00:43:37,708 دان رو ديدي؟- !نه- 399 00:43:37,833 --> 00:43:41,917 !اما يه تايلندي رو مي بينم که داره کتک ميخوره !تو يه ترسو هستي 400 00:43:52,583 --> 00:43:56,250 ميخواي فقط نگاه کني؟ !اگه اينطور باشه، اون مي ميره 401 00:43:56,375 --> 00:43:58,583 !بيا 402 00:44:00,292 --> 00:44:02,792 !تينگ 403 00:44:06,375 --> 00:44:10,250 !اگه کمکش نکني، کمک نمي کنم که اُنگ-بک رو پيدا کني 404 00:44:10,375 --> 00:44:14,333 !ميتونيد بعداً بحث کنيد، اما اون پسر به کمکت نياز داره 405 00:44:47,542 --> 00:44:51,208 !مبارزه بعدي! خرس بزرگ 406 00:44:51,333 --> 00:44:53,917 !"و تينگ، "پرادو لجند 407 00:44:59,958 --> 00:45:03,000 !زودباش! 5 به 1 408 00:45:03,125 --> 00:45:06,083 2به 1 شرط مي بندي؟ 409 00:45:06,208 --> 00:45:08,958 !باشه، 3 مليون شرط مي بندم 410 00:45:11,917 --> 00:45:17,167 !با من مي جنگي؟ بيا! هنر رزمي تايلندي لعنتي 411 00:45:20,708 --> 00:45:22,667 !پا، سر رو له کرد 412 00:45:34,292 --> 00:45:36,792 !باريک اندام در مقابل دژ مستحکم 413 00:45:41,000 --> 00:45:43,708 !اگه اون ببره، پولش رو بهم بده 414 00:45:43,833 --> 00:45:45,667 !ميدونم 415 00:46:30,542 --> 00:46:32,833 !تو بهتريني 416 00:46:34,083 --> 00:46:37,292 !کافيه! نميتوني امروز اونو برگردوني 417 00:47:58,875 --> 00:48:02,083 عاليه! موآي، کيف پول کجاست؟ 418 00:48:02,208 --> 00:48:05,792 براي چي؟- !فقط نصفش رو شرط مي بندم- 419 00:48:05,875 --> 00:48:08,125 مطمئني؟- !بهم اعتماد کن- 420 00:49:52,375 --> 00:49:56,083 !مبارز ديگه؟ ديگه شانسي نداري 421 00:49:56,208 --> 00:49:59,417 جداً! 10 مليون روي ميز؟ 422 00:49:59,542 --> 00:50:01,667 !مشکلي نيست 423 00:52:24,708 --> 00:52:26,833 ميتوني اونو بزني؟ 424 00:52:30,792 --> 00:52:33,333 !تنهام بذار 425 00:52:35,750 --> 00:52:37,958 !بذار برم 426 00:53:52,250 --> 00:53:55,333 !تو بهتريني، تينگ! نگفتم، موآي 427 00:53:55,458 --> 00:53:58,083 !ما بايد روي اون شرط ببنديم 428 00:53:58,208 --> 00:54:01,958 !خب بعدش؟ من يه پولدار عوضي ميشم 429 00:54:56,292 --> 00:54:58,708 !موآي! جمع کن 430 00:54:58,792 --> 00:55:02,333 !فقط يه روز عادي بود، نه بيشتر 431 00:55:08,208 --> 00:55:12,667 !تينگ! با اين منوال، ما شانس خواهيم داشت 432 00:55:12,792 --> 00:55:16,333 .اين خيلي خوبه- !دان- 433 00:55:18,417 --> 00:55:20,917 !پليس ها 434 00:55:27,208 --> 00:55:29,167 !سيمون سوار شو 435 00:55:43,375 --> 00:55:45,667 .بايد اين هفته تحويل بدم 436 00:55:45,792 --> 00:55:48,000 .به بچه هات بگو که اجناس رو بسته بندي کنن 437 00:55:48,125 --> 00:55:51,792 و گند نزنن، باشه؟- !بله قربان- 438 00:55:52,875 --> 00:55:54,833 دهاتي رو از کجا مي شناسي؟ 439 00:55:58,875 --> 00:56:00,958 چطور ميخوايم دان رو پيدا کنيم؟ 440 00:56:01,042 --> 00:56:03,292 !اول بخور! بخور 441 00:56:03,375 --> 00:56:05,875 !نگران نباش! پيداش مي کنيم 442 00:56:05,958 --> 00:56:10,500 !اين اطراف، همه اونو مي شناسن! بخور 443 00:56:10,625 --> 00:56:13,875 !موآي! فردا با من بيا 444 00:56:14,000 --> 00:56:17,000 !راهي براي پول درآوردن داريم 445 00:56:17,083 --> 00:56:19,167 !فردا امتحان دارم 446 00:56:19,250 --> 00:56:21,833 !امتحان؟ تو هرگز به مدرسه نرفتي 447 00:56:21,917 --> 00:56:24,875 مگه معلمت رو فريب نميدي؟ 448 00:56:24,958 --> 00:56:26,292 بازم ميخواي؟ 449 00:56:26,375 --> 00:56:28,458 !شوخي کردم، يه شوخي کوچيک 450 00:56:28,542 --> 00:56:32,000 !تو دانش آموزي خوبي هستي! بخور 451 00:56:36,875 --> 00:56:39,333 .ممنون که کمکم مي کني 452 00:56:39,458 --> 00:56:41,500 !فراموشش کن- !پدرت خوشحال ميشه- 453 00:56:41,625 --> 00:56:47,417 تو 3 ماه اجاره به من بدهکاري! خب؟ 454 00:56:47,542 --> 00:56:52,500 !3روز بهم مهلت بده، باشه؟ بعدش پولت رو ميدم 455 00:56:52,625 --> 00:56:58,042 !هميشه اينو ميگي! امروز ميخوام يا ميري بيرون 456 00:56:58,167 --> 00:57:01,042 !اين حلقه رو جاش بگير- !باشه- 457 00:57:01,167 --> 00:57:04,708 !فقط يه هفته مهلت داري 458 00:57:04,833 --> 00:57:10,208 !اگه تسويه نکني، از آپارتمانم ميري 459 00:57:41,375 --> 00:57:44,083 .ميخوام با تينگ به خونه بيايي 460 00:57:44,208 --> 00:57:47,208 نگران پول و 461 00:57:47,333 --> 00:57:49,958 .راهب شدن نباش 462 00:57:50,042 --> 00:57:55,375 .فقط بيا و ما رو ببين. به فکرت هستم 463 00:58:46,042 --> 00:58:50,417 به خوبي نفر قبلي نيستش؟ 464 00:58:53,458 --> 00:58:55,875 !لعنتي 465 00:58:59,042 --> 00:59:01,375 !دان 466 00:59:01,458 --> 00:59:03,833 !ديگه موادت رو پخش نمي کنم 467 00:59:06,542 --> 00:59:08,500 چرا نه؟ 468 00:59:15,958 --> 00:59:17,917 .ميخوام ترک کنم 469 00:59:25,333 --> 00:59:27,292 ميخواي ترک کني؟ 470 00:59:30,250 --> 00:59:32,250 !ميخواي امتحان کني؟ بيا اينجا 471 00:59:35,708 --> 00:59:38,583 !فقط اينطوري ميتوني ترک کني 472 00:59:38,708 --> 00:59:40,792 !اگه فکر کردي ميتوني، ادامه بده 473 00:59:40,875 --> 00:59:45,417 !ادامه بده 474 01:00:08,917 --> 01:00:10,875 اون کيه؟ 475 01:00:30,458 --> 01:00:32,375 !"نِگ"! "نِگ 476 01:00:32,458 --> 01:00:34,917 !"نِگ"! "نِگ 477 01:00:35,042 --> 01:00:37,125 اُنگ-بک کجاست؟- .نميدونم- 478 01:00:37,208 --> 01:00:39,417 !تو اونو بردي- !گفتم نميدونم- 479 01:00:40,875 --> 01:00:42,792 !تينگ 480 01:00:48,208 --> 01:00:49,875 !"نِگ" 481 01:00:59,875 --> 01:01:02,667 !اونو بگيريد 482 01:01:09,542 --> 01:01:12,875 !يه آمبولانس خبر کن! در اتاق 212 يه نفر در حال مرگه 483 01:01:25,458 --> 01:01:27,625 .تينگ! زودباش! سوار شو 484 01:02:35,000 --> 01:02:36,792 !حرومزاده 485 01:03:15,208 --> 01:03:17,042 !تينگ 486 01:03:18,542 --> 01:03:22,292 !ترمز کن 487 01:06:20,875 --> 01:06:24,208 .مطمئن شو که همه چيز طبيعيه 488 01:06:24,292 --> 01:06:26,333 ،بالاخص 489 01:06:26,458 --> 01:06:30,500 !اجازه ورود افراد ناشناس رو نده 490 01:06:30,583 --> 01:06:33,208 !عوضي ها تسليم نميشن 491 01:08:37,375 --> 01:08:39,167 !سوار شو 492 01:08:41,792 --> 01:08:44,417 پليس و سازمان ميراث ملي 493 01:08:44,542 --> 01:08:47,250 عتيقه هاي دزدي زيادي رو پيدا کردن که 494 01:08:47,375 --> 01:08:50,458 .در "چااُ-پرايا" پنهان شده بود 495 01:08:50,542 --> 01:08:53,375 ،اين محموله بسيار گرانبهاست 496 01:08:53,458 --> 01:08:57,208 .بخاطر وجود گنج هاي ملي 497 01:08:57,208 --> 01:08:58,458 .بخاطر وجود گنج هاي ملي 498 01:08:58,542 --> 01:09:00,917 ،سازمان ميراث ملي 499 01:09:01,042 --> 01:09:03,875 .کاتالوگي رو براي محافظت ايمن آماده کرده 500 01:09:03,958 --> 01:09:07,917 .اخبار بيشتري در اين رابطه گزارش خواهيم کرد 501 01:09:19,667 --> 01:09:22,583 !گفتم که دور از مشکل بموني 502 01:09:22,708 --> 01:09:26,792 !من شروع نکردم! اونا دنبال اُنگ-بک ميگردن 503 01:09:28,667 --> 01:09:30,375 اُنگ-بک چيه؟ 504 01:09:31,583 --> 01:09:34,042 !سر بودا که براي شما آوردم 505 01:09:34,125 --> 01:09:37,417 لعنتي! ميخواي منو نابود کني؟ 506 01:09:37,542 --> 01:09:39,792 !من شرط 10 مليوني باختم 507 01:09:39,875 --> 01:09:44,250 !و حالا تجارتم رو با سر بودا بهم ريختي 508 01:09:47,833 --> 01:09:52,833 !ناراحت نباش! هر کسي يه روزي مي ميره 509 01:09:53,875 --> 01:09:56,792 ... من بخاطر تو اينجا هستم! چي 510 01:09:58,875 --> 01:10:01,750 ما رو کجا مي بريد؟ 511 01:10:15,375 --> 01:10:17,125 ،تو نميدوني 512 01:10:17,208 --> 01:10:19,458 !با کي درافتادي 513 01:10:20,542 --> 01:10:23,667 !من چيزي در موردش نميدونم 514 01:10:23,750 --> 01:10:27,875 !اون، بين تينگ و دان بود! من چيزي نميدونم 515 01:10:41,708 --> 01:10:46,667 !ميدونم که دنبال اين سر بوديد 516 01:10:47,917 --> 01:10:50,083 !شما خيلي سمج هستيد 517 01:10:52,750 --> 01:10:56,375 !اگه بخوايد، ميتونيم يه بازي بکنيم 518 01:11:04,042 --> 01:11:07,000 !اُنگ-بک رو با چشمهاي خودم ديدم 519 01:11:07,083 --> 01:11:11,000 !فقط يه مبارزه و اونو پس ميده 520 01:11:11,083 --> 01:11:13,833 !و موآي رو آزاد مي کنه 521 01:11:13,917 --> 01:11:17,542 چي ميگي؟ 522 01:11:21,125 --> 01:11:23,292 هر کاري بگي، مي کنم تا 523 01:11:24,875 --> 01:11:27,500 !تا اُنگ-بک رو به روستا برگردونم 524 01:11:28,708 --> 01:11:32,375 !حتي اگه به قيمت جونم تموم بشه 525 01:11:51,000 --> 01:11:53,042 چرا اين مسابقه رو در مرز برگزار کردي؟ 526 01:11:55,958 --> 01:11:58,000 !يه صحنه آرايي جديد 527 01:11:58,083 --> 01:12:00,458 خواستم مسابقه اينجا برگزار بشه تا 528 01:12:00,542 --> 01:12:04,375 !اگه کسي مُرد، مشکلي پيش نياد 529 01:12:04,458 --> 01:12:08,750 اينقدر از اون دهاتي متنفري، که ميخواي بميره؟ 530 01:12:09,875 --> 01:12:13,208 !اگه فکر مي کني خوش شانسي، شرط ببند 531 01:12:14,333 --> 01:12:16,375 !شبيه بازنده ها شدي 532 01:13:08,375 --> 01:13:10,792 !و مسابقه اصلي 533 01:13:10,875 --> 01:13:15,708 !در قسمت شرقي، تينگ، پرادو لجند 534 01:13:15,833 --> 01:13:20,875 .تينگ مبارزي فوق العاده است 535 01:13:21,000 --> 01:13:25,208 !"در بخش غربي، يک بوکسور برمه اي، "سامينگ سيبتيد 536 01:13:25,292 --> 01:13:27,708 .که اومده قدرت کشورش رو نشون بده 537 01:13:27,792 --> 01:13:30,458 !رينگ آماده است. شروع کنيد 538 01:13:30,542 --> 01:13:35,500 ،اين اولين مسابقه سامينگ سيبتيد 539 01:13:35,625 --> 01:13:38,375 .بعد از مدتها غيبته. بايد ضعيف شده باشه 540 01:13:38,458 --> 01:13:40,792 .سامينگ به تينگ خيره شده 541 01:13:40,875 --> 01:13:45,000 .تينگ ضربه چپ ميزنه، بعدش راست و دوباره چپ 542 01:13:45,125 --> 01:13:48,292 .اين ضربه به هدف نميخوره. اين، مسابقه اي جانانه است 543 01:15:26,000 --> 01:15:28,083 ميخواي بميري، بچه؟ 544 01:16:09,625 --> 01:16:13,375 !اگه اُنگ-بک رو ميخواي، با من بيا 545 01:16:43,542 --> 01:16:45,167 ،جايزه ات 546 01:16:45,292 --> 01:16:48,958 !بخاطر باختن در مسابقه 547 01:16:58,917 --> 01:17:00,750 !هي، يه کم احترام 548 01:17:00,875 --> 01:17:04,833 !من مثل شما به تيکه سنگ احترام نميذارم 549 01:17:06,208 --> 01:17:08,708 .من به مذهب احترام نميذارم 550 01:17:08,833 --> 01:17:11,875 .فقط به خودم احترام ميذارم 551 01:17:12,000 --> 01:17:15,583 !شما هم به من احترام بذاريد. من خدا هستم 552 01:17:15,708 --> 01:17:17,875 !مرگ و زندگي شما دست منه 553 01:17:19,708 --> 01:17:21,458 !حرومزاده 554 01:17:21,542 --> 01:17:25,542 !خواستي که تينگ ببازه و اون باخت 555 01:17:25,667 --> 01:17:29,625 !حالا اُنگ-بک رو پس بده، حرومزاده 556 01:17:34,708 --> 01:17:39,333 !اون تيکه سنگ بزرگ براي من 100 مليون خرج برداشته 557 01:17:40,750 --> 01:17:44,792 !فکرش رو هم نکن که بهت پس بدم 558 01:17:44,875 --> 01:17:47,208 !يادت باشه، من خدا هستم 559 01:17:47,208 --> 01:17:49,042 !يادت باشه، من خدا هستم 560 01:17:49,167 --> 01:17:52,958 !به حسابشون برسيد و منو در غار ملاقات کنيد 561 01:18:09,125 --> 01:18:11,625 !آروم انجام بديد 562 01:18:26,042 --> 01:18:28,958 !گفتم ساکت باشيد 563 01:18:44,208 --> 01:18:47,458 !ميخوايد پليس ها بيان دنبالمون 564 01:18:56,583 --> 01:18:58,875 !هي، اونا رو بگير 565 01:20:53,708 --> 01:20:55,667 اُنگ-بک کجاست؟ 566 01:21:11,542 --> 01:21:13,875 !بذار منم بيام 567 01:21:14,000 --> 01:21:15,958 !نه 568 01:21:16,042 --> 01:21:18,542 !نميخوام کسي بخاطر اُنگ-بک بميره 569 01:21:18,625 --> 01:21:21,250 !اگه کسي بايد بميره، من هستم 570 01:21:27,125 --> 01:21:30,792 !تينگ! تينگ 571 01:21:32,333 --> 01:21:34,833 !بذار کمکت کنم 572 01:21:37,292 --> 01:21:40,583 !من نميخواستم اين طوري بشه 573 01:21:40,708 --> 01:21:45,292 !منو ببخش! بذار کاري براي "نُنگ پرادو" انجام بدم 574 01:21:47,333 --> 01:21:50,708 !بذار حداقل موتور رو روشن کنم 575 01:21:53,292 --> 01:21:57,250 !من هاملايِ "نُنگ پرادو" هستم 576 01:22:10,208 --> 01:22:13,458 ،دان گفتش که سمت ديگه کوه 577 01:22:13,542 --> 01:22:15,167 .يه غار هست 578 01:26:04,208 --> 01:26:06,292 هرگز تسليم نميشي، نه؟ 579 01:26:13,667 --> 01:26:18,083 ،اگه ميخواي زندگي رو براي اين سر کوچيک بدي 580 01:26:18,208 --> 01:26:20,417 براي اين چيکار مي کني؟ 581 01:29:21,875 --> 01:29:25,167 هاملاي! خوبي؟ 582 01:29:31,750 --> 01:29:34,792 !برو و اُنگ-بک رو نجات بده! سريعتر 583 01:29:37,667 --> 01:29:39,875 !نگران من نباش 584 01:29:40,000 --> 01:29:41,792 !سريعتر 585 01:30:44,000 --> 01:30:46,292 !مراقب باش 586 01:30:46,375 --> 01:30:48,875 !دفعه قبل، خودش باخت 587 01:31:42,292 --> 01:31:44,792 !تقريبا تموم شده، ارباب 588 01:31:44,875 --> 01:31:48,000 !خوبه! بکشيدش بالا 589 01:35:38,667 --> 01:35:40,750 اونو ميخواي؟ 590 01:35:40,875 --> 01:35:45,750 اگه خوردش کنم، چي؟ 591 01:37:08,042 --> 01:37:09,792 !هاملاي 592 01:37:11,875 --> 01:37:15,000 هاملاي، خوبي؟ 593 01:37:25,375 --> 01:37:27,208 !جرج 594 01:37:27,333 --> 01:37:30,167 صدام رو مي شنوي؟ 595 01:37:33,500 --> 01:37:35,792 !هاملاي- !موآي- 596 01:37:36,875 --> 01:37:39,625 ،خوب درس بخون 597 01:37:41,542 --> 01:37:43,750 !و يه کار خوب پيدا کن 598 01:37:53,708 --> 01:37:55,583 !تينگ 599 01:37:55,708 --> 01:38:00,042 ،به پدرم بگو 600 01:38:02,125 --> 01:38:05,750 !متاسفم که راهب نشدم 601 01:38:05,875 --> 01:38:09,458 !چرا اينو ميگي؟ تو رو ميبريم بيمارستان 602 01:38:09,542 --> 01:38:11,250 !خوب ميشي- !هاملاي- 603 01:38:17,375 --> 01:38:19,333 !جرج! نبايد بميري 604 01:38:19,417 --> 01:38:23,000 !قول دادي که مراقبم باشي! نبايد بميري 605 01:38:23,083 --> 01:38:25,542 !چرا دروغ گفتي؟ اين کارو نکن 606 01:38:25,667 --> 01:38:31,042 !پاشو! کس ديگه اي رو ندارم! قول داده بودي 607 01:38:32,000 --> 01:38:42,000 ترجمه توسط: محمد فيض الهي 608 01:38:45,000 --> 01:39:30,000 تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت .:: WwW.RapidBaz.Org ::. تقــديـــم مــي کــند