1 00:00:00,100 --> 00:00:10,656 تقديم به تمام پارسي زبانان جهان 2 00:00:10,761 --> 00:00:13,927 WwW.Forum.Free-Offline.OrG WwW.Forum.Show-Time.Ir WwW.FarsiSubtitle.CoM 3 00:00:14,351 --> 00:00:16,461 amirt6262subtitles.blogfa.com 4 00:00:17,640 --> 00:00:19,824 از جنگل به سمتشون شليک ميکنن 5 00:00:19,889 --> 00:00:21,319 اونا منتظر تانک‌ها هستن 6 00:00:21,320 --> 00:00:23,218 آتش دشمن از سمت راست ما 7 00:00:23,220 --> 00:00:25,179 تکرار ميکنم از سمت راست ما 8 00:00:30,876 --> 00:00:32,444 "از "پرنس رد 6" به "کالچر 9 00:00:32,480 --> 00:00:36,078 عجله کنين. اين بدترين وضع ممکنه بچه‌ها .تمام 10 00:00:36,080 --> 00:00:37,666 گروهبان‌ "هامفري" تازه اومده 11 00:00:37,702 --> 00:00:40,173 اطلاعاتي از سمت راست داري؟ 12 00:00:42,168 --> 00:00:43,197 کالچر، جواب منفيه 13 00:00:43,199 --> 00:00:43,833 حرکت کن 14 00:00:45,829 --> 00:00:48,306 ايبل 2" هستم" واحد 88 داخل اون کليساست 15 00:00:48,856 --> 00:00:50,784 وقتي به سمتشون ميريم بهمون شليک ميکنن 16 00:00:53,464 --> 00:01:00,867 در طول جنگ جهاني دوم، تانک‌هاي امريکايي از نظر قدرت و تسليحات از تانک‌هاي پيشرفته آلماني ضعيف‌‌تر بودند 17 00:01:01,028 --> 00:01:07,110 خدمه تانک امريکايي، از شکست‌هاي گيج کننده در مواجهه با ماشين‌هاي قوي دشمن، رنج ميبردند 18 00:01:09,124 --> 00:01:12,364 خشم 19 00:01:12,400 --> 00:01:14,421 جواب بده 20 00:01:15,424 --> 00:01:19,126 صدام رو ميشنوي؟ صدام رو ميشنوي؟ 21 00:01:21,185 --> 00:01:22,632 اين آوريل سال 1945 است (روزهاي پاياني جنگ جهاني دوم) 22 00:01:22,924 --> 00:01:29,089 نيروهاي متفقين در قلب آلمان نازي ميجنگيدند در حالي که با شديدترين مقاومت مواجه بودند 23 00:01:29,125 --> 00:01:36,908 در نااميدي هيتلر دستور جنگ کامل را داد ...و هر زن و مرد و بچه‌اي را تجهيز کرد 24 00:01:42,690 --> 00:01:52,676 زيرنويس از بهرنگ رجبي، سپهر عدواني، امير طهماسبي 25 00:01:52,712 --> 00:01:57,850 behrang.subtitle@gmail.com sepehr_dtj20@yahoo.com amir_t6262@yahoo.com 26 00:04:32,560 --> 00:04:34,867 !حرومزاده 27 00:04:42,734 --> 00:04:44,172 اون لعنتي رو گرفتي؟ 28 00:04:47,173 --> 00:04:48,654 دخلش رو آوردم 29 00:05:02,653 --> 00:05:04,787 گوردو (=چاق)، بس کن بذار در آرامش باشه 30 00:05:04,789 --> 00:05:06,022 آها 31 00:05:07,022 --> 00:05:08,321 گوردو، اون مُرده 32 00:05:09,192 --> 00:05:11,892 .اون مرده بهش احترام بذار 33 00:05:11,894 --> 00:05:13,932 ولش کن 34 00:05:16,932 --> 00:05:18,463 !تقصير توئه 35 00:05:18,499 --> 00:05:21,134 اي لعنتي هنوز تموم نشده؟ 36 00:05:21,136 --> 00:05:24,036 تو حق نداري از دست من عصباني باشه دست از اذيت کردنم بردار 37 00:05:24,037 --> 00:05:27,039 من اذيتت نميکنم. اگه اذيتت ميکردم تو ميفهميدي 38 00:05:27,041 --> 00:05:28,941 و ميدونستي که چرا اذيتت ميکنم 39 00:05:28,943 --> 00:05:31,609 !"لعنت بهت "دان تقصير توئه که ما اينجاييم 40 00:05:31,610 --> 00:05:34,012 هنوز حرف ميزني؟ بيا از اينجا بريم 41 00:05:34,015 --> 00:05:36,982 اي لعنت! براي چي اين کار رو کردي؟ 42 00:05:36,984 --> 00:05:38,983 !سعي دارم درستش کنم - خودت ميدوني چرا - 43 00:05:39,042 --> 00:05:40,452 ميخواي سربه سرم بذاري؟ 44 00:05:40,454 --> 00:05:42,453 !اينطوري هيچ کمکي نميکني 45 00:05:43,122 --> 00:05:45,423 "پروبيت"، "فاکس6" 46 00:05:45,459 --> 00:05:47,558 ميگم چرا هميشه سربه سرم ميذاري؟ 47 00:05:47,559 --> 00:05:49,660 چون تو يه حيووني يه سگ 48 00:05:49,662 --> 00:05:51,127 تنها چيزي که ميفهمي، مشت و لگده 49 00:05:51,129 --> 00:05:53,128 دان، دارم بهت ميگم ديگه اينطوري صدام نزن 50 00:05:53,130 --> 00:05:55,033 من يه حيوون لعنتي نيستم من يه سگ لعنتي نيستم 51 00:05:56,534 --> 00:06:00,635 هي، اگه ميخواي مکزيکي حرف بزني برو به يه تانک ديگه. يه تانک مکزيکي 52 00:06:00,637 --> 00:06:02,839 اين يه تانک امريکاييه ما امريکايي صحبت ميکنيم 53 00:06:02,840 --> 00:06:05,040 کي عصبانيت کرده، فرمانده؟ 54 00:06:05,042 --> 00:06:06,708 تو آلماني حرف ميزني 55 00:06:06,710 --> 00:06:08,678 !تو آلماني حرف ميزني بعد من نميتونم اسپانيولي حرف بزنم؟ 56 00:06:08,680 --> 00:06:10,678 بايبل" (=انجيل)، ما در چه کشوري هستيم؟" - آلمان - 57 00:06:10,778 --> 00:06:11,682 .آلمان ما آلماني صحبت ميکنيم 58 00:06:13,683 --> 00:06:15,148 ميشه بهش توضيح بدي که اين يه وسيله جنگه؟ 59 00:06:15,150 --> 00:06:16,550 اين وسيله جنگه، گوردو 60 00:06:16,552 --> 00:06:18,786 وسيله جنگ من اينجامه 61 00:06:18,787 --> 00:06:20,019 فرمانده 62 00:06:20,021 --> 00:06:22,256 تو قبل از اينکه وارد اين جنگ لعنتي بشي آلماني بلد بودي 63 00:06:22,258 --> 00:06:24,656 من رو خر فرض نکن 64 00:06:24,658 --> 00:06:26,662 از همه تون انتظار دارم که خودتون رو جمع و جور کنين 65 00:06:28,662 --> 00:06:30,795 اميدوارم دست از دست انداختن بقيه برداري 66 00:06:30,797 --> 00:06:32,698 تو "رد" رو نکشتي آلمان‌ها کشتن 67 00:06:32,701 --> 00:06:34,968 درسته. اما من هم نجاتش ندادم 68 00:06:34,969 --> 00:06:37,201 .وقت مرگش سر رسيده بود همين 69 00:06:37,203 --> 00:06:38,970 ما تا الان شانس آورديم 70 00:06:38,972 --> 00:06:40,038 شانس آورديم؟ 71 00:06:40,040 --> 00:06:41,773 بله قربان 72 00:06:41,775 --> 00:06:43,175 ما همگي زنده‌ايم همگي اينجاييم 73 00:06:43,176 --> 00:06:44,715 لطف خدا بوده؟ 74 00:07:03,127 --> 00:07:04,126 بارون در راهه 75 00:07:10,867 --> 00:07:12,366 تن لش"، هروقت حاضر شدي بگو، عزيزدلم" 76 00:07:12,602 --> 00:07:15,069 من عزيز دل تو هستم، درست؟ 77 00:07:15,071 --> 00:07:18,875 بسيار خب گوردو استارت بزن 78 00:07:21,577 --> 00:07:22,941 .خفه کرده موتورش سرده 79 00:07:22,977 --> 00:07:24,312 سر شمع‌ها آب جمع شده 80 00:07:26,247 --> 00:07:27,280 !اي لعنتي 81 00:07:31,253 --> 00:07:32,658 بسيار خب. برو ما رو از اينجا ببر 82 00:07:37,658 --> 00:07:38,990 بايبل، سلاح در جلو 83 00:07:38,992 --> 00:07:39,946 دريافت شد 84 00:09:30,759 --> 00:09:32,695 !يالا. تکون بخور 85 00:09:33,696 --> 00:09:35,800 اون جعبه‌ها رو از اونجا ببر 86 00:09:47,407 --> 00:09:49,011 فکر کردم مُردي 87 00:09:52,011 --> 00:09:53,745 "ما به اين آسوني نميميريم، "بينکوفسکي 88 00:09:53,747 --> 00:09:55,745 از ديدنت خوشحالم 89 00:09:55,747 --> 00:09:57,815 دان، خوشحالم که تونستي برگردي 90 00:09:57,817 --> 00:09:59,917 گروه هنوز با هم هستن؟ نيت؟ ليندبرگ؟ 91 00:09:59,918 --> 00:10:00,917 کارها خوبه 92 00:10:02,187 --> 00:10:03,158 خوبه 93 00:10:08,158 --> 00:10:08,591 دستش رو بگير 94 00:10:08,627 --> 00:10:09,026 بفرما 95 00:10:10,027 --> 00:10:11,392 بسيار خب 96 00:10:11,428 --> 00:10:12,396 بخوابونش بخوابونش 97 00:10:13,397 --> 00:10:14,901 تکون بخور 98 00:10:17,901 --> 00:10:19,238 آروم بذارينش زمين 99 00:10:23,238 --> 00:10:24,708 گروهبان 100 00:10:26,709 --> 00:10:27,708 گروهبان 101 00:10:30,146 --> 00:10:31,180 بلندش کنين 102 00:10:35,316 --> 00:10:37,088 بقيه جوخه‌ي سوم کجاست؟ 103 00:10:40,088 --> 00:10:41,794 بقيه اش ماييم 104 00:10:47,794 --> 00:10:49,259 هي، بويد؟ 105 00:10:49,295 --> 00:10:52,864 هي بويد اونا... اونا ميفرستنش خونه. نه؟ 106 00:10:52,866 --> 00:10:55,734 نميدونم گريدي 107 00:10:55,736 --> 00:11:00,338 اتفاقي که براي "رد" افتاد همه‌مون رو ناراحت کرده اما ما کارهايي داريم که بايد انجام بديم 108 00:11:00,339 --> 00:11:05,209 .گريدي، مهمات و جيره بگير گوردو، آب و سوخت 109 00:11:05,210 --> 00:11:08,410 بويد، يه کم غذا بگير و يه فکري به حال مشکل فني تانک بکن 110 00:11:08,412 --> 00:11:11,863 .نميتونيم فکري به حال مشکل لعنتي فني کنيم کجا ميري؟ 111 00:11:58,358 --> 00:12:00,924 گروهبان اول "کولير"؟ 112 00:12:00,960 --> 00:12:02,827 .شايد تو کدوم خري هستي؟ 113 00:12:02,828 --> 00:12:04,528 سرباز اليسون 114 00:12:04,530 --> 00:12:07,867 .بهم گفتن که بهتون گزارش بدم .من دستيار راننده جديد شما هستم 115 00:12:10,867 --> 00:12:12,235 نه. نيستي 116 00:12:13,236 --> 00:12:14,554 چرا. چرا هستم 117 00:12:14,556 --> 00:12:15,873 لعنتي 118 00:12:16,874 --> 00:12:18,072 کي اين رو بهت گفته؟ 119 00:12:18,107 --> 00:12:19,941 سرگروهباني که ليست دستشه - !مزخرفه - 120 00:12:19,943 --> 00:12:21,277 ...درست اونجا. هموني که 121 00:12:24,413 --> 00:12:26,349 اسمت چيه؟ 122 00:12:27,350 --> 00:12:28,190 نورمن 123 00:12:34,190 --> 00:12:36,425 چند وقته که در ارتش هستي؟ 124 00:12:37,426 --> 00:12:38,028 هشت هفته 125 00:12:42,162 --> 00:12:43,397 اون خونه توئه 126 00:12:44,398 --> 00:12:45,567 کاري که بهت گفتن بکن 127 00:12:46,568 --> 00:12:48,909 با هيچکس خيلي صميمي نشو 128 00:12:55,909 --> 00:12:57,310 در تپه‌اي در دوردست 129 00:12:59,544 --> 00:13:05,320 صليبي قديمي و تنومند تمثيلي از رنج و شرم برپا بود 130 00:13:08,320 --> 00:13:13,454 من عاشق صليب قديمي بودم 131 00:13:13,490 --> 00:13:16,392 من به صليب قديمي و تنومند وفادار خواهم بود 132 00:13:16,393 --> 00:13:18,603 سلام. سلام من نورمن هستم 133 00:13:26,604 --> 00:13:29,938 خط مقدم... خط مقدم از کدوم طرفه؟ 134 00:13:29,940 --> 00:13:31,374 خط مقدم از کدوم طرفه؟ 135 00:13:32,374 --> 00:13:33,077 همم 136 00:13:35,078 --> 00:13:36,909 تمام اطرافمون، بچه جون چون اينجا آلمانه 137 00:13:36,911 --> 00:13:37,947 آلماني‌ها محاصره مون کردن 138 00:13:38,947 --> 00:13:40,081 مگه نه، گريدي؟ 139 00:13:40,083 --> 00:13:41,624 درسته 140 00:13:49,624 --> 00:13:51,024 ميشه لطفا کتابم رو پس بدي؟ 141 00:13:52,025 --> 00:13:53,591 سيگارها کجان؟ 142 00:13:53,593 --> 00:13:54,394 من سيگاري نيستم 143 00:13:55,394 --> 00:13:56,629 تو يه عوضي هستي 144 00:13:57,630 --> 00:13:58,930 تو به مدرسه آموزش تانک رفتي؟ 145 00:13:58,932 --> 00:14:00,231 مدرسه تانک؟ نه 146 00:14:01,301 --> 00:14:03,003 تا حالا داخل يه تانک رو هم نديدم 147 00:14:04,003 --> 00:14:05,235 من يه تايپيست هستم 148 00:14:05,271 --> 00:14:08,437 داشتيم به سمت مرکز فرماندهي لشگر پنجم ميرفتيم که من رو از کاميون پرت کردن بيرون 149 00:14:08,439 --> 00:14:09,675 من رو فرستادن اينجا 150 00:14:11,675 --> 00:14:13,075 اين يه اشتباه بوده 151 00:14:13,077 --> 00:14:14,910 اشتباه؟ 152 00:14:14,912 --> 00:14:16,979 ارتش اشتباه نميکنه 153 00:14:16,981 --> 00:14:18,414 اشتباه نميکنه 154 00:14:18,416 --> 00:14:19,418 تو اهل "ميسوري" هستي؟ 155 00:14:21,418 --> 00:14:22,550 نه 156 00:14:22,586 --> 00:14:23,885 اهل شيکاگو هستي؟ 157 00:14:24,020 --> 00:14:25,485 اهل "آرکانزاس" هستي، مگه نه؟ 158 00:14:25,522 --> 00:14:27,254 ...نه. اهل پيتزبورگ - هي، خفه - 159 00:14:27,256 --> 00:14:28,256 هيچکس اهميتي نميده که اهل کجايي 160 00:14:31,495 --> 00:14:32,163 اهل دعا هستي؟ 161 00:14:34,164 --> 00:14:36,364 من به کليسا ميرم 162 00:14:36,399 --> 00:14:38,032 کدوم مذهب؟ 163 00:14:38,034 --> 00:14:39,402 کليساي اسقفي؟ 164 00:14:40,403 --> 00:14:41,336 آره. همينطوره. تو عضو يه فرقه بزرگي، نه؟ 165 00:14:42,337 --> 00:14:43,538 بله. درسته 166 00:14:44,538 --> 00:14:45,273 تو آمرزيده شدي؟ 167 00:14:47,274 --> 00:14:49,007 غسل تعميدم دادن 168 00:14:49,043 --> 00:14:50,141 اين چيزي نبود که پرسيدم 169 00:14:50,143 --> 00:14:51,378 اين چيزي نبود که ازت پرسيد 170 00:14:51,380 --> 00:14:52,295 گوردو، چي ازش پرسيدم؟ 171 00:14:52,330 --> 00:14:53,211 ببين. بايد گوش بدي 172 00:14:53,213 --> 00:14:53,897 دوباره بگو 173 00:14:53,933 --> 00:14:54,583 تو آمرزيده شدي؟ 174 00:14:57,584 --> 00:14:59,319 صبر کن تا ببيني 175 00:15:00,320 --> 00:15:01,656 چي رو ببينم؟ 176 00:15:04,656 --> 00:15:06,026 اينکه يه انسان با يه انسان ديگه چيکار ميکنه 177 00:15:09,026 --> 00:15:12,595 قبل از اينکه به حضرت عيسي برسي چرا نمياي يه نگاهي به صندليت بندازي؟ 178 00:15:12,597 --> 00:15:14,630 اونجا جاييه که بايد باشي 179 00:15:14,631 --> 00:15:18,172 يه سطل آب گرم از آشپزخونه بيار و اين لعنتي رو تميز کن 180 00:16:30,398 --> 00:16:32,633 اي لعنت 181 00:16:34,633 --> 00:16:35,503 لعنت 182 00:16:38,504 --> 00:16:40,604 قرار نبود "تايگر" ( تانک آلماني) بيشتري باشه، دان 183 00:16:40,605 --> 00:16:42,239 اين رو به جوخه ام بگو 184 00:16:42,241 --> 00:16:43,539 تو 5 تا تانک رو فرستادي اونجا 185 00:16:43,541 --> 00:16:45,342 يه تانک برگشته 186 00:16:45,343 --> 00:16:46,809 باورش سخته که داريم در جنگ پيروز ميشيم 187 00:16:53,650 --> 00:16:56,151 دست از صحبت از جنگ ديروز بردار 188 00:16:56,153 --> 00:16:58,701 درباره امروز بگو 189 00:17:35,820 --> 00:17:37,419 !صاف برو 190 00:17:37,455 --> 00:17:38,557 !هي يه سرباز اس.اس نازي اينجا چيکار ميکنه؟ 191 00:17:40,557 --> 00:17:42,291 هي، چرا اون رو از اينجا آوردي؟ 192 00:17:42,293 --> 00:17:43,691 چرا بيهوش نيست؟ 193 00:17:43,693 --> 00:17:45,859 رييس ستاد اطلاعات ميخواد از زنداني چند تا سوال بپرسه 194 00:17:45,861 --> 00:17:47,427 آه، من ازش سوال ميپرسم 195 00:17:47,428 --> 00:17:48,727 رنگ مورد علاقه‌ات چيه؟ 196 00:17:48,729 --> 00:17:49,864 تو يه رقاص ماهري؟ 197 00:17:49,866 --> 00:17:51,565 از دخترهاي چاق خوشت مياد؟ 198 00:17:51,567 --> 00:17:52,365 !برو عقب 199 00:17:52,400 --> 00:17:53,164 !دخلش رو بيار 200 00:17:53,166 --> 00:17:54,701 !بس کن! بس کن 201 00:17:56,604 --> 00:17:57,837 !کلکش رو بکن، دان 202 00:17:57,839 --> 00:17:59,572 !مادرقحبه 203 00:17:59,573 --> 00:18:01,441 برو عقب !برو عقب 204 00:18:02,442 --> 00:18:04,608 !تانک سوارهاي لعنتي 205 00:18:04,609 --> 00:18:06,176 منم. منم 206 00:18:06,178 --> 00:18:07,679 .اطراف پر از دژبانه. بايد بس کني فقط بس کن 207 00:18:07,690 --> 00:18:10,214 قهوه‌ي لعنتيم ريخت 208 00:18:10,216 --> 00:18:10,881 تخم سگ 209 00:18:10,916 --> 00:18:11,546 بيا گريدي 210 00:18:11,548 --> 00:18:13,216 اس.اس‌هاي لعنتي 211 00:18:13,218 --> 00:18:14,550 حالت خوبه، فرمانده؟ 212 00:18:14,552 --> 00:18:19,539 ...از مسير کمپ آوردنش اون رو ديدي؟ 213 00:18:19,689 --> 00:18:20,889 اون يه اس.اس نازيه 214 00:18:20,891 --> 00:18:23,325 .تا آخرين نفرشون رو بايد بکشي اونا عوضي‌هاي واقعي هستن 215 00:18:23,327 --> 00:18:25,526 .لعنت به تک تکشون اونا بودن که جنگ رو شروع کردن 216 00:18:25,528 --> 00:18:26,527 ما تمومش ميکنيم 217 00:18:26,563 --> 00:18:26,861 درسته 218 00:18:26,863 --> 00:18:28,597 افراد زيادي کشتي؟ 219 00:18:28,599 --> 00:18:29,697 نه 220 00:18:29,698 --> 00:18:31,331 خواهي کشت 221 00:18:31,333 --> 00:18:33,332 بچه‌ها، طرز کارش رو نشونش بدين 222 00:18:33,368 --> 00:18:33,466 دريافت شد 223 00:18:33,468 --> 00:18:35,467 من... من... بايد باهاش چيکار کنم؟ - !من... من... خفه شو - 224 00:18:35,569 --> 00:18:36,335 نگاش کن 225 00:18:36,337 --> 00:18:37,337 اون پوشش رو ميبيني؟ 226 00:18:37,373 --> 00:18:37,503 آره 227 00:18:37,505 --> 00:18:38,804 بازش کن 228 00:18:38,806 --> 00:18:39,907 و حالا ميکُشي 229 00:18:39,909 --> 00:18:41,840 ببندش 230 00:18:41,841 --> 00:18:43,279 حالا نميکُشي 231 00:18:46,280 --> 00:18:48,179 واحد اصلي به سمت شرق حمله ميکنه 232 00:18:48,214 --> 00:18:51,482 ما به سمت شمال ميريم در يه ماموريت جناحي 233 00:18:51,484 --> 00:18:54,351 و به گروه "بيکر" از لشگر 41 ميرسيم 234 00:18:54,352 --> 00:18:56,619 گروهبان کولير الان با ماست 235 00:18:56,621 --> 00:18:58,387 اون بعنوان گروهبان دوم خدمت خواهد کرد 236 00:18:58,389 --> 00:18:59,588 از نظر من که خوبه 237 00:18:59,590 --> 00:19:01,631 از اينکه تو رو داريم، خوشحالم، دان 238 00:19:06,630 --> 00:19:08,630 ما گروه بيکر رو در اينجا ميبينيم 239 00:19:08,632 --> 00:19:11,900 و با همديگه، اين شهر رو ميگيريم 240 00:19:11,902 --> 00:19:14,635 بعدش براي سروان "واگونر" کار ميکنيم 241 00:19:14,636 --> 00:19:16,303 سوالي هست؟ 242 00:19:16,305 --> 00:19:17,737 يه سوال دارم 243 00:19:17,739 --> 00:19:19,640 پترسون؟ 244 00:19:19,641 --> 00:19:20,807 من بينکوفسکي هستم، قربان 245 00:19:21,809 --> 00:19:24,484 آ... تو تازه شروع کردي به زدن صورتت؟ 246 00:19:29,484 --> 00:19:31,184 جوخه اول !سوار شين 247 00:19:31,185 --> 00:19:32,817 !حرکت کنين 248 00:19:38,658 --> 00:19:40,929 جنگ جايي نميره، قربان 249 00:19:44,929 --> 00:19:47,783 حرفش رو شنيدين !سوار شين 250 00:20:06,781 --> 00:20:08,281 !هي 251 00:20:08,316 --> 00:20:09,815 "برو در خودت بذار، "باباجنگي 252 00:20:09,817 --> 00:20:09,951 قهوه خيلي داغه 253 00:20:10,952 --> 00:20:12,286 !هنوز 40 دلار بهم بدهکاري 254 00:20:13,287 --> 00:20:15,253 چي ميگه؟ 255 00:20:15,288 --> 00:20:16,721 !سوار شين بياين بريم آقايون 256 00:20:16,723 --> 00:20:18,288 !به پيش 257 00:20:18,290 --> 00:20:19,794 عوضي‌ها 258 00:20:19,797 --> 00:20:23,266 بسيار خب. اسلحه‌ها آماده (شما در آلمان هستيد. کشور دشمن) 259 00:20:23,395 --> 00:20:24,739 موفق باشين، آقايون 260 00:20:44,746 --> 00:20:47,247 بسيار خب، ممکنه يه گرگ در بين بره‌ها مخفي شده باشه 261 00:20:47,249 --> 00:20:49,582 .بچه جون. حواست باشه به دقت نگاشون کن 262 00:20:49,584 --> 00:20:51,850 هر کسي که حرکتي کرد بزن نصفش کن 263 00:20:51,851 --> 00:20:52,986 مردم در راه هستن اين مشکل اوناست 264 00:20:52,988 --> 00:20:54,589 کاري رو ميکني که بايد بکني، دريافت شد؟ 265 00:20:55,590 --> 00:20:56,657 دريافت شد 266 00:20:56,658 --> 00:20:57,724 دريافت شد؟ 267 00:20:58,725 --> 00:20:59,261 دريافت شد 268 00:21:01,262 --> 00:21:02,729 گوردو، درباره اون اسلحه دوباره باهاش حرف بزن 269 00:21:02,730 --> 00:21:04,327 دريافت شد 270 00:21:04,329 --> 00:21:06,596 هي، اسلحه آمادست فقط ماشه رو بکش 271 00:21:06,598 --> 00:21:08,800 هر 5 تا گلوله، يک تير رسام هست اينطوري ميفهمي که داري به کجا شليک ميکني 272 00:21:09,800 --> 00:21:11,967 و يادت باشه با فاصله کم شليک کن 273 00:21:12,003 --> 00:21:14,009 اينطوري به ازاي هر گلوله آدم بيشتري رو درو ميکني 274 00:21:19,443 --> 00:21:20,445 امريکايي‌ها اونجان 275 00:21:22,445 --> 00:21:23,983 حرکت کنين 276 00:21:27,983 --> 00:21:29,355 دست‌هاتون رو بگيرين بالا 277 00:22:00,044 --> 00:22:01,780 اون ميذاره به خاطر يه بسته شکلات بگاييش 278 00:22:02,781 --> 00:22:04,231 درست نيست 279 00:22:04,380 --> 00:22:05,681 درست نيست؟ 280 00:22:05,683 --> 00:22:06,815 نه 281 00:22:06,817 --> 00:22:08,716 بسيار خب. درست نيست 282 00:22:08,718 --> 00:22:10,885 اين کاملا درسته 283 00:22:10,886 --> 00:22:12,219 يا اينکه فقط بهش سيگار بدي 284 00:22:12,221 --> 00:22:14,320 لازم هم نيست يه بسته کامل سيگار بهش بدي - نورمن، ولش کن - 285 00:22:14,323 --> 00:22:15,890 چهارتا هم کافيه 286 00:22:15,892 --> 00:22:17,458 مسيح رو نااميد نکن 287 00:22:17,459 --> 00:22:19,858 اجازه نده منحرفت کنن 288 00:22:19,861 --> 00:22:23,397 ميدوني، ما ميتونيم اونا رو بکشيم ولي نميتونيم بکنيمشون. چون انجيل اينطور ميگه 289 00:22:23,398 --> 00:22:24,831 بس کنين. خب؟ 290 00:22:24,833 --> 00:22:26,433 خسته شدم از بس سعي کردم جلوي بي ديني شما رو بگيرم 291 00:22:26,435 --> 00:22:28,535 برات مهمه که من به حمله به آلمان ادامه بدم؟ 292 00:22:28,537 --> 00:22:30,670 بويد، تو فکر ميکني مسيح هيتلر رو دوست داره؟ 293 00:22:30,671 --> 00:22:32,871 من فکر ميکنم که مسيح، هيتلر رو دوست داره؟ 294 00:22:32,873 --> 00:22:35,007 اينطور فکر ميکنم 295 00:22:35,008 --> 00:22:37,873 اگه هيتلر از صميم قلب مسيح رو قبول کنه و غسل تعميد بشه، نجات پيدا ميکنه 296 00:22:37,875 --> 00:22:39,709 اما اين اون رو از عدالت انسان‌ها نجات نميده 297 00:22:39,711 --> 00:22:41,779 سربازهاي معمولي نازي چطور؟ 298 00:22:41,780 --> 00:22:43,778 نه. من اين کار رو با تو نميکنم - اون به بهشت ميره؟ - 299 00:22:43,818 --> 00:22:45,680 ما سه ساله که داريم درباره اين مزخرفات حرف ميزنيم 300 00:22:45,682 --> 00:22:47,616 تو ميدوني که من چطور روي حرفم هستم الان تو سعي داري عصبانيم کني 301 00:22:47,617 --> 00:22:49,820 هي، من چطور؟ فکر ميکني من رو نجات ميده؟ 302 00:22:49,822 --> 00:22:51,353 يه سرود مذهبي برام ميخوني؟ - آره. حتما - 303 00:22:51,355 --> 00:22:53,688 آهنگ صليب قديمي رو بخون 304 00:22:53,689 --> 00:22:54,556 از حرکت دهنت وقتي که آواز ميخوني، خوشم مياد 305 00:22:54,558 --> 00:22:55,173 نکن 306 00:22:55,209 --> 00:22:55,790 خوشم مياد 307 00:22:55,792 --> 00:22:56,956 اگه اين کار رو نکني آواز ميخونم 308 00:22:56,958 --> 00:22:58,192 بذار به سبيلت دست بزنم - !بهم دست نزن. بس کن - 309 00:22:58,195 --> 00:22:59,460 فقط ميخوام به سبيلت دست بزنم 310 00:22:59,461 --> 00:23:01,896 چرا ناراحت ميشي وقتي که به سبيلت دست ميزنم؟ 311 00:23:01,898 --> 00:23:02,663 بهت شليک ميکنم !قسم ميخورم 312 00:23:02,699 --> 00:23:03,429 بسيار خب. دست بردار 313 00:23:03,431 --> 00:23:04,736 دست از شوخي خرکي بردار 314 00:23:08,736 --> 00:23:11,504 بويد، فکر ميکني هيتلر بخاطر يه بسته شکلات يکي از ماها رو بکنه؟ 315 00:23:12,939 --> 00:23:14,751 اميدوارم 316 00:24:03,516 --> 00:24:04,849 !کمين! سمت راست 317 00:24:04,885 --> 00:24:06,184 !سمت راست! کمين 318 00:24:07,019 --> 00:24:09,419 !لعنتي! گريدي 319 00:24:09,455 --> 00:24:11,188 اون درخت‌ها رو نگاه کن داريم براي کمين مسلح ميشيم 320 00:24:12,625 --> 00:24:13,924 !گريدي، سمت راست رو پوشش بده 321 00:24:18,863 --> 00:24:19,662 !پدر مقدس 322 00:24:27,905 --> 00:24:29,070 چي ديدي، بويد؟ 323 00:24:29,106 --> 00:24:30,174 !فقط برو بيرون و اون لعنتي‌هاي کوچولو رو بترکون 324 00:24:31,175 --> 00:24:32,673 چي ديدي؟ 325 00:24:32,708 --> 00:24:33,465 هيچي نديدم 326 00:24:57,462 --> 00:24:58,031 !نورمن 327 00:25:00,032 --> 00:25:02,198 توي تخم سگ چرا شليک نکردي؟ 328 00:25:02,200 --> 00:25:04,200 .اون فقط يه بچه بود متاسفم 329 00:25:04,201 --> 00:25:05,735 واقعا متاسفم گروهبان 330 00:25:06,735 --> 00:25:08,138 تو ديدي که يه بچه چيکار ميتونه کنه؟ 331 00:25:09,138 --> 00:25:10,536 !ببين 332 00:25:10,571 --> 00:25:12,104 اين تقصير توئه 333 00:25:12,106 --> 00:25:13,839 اين تقصير توئه لعنتيه 334 00:25:13,840 --> 00:25:16,805 آلماني بعدي که با اسلحه ديدي ميزني لت و پارش ميکني 335 00:25:16,808 --> 00:25:18,808 برام مهم نيست حتي اگه يه بچه با يه چاقوي کره مالي در يه دست 336 00:25:18,809 --> 00:25:19,609 و سينه‌ي مامانش در دست ديگش باشه 337 00:25:19,610 --> 00:25:20,060 !ميزني تيکه پارش ميکني 338 00:25:20,096 --> 00:25:20,511 !بله گروهبان 339 00:25:25,547 --> 00:25:26,082 بايبل؟ 340 00:25:26,118 --> 00:25:26,618 بله؟ 341 00:25:37,489 --> 00:25:39,857 تمامي تانک‌ها باباجنگي، صحبت ميکنه 342 00:25:41,491 --> 00:25:42,790 انگار قراره من باشم 343 00:25:45,960 --> 00:25:48,458 من ستون رو رهبري ميکنم بياين بريم جايي که بايد بريم 344 00:26:01,169 --> 00:26:03,437 بايد اين رو آماده کنيم و بفرستيم 345 00:26:03,637 --> 00:26:07,704 من چند نفر رو براي برقراري تماس فرستادم و فرماندهان در جريان امر قرار گرفتن 346 00:26:10,208 --> 00:26:11,210 همينجا وايسا گوردو 347 00:26:14,209 --> 00:26:15,208 گروه بيکر؟ 348 00:26:15,245 --> 00:26:15,545 بله قربان 349 00:26:16,546 --> 00:26:17,545 من قربان نيستم 350 00:26:17,881 --> 00:26:18,514 منم همينطور 351 00:26:19,514 --> 00:26:20,513 رييستون کجاست؟ - مُرده - 352 00:26:23,117 --> 00:26:24,249 کي مسئول اين ستونه؟ 353 00:26:24,250 --> 00:26:24,885 من هستم 354 00:26:25,886 --> 00:26:27,575 خوبه. با آدم درستش صحبت ميکنم 355 00:26:27,610 --> 00:26:29,264 تانک رو اونجا پارک کن پيرمرد منتظره 356 00:26:47,798 --> 00:26:51,732 بله ممنونم قربان بهم نگين که مجروحانم چقدر ميتونن دووم بيارن 357 00:26:51,733 --> 00:26:55,269 مگه اينکه خودت بخواي بياي اينجا تا زانو وسط دل و روده اونا وايسي و نظر بدي 358 00:26:55,271 --> 00:26:57,002 بيکر6 هستم 359 00:26:57,003 --> 00:26:58,770 .عوضي پشت ميزي چطوري؟ 360 00:26:58,771 --> 00:27:00,603 مجروحان رو سوار کاميون کن 361 00:27:00,605 --> 00:27:02,706 ما اونا رو ميبريم عقب تا پايگاهي براي خودمون بزنيم 362 00:27:02,707 --> 00:27:04,706 .مراقب خودمون باش با من بيا 363 00:27:05,241 --> 00:27:06,610 !هي، بلند شو 364 00:27:07,610 --> 00:27:08,976 بسيار خب چند تا تانک داريم؟ 365 00:27:08,977 --> 00:27:10,145 چهار تا 366 00:27:11,145 --> 00:27:12,647 چهارتا؟ شوخيت گرفته؟ 367 00:27:14,648 --> 00:27:15,750 من ده تا خواسته بودم 368 00:27:16,750 --> 00:27:18,816 !مايلز !گروهبان مايلز 369 00:27:18,817 --> 00:27:20,017 بله قربان؟ 370 00:27:20,019 --> 00:27:21,219 اولين جوخه رو آماده کن 371 00:27:21,220 --> 00:27:23,052 از الان براي اون کار ميکنيم 372 00:27:23,054 --> 00:27:24,320 اگه ميتونن بايستن در جنگ باقي ميمونن 373 00:27:24,321 --> 00:27:25,754 دريافت شد 374 00:27:25,756 --> 00:27:27,021 بسيار خب قضيه اينه 375 00:27:27,022 --> 00:27:29,555 يه جوخه‌ي من وسط اين مزرعه چغندر بين مسلسل‌ها گير افتاده 376 00:27:29,557 --> 00:27:30,659 گروه شناسايي فرستادم 377 00:27:31,659 --> 00:27:32,990 جري، اونا رو برگردوند 378 00:27:33,026 --> 00:27:36,726 .اسلحه‌هاي ضد تانک اينجا، اينجا و احتمالا اينجان نميدونم 379 00:27:36,727 --> 00:27:38,261 بايد افرادم رو نجات بدم 380 00:27:38,263 --> 00:27:39,695 دخل اسلحه‌ها رو بيارم 381 00:27:39,696 --> 00:27:42,030 ميتونم اين کار رو کنم 382 00:27:42,031 --> 00:27:44,897 بسيار خب. اين راه شهر رو باز ميکنه و تو ميري جلو 383 00:27:44,899 --> 00:27:47,066 اينجا بهت ملحق ميشم و پاکسازيش ميکنيم 384 00:27:47,067 --> 00:27:48,135 شايد تسليم بشن شايد هم مبارزه کنن 385 00:27:50,671 --> 00:27:52,002 اين بلندي اون بالا ديده باني رو داري؟ 386 00:27:52,003 --> 00:27:53,839 اونجا داشتم، از دست رفت اونجا، از دست رفت 387 00:27:54,839 --> 00:27:57,341 .هيچ ديده باني نداريم فقط من هستم و تو 388 00:27:58,341 --> 00:27:59,474 آلمان‌ها حواسشون به اين جاده هست 389 00:27:59,510 --> 00:28:00,609 نميخوام از جناح حمله کنم 390 00:28:00,611 --> 00:28:02,109 مخالفتي هست اگه بيام اينجا؟ 391 00:28:02,110 --> 00:28:05,010 اگه به من باشه که ميتوني با قاليچه پرنده بياي 392 00:28:05,012 --> 00:28:06,915 ميدونم کي هستي ميدونم که ميدوني داري چيکار ميکني 393 00:28:08,914 --> 00:28:11,313 فقط حسابي دخلشون رو برام بيار 394 00:28:11,348 --> 00:28:14,620 امروز اونا چند تا از افراد خوبم رو کشتن 395 00:28:17,621 --> 00:28:19,624 چرا اونا نرفتن؟ 396 00:28:22,623 --> 00:28:24,890 تو بودي، ميرفتي؟ 397 00:28:24,925 --> 00:28:27,260 ما يه جوخه داريم که در اين محوطه بخاطر مسلسل‌ها زمين گير شده 398 00:28:27,261 --> 00:28:29,925 آلمان‌ها، اسلحه‌هاي ضدتانک رو در اون زمين مخفي کردن 399 00:28:29,927 --> 00:28:31,661 وقتي که از اين پرچين رد بشيم 400 00:28:31,662 --> 00:28:34,362 در ديد و تيررس اونا خواهيم بود پس بايد مراقب باشين 401 00:28:34,364 --> 00:28:35,963 هر چيز لعنتي که تکون خورد رو بزنين 402 00:28:35,964 --> 00:28:37,698 آره، مگه اينکه اول اونا ما رو نزنن 403 00:28:37,700 --> 00:28:39,699 اگه بزنن، دقيقا ميفهميم که اونا کجان 404 00:28:40,667 --> 00:28:42,003 بياين اون بچه‌ها رو از اونجا در بياريم و اون اسلحه‌ها رو نابود کنيم 405 00:28:44,003 --> 00:28:46,835 بعدش شهر رو ميگيريم و براي شب ميمونيم. خب؟ 406 00:28:46,871 --> 00:28:49,605 چرا بايد اون بچه‌ها رو نجات بديم به جاي اينکه مستقيم بريم سمت برلين؟ 407 00:28:49,607 --> 00:28:50,990 چرا تو اينقدر عوضي هستي؟ 408 00:28:51,025 --> 00:28:52,373 سوال خيلي خوبي بود 409 00:28:52,375 --> 00:28:56,710 دستور حرکت. فيوري، فيليس پير لوسي سو، کمپاني جنايت 410 00:28:56,711 --> 00:28:57,677 بريم 411 00:28:58,677 --> 00:28:59,875 بسيار خب عوضي‌ها 412 00:28:59,877 --> 00:29:00,978 !سوار شين! جوخه به جوخه 413 00:29:00,979 --> 00:29:02,113 !بسيار خب، سوار شين 414 00:29:02,115 --> 00:29:03,680 تمام تانک‌ها، آزمايش بي سيم 415 00:29:03,681 --> 00:29:04,681 1-4آماده 416 00:29:04,683 --> 00:29:06,849 عشق 1-3 دريافت شد بسيار خب مرد 417 00:29:06,850 --> 00:29:08,129 !ازتون ميخوام محکم بايستين 418 00:29:20,125 --> 00:29:21,823 تمامي تانک‌ها باباجنگي صحبت ميکنه 419 00:29:21,859 --> 00:29:23,893 وقتي به فضاي باز رسيديم کنار من به خط شين 420 00:29:23,894 --> 00:29:25,393 فاصله تون رو حفظ کنين و يه جا جمع نشين 421 00:29:25,394 --> 00:29:28,629 با علامت من نيروها پخش شن و به سمت منطقه 75 پيش ميريم 422 00:29:28,631 --> 00:29:29,829 همه شنيدن؟ 423 00:29:29,831 --> 00:29:31,031 عشق 1-5 دريافت شد دريافت شد 424 00:29:31,032 --> 00:29:31,801 عشق 1-3 دريافت شد 425 00:29:34,801 --> 00:29:36,100 گوردو ايست 426 00:29:37,869 --> 00:29:39,868 تمامي تانک‌ها ايست تمامي تانک‌ها ايست 427 00:29:46,974 --> 00:29:48,308 بسيار خب، بياين اون بچه‌ها رو در بياريم 428 00:29:48,309 --> 00:29:49,643 پياده شون کن تک تکشون رو ميخوام 429 00:29:49,645 --> 00:29:52,242 بسيار خب دخترا. شنيدين !آماده شين. همگي پياده شين 430 00:29:52,243 --> 00:29:53,708 !بياين بيرون! بياين !همگي بيرون 431 00:29:53,710 --> 00:29:54,813 دريچه ات رو ببند 432 00:30:02,382 --> 00:30:04,752 تمامي تانک‌ها. بياين بيرون کامل به راست. کامل به راست. بياين بيرون 433 00:30:04,762 --> 00:30:06,851 به سمت راست کامل به سمت راست 434 00:30:06,853 --> 00:30:08,019 خشم" در حال حرکته" بياين بريم 435 00:30:08,020 --> 00:30:09,156 !برين! برين! برين 436 00:30:11,157 --> 00:30:13,223 بياين بريم سريع بچرخ به راست 437 00:30:13,258 --> 00:30:15,857 همگي مراقب باشين صبر کنين 438 00:30:15,859 --> 00:30:17,660 آرايش بگيرين. آرايش بگيرين 439 00:30:17,661 --> 00:30:18,659 به تانک خشم برسين 440 00:30:18,661 --> 00:30:19,660 سمت راست 441 00:30:19,661 --> 00:30:19,795 حالا، بهش برسين 442 00:30:20,796 --> 00:30:22,728 هم تراز من بچه ها هم تراز من 443 00:30:22,729 --> 00:30:25,727 بيشتر گاز بده. بيشتر گاز بده !پايين بمونين 444 00:30:25,753 --> 00:30:26,265 خطوطتون رو حفظ کنين 445 00:30:26,267 --> 00:30:28,366 در حال حرکتيم 446 00:30:28,367 --> 00:30:30,735 بينکوفسکي، حواست به اون بلندي باشه سمت راست 447 00:30:30,736 --> 00:30:32,935 عشق 1-5 دريافت شد دريافت شد 448 00:30:32,936 --> 00:30:33,901 حواستون به اون درخت‌هاي اونجا باشه 449 00:30:33,903 --> 00:30:35,244 صبر کن. صبر کن 450 00:30:42,241 --> 00:30:44,240 برين. برين محکم بايستين 451 00:30:44,343 --> 00:30:45,408 بايد از وسط اين کثافت‌ها شليک کنيم 452 00:30:45,410 --> 00:30:46,709 بسيار خب، بزن که رفتيم آقايون 453 00:30:46,711 --> 00:30:47,511 سمت چپ. سمت چپ چي؟ 454 00:30:47,512 --> 00:30:50,509 بنظر عالي مياد، تيم - خوبه؟ - 455 00:30:50,580 --> 00:30:51,212 مستقيم. مستقيم برو 456 00:30:51,214 --> 00:30:52,279 سربازها روي زمين هستن سربازها روي زمين هستن 457 00:30:52,280 --> 00:30:53,447 حواستون باشه 458 00:30:53,449 --> 00:30:57,450 مستقيم. مستقيم گوردو، آروم. آروم 459 00:30:57,451 --> 00:30:59,184 جنازه‌هايي داريم 460 00:30:59,185 --> 00:31:00,168 سمت چپ من برو 461 00:31:00,204 --> 00:31:01,152 حواستون به زمين باشه 462 00:31:01,154 --> 00:31:02,452 بلند شو 463 00:31:02,453 --> 00:31:03,853 !بياين پشت تانک 464 00:31:03,855 --> 00:31:05,889 مستقيم برو 465 00:31:05,890 --> 00:31:06,439 حواستون به فاصله باشه 466 00:31:06,475 --> 00:31:06,989 الان بايد بري سمت چپ 467 00:31:07,591 --> 00:31:09,188 بسيار خب. وايسين 468 00:31:09,223 --> 00:31:11,390 اگه گفتم مانع وايسين 469 00:31:11,393 --> 00:31:15,062 سمت چپ. سمت چپ. چي؟ گروه، سمت راست رو پاکسازي کنين 470 00:31:15,063 --> 00:31:16,062 برين. برين. برين پاکسازي کنين و افراد رو ثبت کنين 471 00:31:16,064 --> 00:31:20,230 يه ذره سرعت بگير 472 00:31:20,265 --> 00:31:21,963 عشق 1-3 سمت راست !سمت راست 473 00:31:21,964 --> 00:31:23,298 نيروهايي روي زمين هستن 474 00:31:23,300 --> 00:31:25,270 لعنتي. برو به راست !برو به راست لعنتي 475 00:31:26,270 --> 00:31:27,869 !سرت با کونت بازي نکنه 476 00:31:27,904 --> 00:31:29,903 اون لعنتي‌ها حواسشون نيست 477 00:31:30,838 --> 00:31:32,374 !سريع جمع شين! بياين 478 00:31:35,909 --> 00:31:38,476 !بخوابين! بخوابين 479 00:31:41,711 --> 00:31:43,710 اين ديگه چي بود؟ 480 00:31:44,947 --> 00:31:46,480 بايبل، اون مسلسل رو بزن 481 00:31:46,481 --> 00:31:48,116 !بچرخون به چپ، 800 تا 482 00:31:49,116 --> 00:31:50,147 همينطور برو 483 00:31:50,149 --> 00:31:51,282 !آتش 484 00:31:51,283 --> 00:31:52,251 !داره آماده ميشه 485 00:31:53,252 --> 00:31:54,751 !خوبه !بزنشون! بزنشون 486 00:31:58,021 --> 00:32:00,389 جلو رو نگاه کن از پريسکوپت نگاه کن 487 00:32:00,390 --> 00:32:03,388 بايبل، بچرخون عقب. برو - !آماده 488 00:32:03,475 --> 00:32:04,056 !آتش 489 00:32:04,057 --> 00:32:05,227 !داره آماده ميشه 490 00:32:08,227 --> 00:32:09,462 آتش بس هدف نابود شد 491 00:32:11,030 --> 00:32:11,163 دريافت شد، استر، دريافت شد 492 00:32:12,164 --> 00:32:13,331 !آتش 493 00:32:14,331 --> 00:32:17,067 !لعنتي! ضد تانکه بچرخون به چپ 494 00:32:18,068 --> 00:32:19,200 بيا. بچرخون به چپ 495 00:32:19,201 --> 00:32:19,942 !لوله رو بچرخون به چپ 496 00:32:27,940 --> 00:32:29,339 گلوله کمونه کرد ما روبراهيم 497 00:32:29,374 --> 00:32:31,143 مزخرف نگو! اون آلماني يه اسلحه با سرعت گلوله زياد داره صداي سوت گلوله اش رو ميشنوم 498 00:32:33,143 --> 00:32:33,745 !ضد تانک !جلو سمت چپ 499 00:32:34,745 --> 00:32:36,477 ديدمش! پايين 15 500 00:32:36,478 --> 00:32:37,161 !امنه 501 00:32:37,197 --> 00:32:37,845 آماده 502 00:32:37,847 --> 00:32:39,184 !داره آماده ميشه 503 00:32:43,183 --> 00:32:43,751 ششصد 504 00:32:45,750 --> 00:32:47,016 !آتش 505 00:32:47,285 --> 00:32:48,354 !داره آماده ميشه 506 00:32:51,353 --> 00:32:53,353 بسيار خب، آتش بس هدف نابود شد 507 00:32:53,354 --> 00:32:54,357 !آتش 508 00:32:56,357 --> 00:32:57,091 !يه اسلحه ديگه هست کي حواسش هست؟ 509 00:32:58,092 --> 00:32:59,026 کسي اون رو ديدي؟ 510 00:33:01,025 --> 00:33:03,024 همگي حواسشون باشه 511 00:33:03,059 --> 00:33:03,094 !آتش 512 00:33:04,095 --> 00:33:05,727 !هيچي نميبينم 513 00:33:05,762 --> 00:33:06,960 کدوم گوري رو ميگي؟ 514 00:33:06,962 --> 00:33:08,231 ضدتانک موشک قوي 515 00:33:08,232 --> 00:33:10,530 ديدمش! ضد تانک بچرخون به چپ 516 00:33:10,532 --> 00:33:12,967 ضد تانک، جلو سمت چپ. 600 تا 517 00:33:12,968 --> 00:33:13,834 برو سمت راست برو سمت راست 518 00:33:13,836 --> 00:33:15,535 !آماده! آتش 519 00:33:15,536 --> 00:33:16,504 !داره آماده ميشه 520 00:33:17,505 --> 00:33:19,475 !بزنش! بزنش 521 00:33:22,474 --> 00:33:23,782 !آتش 522 00:33:30,779 --> 00:33:32,078 تمامي تانک‌ها اون درختان رو بترکونين 523 00:33:32,080 --> 00:33:33,578 بياين به آتيش بکشونيمشون شروع کنين 524 00:33:33,713 --> 00:33:34,712 همگي به اون درختان شليک کنين 525 00:33:34,748 --> 00:33:34,854 بياين پاکسازيش کنيم 526 00:33:41,852 --> 00:33:43,185 !هي! هي !شروع کن به تيراندازي 527 00:33:43,553 --> 00:33:44,519 خب، به چي شليک کنم؟ 528 00:33:44,521 --> 00:33:46,530 !به آلماني‌ها، کله پوک 529 00:33:54,527 --> 00:33:56,528 خودشه. کله‌ي لعنتي شون رو پايين نگه دار 530 00:33:58,327 --> 00:33:59,626 !بايد اسلحه رو پر کني 531 00:34:03,864 --> 00:34:04,564 !پانزرفاوست (اسلحه ضدتانک آلماني) 532 00:34:04,600 --> 00:34:05,265 !هي! بزنش 533 00:34:05,266 --> 00:34:06,265 دارم اسلحه رو پر ميکنم دارم اسلحه رو پر ميکنم 534 00:34:07,133 --> 00:34:08,172 دارمش 535 00:34:13,171 --> 00:34:14,971 !کارت رو بکن !کاري رو کن که بخاطرش اينجايي 536 00:34:14,972 --> 00:34:16,639 دارم اسلحه رو پر ميکنم 537 00:34:16,641 --> 00:34:18,079 مسلسل، موقعيت ساعت 12 !گوردو، اون حرومزاده‌ها رو بزن 538 00:34:23,077 --> 00:34:24,050 تمامي تانک‌ها همينجا وايسين. همينجا وايسين 539 00:34:31,048 --> 00:34:32,283 !اون بچه‌ها رو بفرست براي جنگ 540 00:34:33,283 --> 00:34:35,188 !بياين بيرون !آتش هجومي 541 00:34:39,954 --> 00:34:41,556 !يالا 542 00:34:43,556 --> 00:34:45,024 هي، اون آلمان‌هاي سمت چپ رو ناکار کن 543 00:34:45,025 --> 00:34:46,457 اون رو ميبيني؟ 544 00:34:46,459 --> 00:34:49,124 ويل جواب بده ويشس هستم 545 00:34:49,126 --> 00:34:52,060 ...آلمان‌ها داخل جنگل در سمت - تنها چيزي که ميبينم جنازه است - 546 00:34:52,062 --> 00:34:53,563 از کجا ميدوني که مُردن؟ مگه تو دکتري؟ 547 00:34:53,566 --> 00:34:54,527 اما اونا مُردن 548 00:34:54,529 --> 00:34:56,429 چرا بايد بهشون شليک کنم وقتي که مُردن؟ 549 00:34:56,430 --> 00:34:58,231 !تا اونا بلند نشن و نزنن دخلت رو بيارن 550 00:34:58,232 --> 00:34:59,064 !اي لعنت 551 00:34:59,100 --> 00:34:59,898 !بزنشون 552 00:34:59,899 --> 00:35:01,331 !اي لعنت 553 00:35:01,333 --> 00:35:04,834 !من نميتونم ديگه توي اين خراب شده بمونم 554 00:35:04,835 --> 00:35:07,569 اگه ميخواي اينطوري داد بزني بي سيم داخل تانک رو خاموش کن 555 00:35:07,572 --> 00:35:08,839 فهميدم فرمانده 556 00:35:11,841 --> 00:35:15,909 من منصرف شدم. منصرف شدم ديگه نميتونم اينجا باشم 557 00:35:15,910 --> 00:35:17,442 ميدوني، اين خوب نيست 558 00:35:17,443 --> 00:35:18,111 اين کاريه که ميکنيم 559 00:35:20,111 --> 00:35:21,179 بچه‌ها، پاي پياده بجنگين 560 00:35:21,181 --> 00:35:22,550 تحويل تو 561 00:35:28,351 --> 00:35:30,567 حالم خوبه 562 00:36:12,611 --> 00:36:15,177 حالت خوبه 563 00:36:15,213 --> 00:36:15,647 چشمات رو ببند پسر چشمات رو ببند پسر 564 00:36:16,647 --> 00:36:17,948 تو به مسيح اعتقاد داري؟ 565 00:36:18,948 --> 00:36:20,215 پس چيزيت نميشه چيزيت نميشه 566 00:36:21,216 --> 00:36:22,319 حالا با تو دعا ميکنم 567 00:36:25,318 --> 00:36:29,853 اي پدر ما که در آسماني، نام تو مقدس باد 568 00:36:29,888 --> 00:36:33,588 ملکوت تو بيايد. اراده تو چنانکه در آسمان است، بر زمين نيز انجام شود 569 00:36:33,590 --> 00:36:36,559 نان کفاف امروزمان را به ما بده و خطا‌هاي ما را ببخش 570 00:36:36,560 --> 00:36:39,592 چنانکه ما نيز، خطاهاي ديگران عليه خود را مي‌بخشيم 571 00:36:39,594 --> 00:36:42,361 و ما را در آزمايش مياور، بلکه از شرير رهايي مان ده 572 00:36:42,363 --> 00:36:45,462 زيرا ملکوت و قوت و جلال تا ابد از آن توست 573 00:36:45,464 --> 00:36:46,566 آمين 574 00:36:55,637 --> 00:36:58,941 من بهترين تيرانداز کل ارتش نهم رو روي اون صندلي داشتم 575 00:37:00,941 --> 00:37:01,911 و حالا تو رو دارم 576 00:37:04,910 --> 00:37:08,312 من مدت‌ها قبل به افرادم قول داده بودم که اونا رو زنده نگه ميدارم 577 00:37:10,313 --> 00:37:12,282 تو داري جلوي قولم رو ميگيري 578 00:37:12,283 --> 00:37:14,180 متاسفم 579 00:37:14,181 --> 00:37:18,184 من آموزش ديدم که در دقيقه 60 تا کلمه تايپ کنم 580 00:37:19,184 --> 00:37:21,219 من براي کار با مسلسل و ديدن جنازه آموزش نديدم 581 00:37:21,220 --> 00:37:23,454 من بيشترين سعيم رو ميکنم 582 00:37:25,989 --> 00:37:27,992 تو اون لباس ارتش امريکا رو از کجا آوردي؟ از کجا آورديش؟‌ها؟ 583 00:37:29,992 --> 00:37:31,291 تو کي رو کشتي، پسر؟ 584 00:37:31,627 --> 00:37:32,844 اون لباس رو از کجا آوردي، پسر؟ 585 00:37:33,260 --> 00:37:34,061 من رو ببخش بذار برم. خواهش ميکنم 586 00:37:36,061 --> 00:37:38,030 کي رو کشتي؟ چيکار کردي؟ 587 00:37:39,030 --> 00:37:40,896 !شليک نکن 588 00:37:40,931 --> 00:37:43,165 بذار برم. خواهش ميکنم بذار برم - تو کي رو کشتي پسر؟ - 589 00:37:43,200 --> 00:37:43,464 !گروهبان 590 00:37:43,466 --> 00:37:44,530 برين عقب بچه‌ها 591 00:37:44,532 --> 00:37:45,532 !وايسين. وايسين 592 00:37:45,534 --> 00:37:46,668 مراقب باشين بچه‌ها 593 00:37:46,669 --> 00:37:47,967 مراقب باشين بچه‌ها 594 00:37:47,969 --> 00:37:49,468 !نورمن 595 00:37:49,469 --> 00:37:50,343 از اونجا بيا بيرون 596 00:37:57,341 --> 00:37:58,011 نورمن. بيا اينجا 597 00:38:01,010 --> 00:38:02,445 يالا پسر 598 00:38:14,585 --> 00:38:15,984 ها؟ 599 00:38:16,019 --> 00:38:18,018 نميشنوم 600 00:38:18,037 --> 00:38:19,088 گروهبان افرادت رو بکش عقب 601 00:38:21,557 --> 00:38:26,697 من خانواده دارم. اين زنمه. اين بچه‌هام هستن - خفه شو - 602 00:38:30,696 --> 00:38:32,304 زانو بزن 603 00:38:41,301 --> 00:38:44,438 توي لعنتي به هيچ دردم نميخوري مگه اينکه بتوني آلمان‌ها رو بکشي 604 00:38:45,438 --> 00:38:46,606 يه سوراخ گنده پشتش درست کنن 605 00:38:49,606 --> 00:38:52,310 يه سوراخ گنده پشت اون لعنتي درست کن 606 00:38:54,310 --> 00:38:55,975 نه 607 00:38:56,010 --> 00:38:57,309 چرا نه؟ 608 00:38:58,645 --> 00:38:59,480 اين درست نيست 609 00:39:01,581 --> 00:39:03,047 درست نيست؟ 610 00:39:03,082 --> 00:39:04,314 ما براي درست و غلط اينجا نيومديم 611 00:39:04,317 --> 00:39:05,615 ما اينجاييم تا اونا رو بکشيم 612 00:39:06,652 --> 00:39:08,017 چرا اينجايي؟ 613 00:39:08,052 --> 00:39:09,053 تو اينجايي تا اون رو بکشي 614 00:39:10,053 --> 00:39:11,387 تو ميدوني اون براي چي اينجاست؟ 615 00:39:12,387 --> 00:39:14,386 اون اينجاست تا تو رو بکشه 616 00:39:14,590 --> 00:39:15,590 اون اينجاست تا تو رو بکشه نورمن 617 00:39:16,590 --> 00:39:16,591 اون اينجاست تا با گلوله، گلوت رو جر بده 618 00:39:17,591 --> 00:39:18,991 برو به درک 619 00:39:27,330 --> 00:39:29,329 من سعي دارم يه چيزي يادت بدم 620 00:39:30,199 --> 00:39:32,164 تو اينجايي تا من رو به کشتن بدي؟ 621 00:39:32,166 --> 00:39:33,301 تو ميخواي من رو بکشي؟ 622 00:39:33,302 --> 00:39:34,232 نه 623 00:39:34,234 --> 00:39:35,438 ميخوام اين کار رو انجام بدي 624 00:39:38,437 --> 00:39:41,069 فقط زود اين کار رو بکن و کلکش رو بکن 625 00:39:41,071 --> 00:39:41,737 نميتونم اين کار رو کنم 626 00:39:41,773 --> 00:39:42,405 چرا ميتوني 627 00:39:42,406 --> 00:39:43,638 ميدونم که ميتوني 628 00:39:43,640 --> 00:39:45,673 اون تو رو ميکشه يا تو اون رو ميکشي 629 00:39:45,674 --> 00:39:47,475 معادله ساده ايه 630 00:39:47,476 --> 00:39:48,775 تو يا اون؟ انتخاب کن 631 00:39:50,076 --> 00:39:50,726 فقط من رو بکش 632 00:39:50,762 --> 00:39:51,377 بيا اينجا 633 00:39:51,379 --> 00:39:55,482 !من رو بکش! من رو بکش !خواهش ميکنم! من رو بکش 634 00:39:56,482 --> 00:39:57,416 !نميتونم اين کار رو کنم 635 00:40:04,420 --> 00:40:06,256 !بس کن لعنتي 636 00:40:06,355 --> 00:40:08,092 خواهش ميکنم بس کن 637 00:40:10,092 --> 00:40:12,495 آه، نه. نه اين بخش ساده شه 638 00:40:12,497 --> 00:40:13,499 چيکار ميکني؟ 639 00:40:14,499 --> 00:40:17,499 بسيار خب 640 00:40:17,568 --> 00:40:18,868 نذار اين کار رو کنم 641 00:40:20,105 --> 00:40:21,506 چيزي نيست 642 00:40:21,507 --> 00:40:24,076 يک، تو 643 00:40:26,245 --> 00:40:29,549 انجامش بده نورمن انجامش بده نورمن 644 00:40:31,550 --> 00:40:32,385 انجامش بده نورمن 645 00:40:41,595 --> 00:40:43,362 کارت رو بکن 646 00:40:43,398 --> 00:40:45,175 وادل کجا ميري؟ 647 00:40:53,176 --> 00:40:53,660 !وادل 648 00:40:53,695 --> 00:40:54,144 !تکون بخورين 649 00:40:55,144 --> 00:40:56,124 !تکون بخورين 650 00:41:09,127 --> 00:41:10,098 يالا نورمن 651 00:41:12,099 --> 00:41:13,101 بيا بريم 652 00:41:30,318 --> 00:41:32,322 اين قراره من رو مرد بکنه؟ 653 00:41:33,322 --> 00:41:33,590 اين قراره من رو مرد بکنه؟ 654 00:41:34,590 --> 00:41:38,894 چونکه وجدانم اجازه نميده، وجدانم اجازه نميده - بشين - 655 00:41:39,895 --> 00:41:42,081 همين طور هم نگهش ميدارم 656 00:41:42,465 --> 00:41:44,269 اينجا رو نگاه کن قهوه داغ 657 00:41:45,269 --> 00:41:46,150 نورمن؟ 658 00:42:00,152 --> 00:42:05,338 دان ممکنه مثل يه سگ ديوونه باشه ولي محکمه 659 00:42:07,828 --> 00:42:10,497 از قبل از آفريقا با هم بوديم 660 00:42:10,498 --> 00:42:12,201 با هيچکس ديگه جنگ نميرم 661 00:42:13,202 --> 00:42:15,602 منم همين طور 662 00:42:15,637 --> 00:42:18,240 هيچ گروهي مثل ما اينجوري کنار هم نموندن، نورمن 663 00:42:19,240 --> 00:42:20,678 اينم به خاطر اونه 664 00:42:25,681 --> 00:42:33,720 اولين باري که بهمون تيراندازي شد، در شمال آفريقا دان، زد دخل همه‏شون رو آورد 665 00:42:33,758 --> 00:42:36,292 قدرتي با تانک نابودشون کرد 666 00:42:36,294 --> 00:42:37,335 درسته 667 00:42:43,336 --> 00:42:44,675 15دقيقه ديگه حرکت ميکنيم 668 00:42:48,675 --> 00:42:50,476 نورمن 669 00:42:51,477 --> 00:42:52,745 نديدم کل روز چيزي بخوري 670 00:42:52,746 --> 00:42:55,281 حتما يه چيزي توي شکمت بريز 671 00:43:00,522 --> 00:43:02,560 بهتره که بري يه چيزي بخوري 672 00:43:04,560 --> 00:43:05,778 و مطمئن شو که تو رو ببينه 673 00:43:41,768 --> 00:43:45,027 خوبه، بچه‏ها همين طور حواستون بهشون باشه 674 00:44:28,423 --> 00:44:30,725 يه نوشته‏هايي از گردنشون آويزونه 675 00:44:30,726 --> 00:44:32,826 نوشته‏ها چي ميگن؟ 676 00:44:32,827 --> 00:44:35,597 من يه ترسو هستم و جنگيدن براي" "مردم آلمان را قبول نکردم 677 00:44:36,598 --> 00:44:38,400 کار اس.اس هست 678 00:44:38,435 --> 00:44:40,802 بذار بزنن خودشون رو تيکه‏تيکه کنن، نه؟ 679 00:44:40,803 --> 00:44:42,411 لعنت بهشون 680 00:44:49,412 --> 00:44:50,845 بيکر 6. عشق 6-1 681 00:44:50,881 --> 00:44:53,818 شهر در ديدمه آماده‏ي حمله هستيم 682 00:44:53,819 --> 00:44:56,387 .بيکر 6 دريافت شد حمله رو آغاز کنين 683 00:44:56,388 --> 00:44:57,988 من و افرادم از جنوب بهشون حمله ميکنيم 684 00:44:57,990 --> 00:44:59,825 تمام 685 00:44:59,827 --> 00:45:02,494 اينجا از هم جدا ميشيم هي، 4-1 و 3-1 شما از چپ برين 686 00:45:02,495 --> 00:45:04,932 بينکوفسکي، تو دنبال من بيا و پشت من بمون 687 00:45:04,933 --> 00:45:06,233 اون هتل رو بررسي کنين 688 00:45:06,235 --> 00:45:08,002 دريافت شد حواسم بهت هست، بابا 689 00:45:16,144 --> 00:45:17,515 !کوچه رو تخليه کنين 690 00:45:20,516 --> 00:45:22,119 ادامه بده، تکس 691 00:45:23,119 --> 00:45:25,554 برو 692 00:45:25,589 --> 00:45:26,922 گوردو، مستقيم به سمت ديوار دود برو 693 00:45:26,923 --> 00:45:28,089 دريافت شد 694 00:45:28,091 --> 00:45:31,106 خيلي خوب، کامل به چپ ساعت 9، ساعت 9 695 00:45:58,794 --> 00:45:59,794 بجنبين 696 00:46:02,899 --> 00:46:04,399 گوردو، ايست، ايست 697 00:46:04,633 --> 00:46:05,933 خيلي خوب، اينجا وايسا 698 00:46:09,038 --> 00:46:12,509 بابابزرگ، سربازهاي آلماني کجان؟ 699 00:46:13,510 --> 00:46:14,778 !تک تيرانداز 700 00:46:15,046 --> 00:46:16,045 !پناه بگيرين 701 00:46:16,046 --> 00:46:17,880 !سرتون رو بدزدين 702 00:46:17,881 --> 00:46:19,584 بايبل، همين جا که من ميزنم رو بزن 703 00:46:24,123 --> 00:46:25,165 !داره آماده ميشه 704 00:46:39,774 --> 00:46:41,241 !همين طور به اون پنجره شليک کنين 705 00:46:44,813 --> 00:46:46,548 !زودباشين !حرکت کنين 706 00:46:47,548 --> 00:46:48,915 !برين 707 00:46:48,950 --> 00:46:50,122 ادامه بدين 708 00:46:55,123 --> 00:46:56,560 ادامه بدين 709 00:46:57,561 --> 00:46:58,794 زودباشين، همين طور به جلو ادامه بدين 710 00:46:58,830 --> 00:46:59,937 مواظب اون در باش مواظب اون در باش 711 00:47:05,938 --> 00:47:07,105 ايست، ايست، گوردو، ايست 712 00:47:08,773 --> 00:47:10,507 بينکوفسکي، اون تيرانداز آلمانيه که زير ستون سمت چپ من هست رو ميبيني؟ 713 00:47:10,508 --> 00:47:11,878 ميشه حسابش رو برسي؟ 714 00:47:11,879 --> 00:47:13,912 يه کمي باهاش به خاطر تو بازي ميکنم 715 00:47:13,914 --> 00:47:14,716 آماده شليک 716 00:47:18,752 --> 00:47:20,522 !بزنش 717 00:47:22,523 --> 00:47:23,527 !لعنت بهت، جري 718 00:47:25,527 --> 00:47:26,670 لعنتي 719 00:47:36,672 --> 00:47:38,141 خيلي خوب، گوردو، برو جلو 720 00:47:39,141 --> 00:47:40,880 چشم‏هاتون باز باشه هر جايي که ميريم 721 00:47:43,881 --> 00:47:46,115 گوردو، کامل به راست ساعت 3 توي ميدون 722 00:47:46,150 --> 00:47:48,216 بينکوفسکي، تو برو تا انتها حواست به پشت ما باشه 723 00:47:48,217 --> 00:47:48,727 فهميدم 724 00:48:04,904 --> 00:48:06,640 ضد تانک، بچرخون به چپ 725 00:48:07,641 --> 00:48:09,110 يه "ويلي پيت" رو بزن روي زمين اون قسمت (نوعي بمب فسفري) 726 00:48:10,110 --> 00:48:11,279 آماده‏ست، بويد 727 00:48:12,813 --> 00:48:13,619 هر وقت آماده‏اي شليک کن 728 00:48:25,061 --> 00:48:27,063 نه، دارن ميپزن برو، برو 729 00:48:42,214 --> 00:48:44,682 شليک خوبي بود، بچه همين طور ادامه بده 730 00:48:44,684 --> 00:48:46,394 بايد ميذاشتي بسوزن 731 00:48:54,395 --> 00:48:55,695 خيلي خوب، داخل رو نگاه کن 732 00:48:56,798 --> 00:48:58,101 همتون راهروها رو بررسي کنين 733 00:49:00,102 --> 00:49:01,837 گوردو، اينجا وايسا 734 00:49:02,904 --> 00:49:05,142 !لطفاً تيراندازي نکنين 735 00:49:06,143 --> 00:49:07,301 بيا اينجا 736 00:49:07,302 --> 00:49:10,102 سربازها ميخوان تسليم بشن 737 00:49:10,103 --> 00:49:12,556 ما تسليميم 738 00:49:12,557 --> 00:49:16,383 جنگ تموم شده خدا رو شکر 739 00:49:16,720 --> 00:49:23,393 بگو که بيان بيرون دست‏هاشون رو هم بذارن روي سرشون 740 00:49:23,395 --> 00:49:24,155 بينکوفسکي، يه گلوله قوي آماده کن 741 00:49:24,190 --> 00:49:25,364 و آماده زدن به اون بانک باش اگه اين افراد ميخوان امتحانمون کنن 742 00:49:25,365 --> 00:49:26,733 باعث خوشحاليمه 743 00:49:28,968 --> 00:49:30,339 در رو چک کن، در رو چک کن 744 00:49:32,339 --> 00:49:33,941 لعنتي، يه مشت بچه‏ان 745 00:49:34,941 --> 00:49:37,412 بيارش پايين جداشون کنين 746 00:49:38,413 --> 00:49:39,579 زود باشين 747 00:49:39,614 --> 00:49:41,750 دارن ميان حواستون باشه 748 00:49:42,750 --> 00:49:43,817 !درست همين جا 749 00:49:43,819 --> 00:49:44,951 !بزنين بريم 750 00:49:44,952 --> 00:49:45,856 برو، برو 751 00:49:45,891 --> 00:49:46,760 لعنتي 752 00:49:52,761 --> 00:49:53,998 چرا اينقدر رنگت پريده، آلماني؟ چي داري؟ 753 00:49:54,999 --> 00:49:56,665 تو. تو 754 00:49:56,700 --> 00:49:57,269 آقاي رئيس 755 00:49:58,270 --> 00:50:00,805 اين همونيه که بچه‏ها رو دار ميزنه؟ 756 00:50:00,806 --> 00:50:02,005 آره 757 00:50:02,006 --> 00:50:03,173 هي 758 00:50:03,174 --> 00:50:04,308 اون رو بکش 759 00:50:04,309 --> 00:50:05,076 اينو؟ 760 00:50:05,111 --> 00:50:05,843 آره، همون 761 00:50:05,845 --> 00:50:07,946 اس.اس تخم سگ با اون پرهاي شکسته‏اش 762 00:50:07,947 --> 00:50:08,916 !اوهو 763 00:50:10,916 --> 00:50:12,952 هي، آنجل. اين يکي مال توئه 764 00:50:13,953 --> 00:50:15,957 خدانگهدار، آشغال 765 00:50:16,957 --> 00:50:18,234 حروم‏زاده 766 00:50:27,235 --> 00:50:29,945 هورا 767 00:50:39,382 --> 00:50:41,119 !هي، تو خيلي خوشگل هستي 768 00:50:42,119 --> 00:50:44,355 هوي، چه غلطي داري ميکني؟ 769 00:50:45,356 --> 00:50:47,356 ميخوام مراقبت باشم، باشه؟ 770 00:50:47,391 --> 00:50:49,025 ميخواي تانک رو ببيني؟ 771 00:50:49,026 --> 00:50:50,495 هي، ميخوام با اين دختره ازدواج کنم 772 00:50:50,496 --> 00:50:52,828 قراره براي دو نفر باشه اول اون، بعد من 773 00:50:52,830 --> 00:50:54,199 خيلي خوب، برو اون بالا 774 00:50:54,201 --> 00:50:55,017 درسته. آره 775 00:50:55,052 --> 00:50:55,833 دستت رو بده به من 776 00:50:55,834 --> 00:50:58,402 همه بچه‏ها خودشون رو رسوندن؟ 777 00:50:58,404 --> 00:50:59,388 مثل قدم توي يه پارک بود 778 00:50:59,423 --> 00:51:00,372 خيلي خوب، گروهبان 779 00:51:00,373 --> 00:51:02,108 يه کم استراحت کن و راحت باش 780 00:51:02,109 --> 00:51:03,107 اول صبح ميريم جنگ رو پيروز بشيم 781 00:51:03,108 --> 00:51:03,855 بله، قربان 782 00:51:19,227 --> 00:51:20,033 نورمن 783 00:51:24,034 --> 00:51:26,404 هيچي نبود، مگه نه؟ 784 00:51:27,404 --> 00:51:29,403 چي فرمودين، گروهبان؟ 785 00:51:29,439 --> 00:51:32,543 .پاک کردن اون آلماني‏ها رو ميگم خيلي خوب پخششون کردي 786 00:51:32,544 --> 00:51:34,414 چيزي نبود، مگه نه؟ 787 00:51:36,415 --> 00:51:38,485 البته، گروهبان 788 00:51:39,485 --> 00:51:41,121 آره، چيزي نبود 789 00:51:42,121 --> 00:51:44,094 راستش، يه کم خوشم اومد 790 00:51:49,095 --> 00:51:50,577 ميخوام يه چيزي نشونت بدم 791 00:52:17,094 --> 00:52:19,201 ميدونستن که ما داريم ميايم 792 00:52:23,202 --> 00:52:26,572 براي همين مثل خان‏ها مست کردن و موقع طلوع آفتاب خودشون رو کشتن 793 00:52:27,572 --> 00:52:29,313 چرا دارين اين رو بهم نشون ميدين؟ 794 00:52:34,314 --> 00:52:35,616 ايده‏آل‏ها صلح طلبن 795 00:52:36,617 --> 00:52:38,360 تاريخ، خشن 796 00:53:02,513 --> 00:53:03,683 کاري که بهت ميگم بکن 797 00:53:05,683 --> 00:53:08,496 اگه اين کار رو بکني، از اين جريان زنده مياي بيرون 798 00:53:17,498 --> 00:53:18,017 بيا 799 00:53:51,303 --> 00:53:52,340 کي اون داخله؟ 800 00:53:53,340 --> 00:53:54,309 فقط منم 801 00:53:56,309 --> 00:53:57,646 چرت نگو 802 00:54:10,726 --> 00:54:12,209 حواست بهش باشه 803 00:54:31,082 --> 00:54:32,450 !بيا بيرون 804 00:54:33,450 --> 00:54:35,036 !همين الان 805 00:54:35,120 --> 00:54:36,622 !هي! هي 806 00:54:37,623 --> 00:54:39,223 بيا. آروم باش 807 00:54:39,224 --> 00:54:41,192 همين جا بمون 808 00:54:41,193 --> 00:54:42,262 در رو ببند و قفلش کن 809 00:54:43,262 --> 00:54:44,463 اون در لعنتي رو قفل کن 810 00:54:48,502 --> 00:54:55,276 گفتي که کسي اينجا نيست، ميتونستي به کشتنش بدي - دخترخالمه - 811 00:54:56,278 --> 00:55:01,385 معذرت ميخوام، خواهش ميکنم، ترسيده بودم - بشين - 812 00:55:32,386 --> 00:55:34,555 برام آب گرم بيار 813 00:55:38,425 --> 00:55:39,297 برو 814 00:55:54,211 --> 00:55:55,180 تفنگ رو بيار پايين 815 00:55:57,180 --> 00:55:58,586 بگير بشين داري عصبيم ميکني 816 00:56:01,587 --> 00:56:02,587 بيا اينجا 817 00:56:37,793 --> 00:56:39,934 اسمت چيه، خانم جوون؟ 818 00:56:44,935 --> 00:56:45,913 "اما" 819 00:57:16,572 --> 00:57:17,210 آره 820 00:57:28,552 --> 00:57:29,822 همم 821 00:57:32,823 --> 00:57:34,567 هي 822 00:58:00,690 --> 00:58:02,031 !لعنتي! واي! نارنجک 823 00:58:08,032 --> 00:58:11,437 از پنجره فاصله بگير وگرنه ميزنن خلاصت ميکنن 824 00:58:15,773 --> 00:58:16,773 آره! چطور بود، گور؟ 825 00:58:19,511 --> 00:58:20,511 خوب بود 826 00:58:21,881 --> 00:58:23,013 خودت رو برسون اينجا، بويد 827 00:58:23,014 --> 00:58:24,017 اميدوارم گال بگيري 828 00:58:24,018 --> 00:58:24,887 لعنتي 829 01:00:03,163 --> 01:00:03,934 دختر خوب و تميزيه 830 01:00:06,935 --> 01:00:08,818 اگه نبريش به اتاق خواب خودم ميبرم 831 01:00:24,088 --> 01:00:25,490 نه 832 01:00:27,490 --> 01:00:29,028 اونا جوونن 833 01:00:31,029 --> 01:00:33,168 و زنده 834 01:01:24,823 --> 01:01:27,196 ميتونم دستت رو ببينم؟ ميتونم دستت رو ببينم؟ 835 01:01:30,197 --> 01:01:30,931 گازت نميگيرم اين دست 836 01:01:31,931 --> 01:01:33,567 آره 837 01:01:34,567 --> 01:01:38,540 حالا، از دست‏هاي يه نفر خيلي چيزها ميتوني درباره‏شون بفهمي 838 01:01:40,541 --> 01:01:44,680 آم... نميفهمي چي ميگم، مگه نه؟ 839 01:01:46,682 --> 01:01:47,786 خيلي خوب، اين، اين رو ميبيني؟ 840 01:01:49,786 --> 01:01:52,653 اين اسمش حلقه سالامونـه 841 01:01:52,689 --> 01:01:55,559 يعني اينکه به مردم کمک ميکني درک‏شون ميکني 842 01:01:55,560 --> 01:01:57,263 خيلي نادره 843 01:01:58,263 --> 01:01:59,563 خيلي نادر. ميبيني؟ 844 01:01:59,764 --> 01:02:01,134 اين رو ميبيني، نه؟ 845 01:02:02,134 --> 01:02:03,739 آره، من هم دارم 846 01:02:06,739 --> 01:02:08,742 مامان‏بزرگم بهم ياد داد چجوري اين کارو بکنم 847 01:02:09,743 --> 01:02:11,611 اين رو اينجا ميبيني؟ 848 01:02:12,611 --> 01:02:13,982 اين خط قلبتـه 849 01:02:16,983 --> 01:02:23,130 با توجه به قيافه‏اش، عشق بزرگي توي زندگي‏ات خواهي داشت 850 01:03:04,159 --> 01:03:09,159 ز‏يـر‏نـو‏يـس‏ از اميـر‏ طـهما‏سـبي، سـپهر‏ عـد‏وانـي، ‏بهـر‏‏نگ ‏رجـبي 851 01:03:47,322 --> 01:03:49,691 لازم نيست يه کلمه حرف بزني 852 01:04:17,422 --> 01:04:18,422 بشين 853 01:04:20,425 --> 01:04:21,425 ممنون 854 01:04:23,296 --> 01:04:24,228 هان؟ 855 01:04:24,263 --> 01:04:25,263 اون چيه؟ 856 01:04:28,100 --> 01:04:29,501 داغـه 857 01:04:29,904 --> 01:04:30,772 ...آره، همين طور 858 01:04:32,840 --> 01:04:35,273 نورمي! نور؟ 859 01:04:35,308 --> 01:04:37,478 نورمن، کجا ميتوني باشي؟ 860 01:04:39,280 --> 01:04:40,714 اوه، لعنتي 861 01:04:40,749 --> 01:04:42,183 آقاي نورمن 862 01:04:42,185 --> 01:04:44,119 نورمن؟ 863 01:04:44,120 --> 01:04:46,421 !وقتش رسيده که مثل يه مرد رفتار کني 864 01:04:46,423 --> 01:04:48,190 يه نفر خوب رو برات جور کرديم 865 01:04:48,191 --> 01:04:49,759 حالا، ببين، يه دختري هست 866 01:04:49,760 --> 01:04:51,292 اون پايينه و منتظر توئه 867 01:04:51,293 --> 01:04:52,961 و تنها کاري که بايد بکني اينه که بياي پايين 868 01:04:52,963 --> 01:04:54,399 منتظره که بپري روش 869 01:04:54,400 --> 01:04:56,940 آره، ممکنه يه کم ...شبيه فاحشه‏ها باشه، ولي 870 01:05:01,941 --> 01:05:03,441 چي شده؟ 871 01:05:03,476 --> 01:05:05,010 فکر کنم دير رسيديم، گور 872 01:05:06,010 --> 01:05:06,979 نورمن 873 01:05:07,980 --> 01:05:09,450 چيکار کردي؟ 874 01:05:10,450 --> 01:05:12,918 نورمن، اي مار کثيف 875 01:05:12,919 --> 01:05:13,955 چيکار کردي؟ 876 01:05:15,956 --> 01:05:18,961 ...وايسا ببينم، واقعاً ...واقعاً 877 01:05:20,961 --> 01:05:24,464 يه دور به اين جوون خوشگل رو صفا دادي؟ 878 01:05:24,466 --> 01:05:26,067 آره، شما خيلي خوشگلين 879 01:05:26,068 --> 01:05:28,201 اين کارو کردي؟ لب‏هات چرا اينجورين؟ 880 01:05:28,202 --> 01:05:29,837 لب‏هات چرا اينجورين؟ چرا ميلرزن؟ 881 01:05:29,839 --> 01:05:31,839 از من نترس، من دوستم 882 01:05:31,840 --> 01:05:33,775 اون تو رو ميکنه، من تو رو ميکنم قضيه اينه 883 01:05:33,776 --> 01:05:35,041 بايد ظرف رو بگردوني 884 01:05:35,042 --> 01:05:36,980 زودباش، يه کمکي به هدفمون بکن 885 01:05:36,981 --> 01:05:38,980 خيلي خب، بهش دست نزن - بهش دست نزنم؟ - 886 01:05:38,982 --> 01:05:40,885 هيچوقت بهم نگو که چيکار کنم 887 01:05:40,886 --> 01:05:43,453 فکر ميکني يه دختر گير آوردي و حالا ميتوني مثل يه مرد رفتار کني؟ 888 01:05:43,455 --> 01:05:46,261 هر کسي به دختره دست بزنه دندون‏هاش رو خرد ميکنم 889 01:05:50,262 --> 01:05:51,867 اينجوري قراره باشه؟ 890 01:05:55,868 --> 01:05:56,873 باشه، خيلي خوب، پس 891 01:05:59,873 --> 01:06:00,944 گمونم روز نورمنـه، آره؟ 892 01:06:03,945 --> 01:06:05,097 همم 893 01:06:05,546 --> 01:06:06,249 لعنت، چه عالي 894 01:06:09,250 --> 01:06:10,857 روز توئه، نورمن 895 01:06:15,858 --> 01:06:17,027 بايد اين رو بخوري 896 01:06:18,027 --> 01:06:19,394 بهتره يه کم بخوري 897 01:06:19,429 --> 01:06:21,099 مردي ديگه، نه؟ بخور 898 01:06:24,100 --> 01:06:25,869 کار کثيف رو کردي 899 01:06:25,870 --> 01:06:27,336 بخورش، درسته 900 01:06:27,337 --> 01:06:28,838 روز توئه 901 01:06:28,839 --> 01:06:30,240 بفرما 902 01:06:30,242 --> 01:06:32,109 دست بهم نزن 903 01:06:32,110 --> 01:06:33,610 بهت دست نزنم؟ مردي، نه؟ 904 01:06:33,611 --> 01:06:35,010 يه دختر گير اوردي مرد شدي، نه؟ 905 01:06:35,011 --> 01:06:36,315 دست تخميت رو از من بکش 906 01:06:37,315 --> 01:06:38,515 آشغال کثافت 907 01:06:38,551 --> 01:06:41,186 اينو داشته باش. حالا چطوره؟ چطوره که بکشمت اصلاً،‌ هان؟ 908 01:06:41,188 --> 01:06:42,623 چطوره که همين الان بزنم بکشمت؟ 909 01:06:42,624 --> 01:06:44,623 گريدي؟ گريدي؟ 910 01:06:44,640 --> 01:06:47,325 ...لعنت. بشين. گه نخور - اوه، خدا - 911 01:06:47,361 --> 01:06:48,862 اين ديگه چه کوفتي بود؟ گازوئيل؟ 912 01:06:48,863 --> 01:06:50,863 مزه گازوئيل ميده؟ هي 913 01:06:50,999 --> 01:06:53,366 اهل جورجياي شمالـه، نه بچه جون 914 01:06:53,368 --> 01:06:55,471 کودن 915 01:06:56,471 --> 01:06:58,576 احمق 916 01:07:00,577 --> 01:07:02,479 ممنونم 917 01:07:03,479 --> 01:07:05,648 اين رو ببين 918 01:07:16,262 --> 01:07:18,369 بشين 919 01:07:24,370 --> 01:07:26,645 نوشيدني من 920 01:07:31,646 --> 01:07:33,313 اون تخم‏مرغ دختره‏ست 921 01:07:33,380 --> 01:07:34,980 اون تخم‏مرغ گوردوئه 922 01:07:34,981 --> 01:07:36,482 اون تخم‏مرغـه دختره‏ست 923 01:07:36,483 --> 01:07:37,991 پس تخم مرغ تخمي من کو؟ 924 01:07:43,993 --> 01:07:44,929 ميخواين دعا بخونين؟ 925 01:07:45,930 --> 01:07:47,429 اين ناهار براي توئه 926 01:07:47,430 --> 01:07:49,132 دريافت شد 927 01:07:49,133 --> 01:07:50,366 آماده‏اين؟ 928 01:07:50,367 --> 01:07:51,433 انجامش بديم 929 01:07:51,434 --> 01:07:55,169 پدر ما، از تو ممنونيم که يک روز ديگر زندگي روي زمين را بر ما ميسر کردي 930 01:07:55,171 --> 01:07:56,442 تا بتوانيم فرمانت را اجرا کنيم 931 01:07:57,442 --> 01:07:58,608 تو را دوست داريم، پروردگارا 932 01:07:58,643 --> 01:08:00,511 بابت اين غذا و اين جمع فوق‏العاده از تو سپاس‏گزاريم، آمين 933 01:08:00,513 --> 01:08:02,421 آمين 934 01:08:08,422 --> 01:08:09,627 اما 935 01:08:13,627 --> 01:08:15,066 بشقاب دختره رو بهش تعارف کن 936 01:08:19,067 --> 01:08:20,302 !بفرما. اي واي 937 01:08:21,302 --> 01:08:22,178 وايسا 938 01:08:30,180 --> 01:08:32,750 يه لحظه وايسا ميخوام برات درستش کنم 939 01:08:33,149 --> 01:08:35,320 بذار سريع برات درستش کنم 940 01:08:38,321 --> 01:08:40,028 بهش دست نزدم 941 01:08:45,598 --> 01:08:47,612 با من عوض کن 942 01:08:59,613 --> 01:09:01,449 همم 943 01:09:03,450 --> 01:09:05,253 اينجا ميخواستين مثل پادشاه‏ها و ملکه‏ها غذا بخورين 944 01:09:06,253 --> 01:09:08,722 و ما دعوت نشده بوديم 945 01:09:08,758 --> 01:09:11,658 واقعاً چرا دعوت نشديم؟ 946 01:09:11,659 --> 01:09:13,636 گمونم زيادي براي ما خوبن 947 01:09:20,637 --> 01:09:22,237 دارم از غذام لذت ميبرم، بچه‏ها 948 01:09:22,238 --> 01:09:23,372 از غذات لذت ميبري؟ 949 01:09:23,374 --> 01:09:28,378 و هرچقدر هم که بخواين به همش بريزين نميتونين جلوي من رو بگيرين 950 01:09:28,379 --> 01:09:30,188 و نه تو - نه، قربان - 951 01:09:30,189 --> 01:09:31,401 و نه تو 952 01:09:39,427 --> 01:09:40,096 هي، نورمن 953 01:09:42,096 --> 01:09:43,134 از اسب‏ها خوشت مياد؟ 954 01:09:48,135 --> 01:09:49,139 دان از اسب‏ها خوشش مياد 955 01:09:51,139 --> 01:09:52,144 درست نميگم، دان؟ 956 01:09:58,147 --> 01:09:59,750 داريم غذا ميخوريم 957 01:10:00,751 --> 01:10:02,568 نه اينطور نيست. من که تموم کردم 958 01:10:03,386 --> 01:10:04,386 من هم تموم کردم 959 01:10:14,699 --> 01:10:16,570 هي، در فرانسه 960 01:10:18,571 --> 01:10:20,571 درست بعد از "روزِ دي" زديم به ساحل (روزي که متحدين به شمال فرانسه نفود کردند) 961 01:10:21,840 --> 01:10:23,375 درسته؟ 962 01:10:24,376 --> 01:10:27,747 و بايد از بين بوته‏ها ميجنگيديم ميرفتيم جلو 963 01:10:28,747 --> 01:10:31,416 خيلي روي اعصابه، مگه نه؟ 964 01:10:31,452 --> 01:10:34,587 بالاخره رسيديم به يه جاي باز و دور هم جمع شديم 965 01:10:34,588 --> 01:10:36,557 با بريتانيايي‏ها و کانادايي‏ها و ميدوني چيکار کرديم؟ 966 01:10:37,558 --> 01:10:40,160 ميدوني که چيکار کرديم 967 01:10:40,196 --> 01:10:44,204 تمام لشکر آلماني‏هايي که داشتن برميگشتن سمت آلمان رو گير انداختيم 968 01:10:48,205 --> 01:10:48,907 و ترتيبشون رو داديم 969 01:10:49,907 --> 01:10:51,273 آره 970 01:10:51,308 --> 01:10:53,543 آره، همين کارو کرديم 971 01:10:53,545 --> 01:10:59,684 آلماني‏ها و اسب‏هاي مُرده، ماشين‏ها و تانک‏هاي سوخته تا مايل‏ها ادامه داشت 972 01:11:00,685 --> 01:11:01,437 مايل‏ها 973 01:11:01,472 --> 01:11:02,190 همم 974 01:11:04,190 --> 01:11:05,293 چشم‏هات ميبينن 975 01:11:07,293 --> 01:11:09,631 اما کله ات هيچي نميفهمه 976 01:11:11,632 --> 01:11:12,603 و ما رفتيم اونجا 977 01:11:17,604 --> 01:11:22,642 و براي سه روز کامل به اسب‏هاي زخمي تير ميزديم 978 01:11:22,643 --> 01:11:24,343 .تمام روز رو 979 01:11:24,345 --> 01:11:27,648 از طلوع تا غروب همين جور به اسب‏ها تير ميزديم 980 01:11:27,649 --> 01:11:29,488 روزهاي گرم تابستون هم بود 981 01:11:32,489 --> 01:11:34,758 هيچ بويي مثل اون تا حالا به مشامم نخورده بود، فرمانده 982 01:11:35,758 --> 01:11:37,592 ميدوني چجوري يه اسب رو ميکشن؟ 983 01:11:37,628 --> 01:11:41,530 ...آروم نوازشش ميکني روي سرش رو نوازش ميکنه، نه؟ 984 01:11:41,532 --> 01:11:44,302 و ميشه دوستت، اين شکلي 985 01:11:44,303 --> 01:11:46,406 و بعدش درست شليک ميکني به نخاعش 986 01:11:48,407 --> 01:11:49,407 و صداي اونا؟ 987 01:11:50,876 --> 01:11:53,277 اون صداي ناله‏ي اسب‏ها 988 01:11:53,279 --> 01:11:55,818 يادت مياد، دان؟ 989 01:11:57,818 --> 01:12:00,788 اون ابر‏هاي سياه از مگس که اطراف ميگشتن 990 01:12:01,789 --> 01:12:04,793 انگار افتاده بوديم توي يه کندوي غول‏پيکر 991 01:12:05,793 --> 01:12:07,432 ولي تو اونجا نبودي 992 01:12:17,974 --> 01:12:19,875 واقعاً داستان قشنگي بود 993 01:12:19,910 --> 01:12:22,445 صحبت زمان غذاي خوبي بود ازتون ممنونم 994 01:12:22,446 --> 01:12:25,013 ممنونم ممنونم 995 01:12:25,015 --> 01:12:25,987 اين اتفاقي بود که افتاد، دان 996 01:12:28,987 --> 01:12:32,656 اتفاقي که افتاده، افتاده اتفاقي که قراره بيفته، ميفته 997 01:12:32,658 --> 01:12:35,625 اينجا نشستن و بازي کردن با چند تا جنده آلماني قرار نيست چيزي رو تغيير بده 998 01:12:35,627 --> 01:12:36,797 خفه خون بگير 999 01:12:37,797 --> 01:12:38,932 چرا بايد خفه شم؟ 1000 01:12:38,934 --> 01:12:40,518 نبايد بشي 1001 01:12:58,520 --> 01:12:59,737 من که مستم. عذر ميخوام 1002 01:13:14,740 --> 01:13:15,408 عشق 6-1 کجاست؟ 1003 01:13:16,409 --> 01:13:17,743 اينجام 1004 01:13:17,778 --> 01:13:19,077 فرمانده کارت داره 1005 01:13:19,078 --> 01:13:20,648 چطور؟ - مأموريت داري - 1006 01:13:22,882 --> 01:13:23,882 بريم 1007 01:13:28,323 --> 01:13:29,623 کجا داري ميري؟ 1008 01:13:30,457 --> 01:13:38,331 که شهر بعدي رو فتح کنيم، و بعدي رو و بعدي رو، تا اينکه شماها تسليم بشين 1009 01:13:38,368 --> 01:13:39,601 خودکار داري؟ برات نامه مينويسم 1010 01:13:39,602 --> 01:13:41,938 ميخواي ازدواج کني؟ اين غلطيـه که داري ميکني؟ 1011 01:13:41,939 --> 01:13:43,407 عروسي گرفتين؟ 1012 01:13:44,407 --> 01:13:46,010 زودباشين. بازم از اينا هستن 1013 01:13:47,011 --> 01:13:48,549 چي در انتظارمه؟ 1014 01:13:50,549 --> 01:13:53,586 يه هواپيماي تجسس دسته متمرکزي رو ديده که به سمت غرب ميرن، اينجا 1015 01:13:55,587 --> 01:13:59,990 گردان بهت نياز داره که از اين تقاطع روي اين قسمت محافظت کني 1016 01:14:01,094 --> 01:14:02,994 چند تا دسته ديده؟ 1017 01:14:02,995 --> 01:14:03,897 نميدونم 1018 01:14:04,897 --> 01:14:05,968 چه نوع دسته‏هايي؟ 1019 01:14:07,968 --> 01:14:09,571 چي دارن، تانک، اسب، توپ؟ 1020 01:14:11,573 --> 01:14:14,144 اي کاش ميتونستم کمکت کنم. راحت بري و از اونجا بياي بيرون 1021 01:14:15,144 --> 01:14:16,644 براي ترسوندن سرهنگ کافي بوده 1022 01:14:17,881 --> 01:14:19,881 همه تانک‏ها دارن به سمت برلين ميرن 1023 01:14:19,916 --> 01:14:22,684 چندهزار تا آشپز و مکانيک و دکتر اينجا هستن 1024 01:14:22,685 --> 01:14:24,056 اگه آلماني‏ها بهشون برسن، قتل عام ميشه 1025 01:14:27,057 --> 01:14:28,727 تنها اميدمون تويي 1026 01:14:30,727 --> 01:14:32,928 ميخوايم هر چي سريع‏تر خودت رو به تقاطع برسوني 1027 01:14:32,964 --> 01:14:35,466 .ازشون محافظت کن. براي هيچي نايست متوجه شدي؟ 1028 01:14:35,467 --> 01:14:37,435 بنزين‏هاي من رو هم ببر اگه نياز بود 1029 01:14:37,436 --> 01:14:38,472 اگه اون دسته‏ها ازت بگذرن 1030 01:14:40,474 --> 01:14:42,474 ميرسن به قطار تدارکات 1031 01:14:43,109 --> 01:14:43,880 اون موقع کل گروهان به فنا ميره 1032 01:14:45,881 --> 01:14:47,118 بسيار خوب، قربان حرکت ميکنيم 1033 01:14:50,118 --> 01:14:50,869 اون بنزينـه؟ 1034 01:14:50,904 --> 01:14:51,620 بازش کن 1035 01:14:52,620 --> 01:14:55,622 آره، خوبه - !پناه بگيرين - 1036 01:14:55,624 --> 01:14:57,124 !گريدي، بپر، بپر، بپر 1037 01:15:15,614 --> 01:15:16,614 گريدي، زنده‏اي؟ 1038 01:15:27,894 --> 01:15:28,996 حالت خوبه؟ 1039 01:15:29,996 --> 01:15:31,764 بچه‏ها، خوبين؟ 1040 01:15:31,800 --> 01:15:31,901 از آلماني‏ها براي اون تشکر کن 1041 01:15:32,901 --> 01:15:34,051 بينکوفسکي؟ 1042 01:15:34,202 --> 01:15:35,202 ديويس، خوبي؟ - !گريدي - 1043 01:15:35,203 --> 01:15:36,171 !همه بلند شن 1044 01:15:37,171 --> 01:15:38,209 بلند شدي؟ 1045 01:15:40,210 --> 01:15:41,712 بلند شدم 1046 01:15:49,888 --> 01:15:53,190 خيلي خوب، کمک‏هاي اوليه رو همين الان آماده کنين 1047 01:15:53,191 --> 01:15:55,191 پترسون رو بررسي کنين قراره که بريم بالا 1048 01:15:55,227 --> 01:15:55,660 !نورمن 1049 01:15:55,661 --> 01:15:56,197 حواسم بهش هست 1050 01:15:58,197 --> 01:15:59,803 !اما 1051 01:16:03,804 --> 01:16:05,871 فکر ميکني کي هستي،‌ هان؟ 1052 01:16:05,872 --> 01:16:06,872 عيسي مسيح؟ 1053 01:16:08,242 --> 01:16:09,707 !لعنتي 1054 01:16:09,743 --> 01:16:11,278 ميخواستي که بزرگش کني، نورمن؟ 1055 01:16:11,279 --> 01:16:12,980 خودت رو بنداز توي تانک کوفتي 1056 01:16:12,981 --> 01:16:14,948 تو چه مرگته؟ - فکر ميکني کي هستي؟‌ هان؟ - 1057 01:16:14,950 --> 01:16:15,950 تو چه مرگته؟ 1058 01:16:15,985 --> 01:16:16,517 ميخواي چيکار کني؟ 1059 01:16:16,519 --> 01:16:17,852 ميخواي عصباني بشي؟ 1060 01:16:17,853 --> 01:16:19,822 هيچي احساس نميکني؟ !آشغال 1061 01:16:19,823 --> 01:16:21,822 !خيلي خوب، ديگه بسه بيا ببينم 1062 01:16:22,144 --> 01:16:22,660 احساسش کردي؟ - !لعنت بهت - 1063 01:16:23,661 --> 01:16:24,961 !بهش ميگن جنگ 1064 01:16:24,996 --> 01:16:26,264 احساسش ميکني؟ 1065 01:16:30,067 --> 01:16:32,969 اون کون تنگت رو جمع کن !و برس به تانک کوفتي 1066 01:16:32,971 --> 01:16:35,011 فکر ميکني کدوم قبرستوني هستي؟ 1067 01:16:40,012 --> 01:16:41,083 اوه، خدايا، چرا؟ 1068 01:16:44,083 --> 01:16:45,211 !تانک‏ها، سوار شين 1069 01:17:36,345 --> 01:17:37,017 اون رو ميبيني؟ 1070 01:17:43,018 --> 01:17:45,262 يه شهر کاملـه زير آتيش 1071 01:17:53,264 --> 01:17:57,166 من اين جنگ رو با کشتن آلماني‏ها در آفريقا شروع کردم، بعدش فرانسه، بعدش بلژيک 1072 01:17:57,168 --> 01:17:59,168 حالا دارم آلماني‏ها رو در آلمان ميکشم 1073 01:18:01,106 --> 01:18:02,242 تموم ميشه 1074 01:18:03,243 --> 01:18:04,379 .به زودي 1075 01:18:06,379 --> 01:18:09,258 ولي قبل از تموم شدن جنگ، افراد زيادي قراره کشته بشن 1076 01:18:49,763 --> 01:18:51,430 !لعنتي! صاف برگرد !کامل به چپ 1077 01:18:51,431 --> 01:18:52,302 !برگرد 1078 01:18:54,303 --> 01:18:56,173 !برگرد، برگرد، برگرد !کامل به چپ 1079 01:18:58,173 --> 01:19:00,240 !زود، زود، برگرد 1080 01:19:00,241 --> 01:19:01,843 !بريم، بريم، بريم 1081 01:19:01,845 --> 01:19:03,779 برگرد. سمت چپ 1082 01:19:03,780 --> 01:19:05,482 !برو، برو، برو! کامل برگرد 1083 01:19:06,482 --> 01:19:08,183 اين ديگه چه کوفتي بود؟ 1084 01:19:08,818 --> 01:19:09,885 88بود 1085 01:19:09,887 --> 01:19:11,888 يه تانک کوفتيـه 1086 01:19:11,889 --> 01:19:13,792 کدوم گوريه؟ 1087 01:19:15,792 --> 01:19:17,827 تانک! ساعت 12، 800 يارد 1088 01:19:18,363 --> 01:19:19,863 ميبينمش! يه تايگر لعنتيـه 1089 01:19:19,931 --> 01:19:19,931 !يه کم جلوش رو دود بنداز 1090 01:19:20,766 --> 01:19:22,400 بزن بريم، گريدي دودزا، گريدي 1091 01:19:22,401 --> 01:19:24,401 !دودزا، آماده 1092 01:19:26,941 --> 01:19:29,508 بايد برسيم به تقاطع بايد ازشون بگذريم 1093 01:19:29,509 --> 01:19:31,511 !دان، بيا از اينجا بريم !بزن بريم 1094 01:19:31,513 --> 01:19:34,081 مگر اينکه خودش رو بندازه توي يه چاله مشکلمون اونه 1095 01:19:34,082 --> 01:19:35,449 !بزن اون حروم‏زاده رو 1096 01:19:35,450 --> 01:19:37,250 !کثافت رو روشن کن 1097 01:19:37,251 --> 01:19:38,020 !داره آماده ميشه 1098 01:19:40,021 --> 01:19:41,456 !بزن لعنتي رو 1099 01:19:41,457 --> 01:19:43,327 !آماده براي شليک 1100 01:19:44,327 --> 01:19:46,167 !وايسا! وايسا! وايسا 1101 01:19:53,370 --> 01:19:56,176 راننده آماده شو، ضد تانک رو بارگذاري کن 1102 01:19:58,177 --> 01:19:59,378 !خيلي خوب، همه تانک‏ها، به سمت جلو 1103 01:19:59,379 --> 01:20:00,479 !لعنتي 1104 01:20:01,480 --> 01:20:03,479 !پترسون، جناح راستت - سمت راستت - 1105 01:20:03,480 --> 01:20:05,448 ديويس، چپ با من، پهلو به پهلوي من وايسا 1106 01:20:05,450 --> 01:20:07,015 مستقيم بريم سمتشون !مستقيم بريم سمتشون 1107 01:20:07,017 --> 01:20:08,152 گوردو، جناح چپ 1108 01:20:08,153 --> 01:20:10,153 !بذار اين تخم سگ رو خرد کنيم 1109 01:20:10,155 --> 01:20:12,455 سمت راست. حرکت به سمت جناح راست 1110 01:20:15,458 --> 01:20:16,653 هدف جديد 1111 01:20:17,105 --> 01:20:18,403 تانک سمت چپ 1112 01:20:19,667 --> 01:20:21,847 ساعت 10، 700 يارد 1113 01:20:23,833 --> 01:20:25,133 داره مياد بيرون 1114 01:20:25,135 --> 01:20:27,134 !آتش 1115 01:20:27,135 --> 01:20:29,134 پرکننده توپ، آماده، آماده !بزنششون 1116 01:20:29,757 --> 01:20:30,406 !داره آماده ميشه 1117 01:20:31,407 --> 01:20:32,471 !شروع کنين 1118 01:20:32,506 --> 01:20:33,538 !خيلي خوب، بهش فشار بيار، فشار بيار 1119 01:20:33,540 --> 01:20:34,576 !هدف قفل شد 1120 01:20:36,577 --> 01:20:38,210 چي ميخواي؟ 1121 01:20:38,246 --> 01:20:39,547 پرکننده توپ، آماده، آماده !نابودشون کن 1122 01:20:39,548 --> 01:20:41,146 !آماده، بويد 1123 01:20:42,316 --> 01:20:43,183 آماده، 500 يارد 1124 01:20:44,184 --> 01:20:45,351 !آتش 1125 01:20:46,451 --> 01:20:48,019 !ببر بالا... دوباره 600 متر 1126 01:20:48,021 --> 01:20:49,011 !دوباره 1127 01:20:49,556 --> 01:20:50,635 لعنتي، گريدي، بذارش داخل، همين الان 1128 01:20:50,671 --> 01:20:51,550 !آماده - !داره آماده ميشه - 1129 01:20:53,452 --> 01:20:54,533 !آه، خدايا 1130 01:20:56,428 --> 01:20:56,996 !آه، خدايا 1131 01:20:57,996 --> 01:20:59,862 !خدا لعنت کنه 1132 01:20:59,864 --> 01:21:00,832 !بزنشون 1133 01:21:01,833 --> 01:21:03,434 !داره آماده ميشه 1134 01:21:04,836 --> 01:21:06,339 !همون هدف، آتش 1135 01:21:10,339 --> 01:21:11,839 !پترسون رو زدن 1136 01:21:11,841 --> 01:21:13,140 !لعنتي 1137 01:21:22,516 --> 01:21:25,586 عجب جونوريـه - !گوردو، سمت چپ! چپ - 1138 01:21:26,588 --> 01:21:27,887 ديويس ، ازش عبور کن 1139 01:21:27,922 --> 01:21:30,021 !سمت راست! سمت راست 1140 01:21:30,057 --> 01:21:31,592 دريافت شد !راست! راست 1141 01:21:32,593 --> 01:21:34,359 بچرخون به چپ 1142 01:21:34,394 --> 01:21:35,994 ديويس، داره آماده ميشه 1143 01:21:35,996 --> 01:21:36,929 !آتش 1144 01:21:38,899 --> 01:21:40,637 هدف در ساعت 11 - 1145 01:21:41,439 --> 01:21:44,071 اون حرومي رو بزن داره به سمت "روي" هدف گيري مي کنه 1146 01:21:45,071 --> 01:21:46,404 لعنتي! گفتم آتش 1147 01:21:46,405 --> 01:21:47,637 !آتش 1148 01:21:53,878 --> 01:21:54,943 لعنتي 1149 01:21:54,945 --> 01:21:56,346 !لعنت 1150 01:21:57,348 --> 01:21:58,313 روي فوت کرد 1151 01:21:58,349 --> 01:21:59,217 فقط ما مونديم 1152 01:22:00,217 --> 01:22:01,618 الان ديگه نوبت ماست 1153 01:22:02,619 --> 01:22:04,185 !راننده ايست 1154 01:22:04,221 --> 01:22:06,455 گوردو، دورش بزن. مارو ببر پشتش 1155 01:22:06,456 --> 01:22:09,023 اگه بريم پُشتش مي تونيم بُکشيمش، برو برو برو 1156 01:22:10,359 --> 01:22:11,394 !دنده عقب! دنده عقب 1157 01:22:12,394 --> 01:22:14,326 !نذار بياد پشت مون 1158 01:22:14,328 --> 01:22:15,162 !سريع تر، گوردو 1159 01:22:18,432 --> 01:22:19,633 !لعنتي 1160 01:22:21,501 --> 01:22:22,103 به سمت جلو 1161 01:22:25,271 --> 01:22:26,570 !هدف در ساعت 2 1162 01:22:28,910 --> 01:22:30,277 !خدا لعنتش کنه! لعنت 1163 01:22:30,278 --> 01:22:31,643 چي شد؟ 1164 01:22:31,645 --> 01:22:32,327 !گلوله خورديم 1165 01:22:32,363 --> 01:22:33,010 از دستش دادم 1166 01:22:33,012 --> 01:22:34,078 بويد، تو خوبي؟ 1167 01:22:34,080 --> 01:22:34,629 !آه! لعنتي 1168 01:22:34,665 --> 01:22:35,179 !لعنت 1169 01:22:35,181 --> 01:22:36,647 برق رو از دست داديم، ميذارم روي حالت دستي 1170 01:22:36,648 --> 01:22:38,047 !بويد، تو به مبارزه ادامه بده 1171 01:22:38,049 --> 01:22:38,516 !بايبل، بزنش 1172 01:22:38,552 --> 01:22:38,984 !داره آماده ميشه 1173 01:22:40,985 --> 01:22:42,319 !داره مياد! داره مياد 1174 01:22:42,519 --> 01:22:43,653 گوردو، بايد زودتر بزنيش 1175 01:22:43,655 --> 01:22:45,087 !اوه، دارمش! دارمش 1176 01:22:45,089 --> 01:22:47,389 !آتش 1177 01:22:47,391 --> 01:22:49,527 گوردو، سومي رو بذار، سمت راست 1178 01:22:51,527 --> 01:22:53,961 بايبل، پشتش رو بزن، جايي که زرهش نازکه 1179 01:22:53,963 --> 01:22:55,029 !مي دونم کجاي لعنتيش رو بزنم 1180 01:22:55,030 --> 01:22:56,097 !بويد، آماده 1181 01:22:56,099 --> 01:22:57,299 !داره آماده ميشه 1182 01:22:58,300 --> 01:22:59,365 !لعنت 1183 01:22:59,402 --> 01:23:01,234 لعنتي، گفتم بزن پشتش 1184 01:23:01,235 --> 01:23:03,135 سرعت مون زياده، به همين راحتي نيست 1185 01:23:03,137 --> 01:23:04,470 !زود باش، بويد. حواست بهش باشه 1186 01:23:04,472 --> 01:23:06,473 !گوردو، موقعي که گفتم برو عقب، بکش عقب، سمتِ چپ 1187 01:23:06,475 --> 01:23:08,274 باشه، باشه 1188 01:23:08,275 --> 01:23:09,542 بايبل، منتظر باش تا فرمان شليک بدم 1189 01:23:09,544 --> 01:23:10,613 !دريافت شد! دريافت شد 1190 01:23:12,614 --> 01:23:14,212 ! گوردو، الان. معکوس! معکوس 1191 01:23:14,213 --> 01:23:15,212 سمتِ چپ 1192 01:23:17,717 --> 01:23:19,086 بايبل، آماده 1193 01:23:21,086 --> 01:23:22,085 آماده 1194 01:23:22,455 --> 01:23:23,570 !اون عوضي رو بزن 1195 01:23:23,606 --> 01:23:24,687 !زود باش، بايبل 1196 01:23:24,689 --> 01:23:25,691 !زود باش ديگه، بزنش 1197 01:23:25,692 --> 01:23:27,561 آماده 1198 01:23:30,563 --> 01:23:32,535 !داره آماده ميشه - در مسير 1199 01:23:36,535 --> 01:23:38,199 !لعنت! يکي ديگه گريدي، يکي ديگه 1200 01:23:38,200 --> 01:23:39,200 !گريدي، گريدي، گريدي 1201 01:23:39,236 --> 01:23:39,635 !آماده 1202 01:23:39,637 --> 01:23:41,077 !داره آماده ميشه 1203 01:23:47,077 --> 01:23:48,542 !آماده 1204 01:23:48,578 --> 01:23:49,512 تانک نابود شد 1205 01:23:49,548 --> 01:23:50,447 گوردو، بايست 1206 01:23:51,447 --> 01:23:52,647 يا مسيح 1207 01:23:59,387 --> 01:24:01,023 نازي‌هاي لعنتي 1208 01:24:04,024 --> 01:24:05,459 !گاييدمتون 1209 01:24:34,318 --> 01:24:36,019 ارتباط راديويي عشق 1-6 1210 01:24:37,020 --> 01:24:38,588 آره، پسر 1211 01:24:40,022 --> 01:24:41,521 ارتباط راديويي عشق 1-6 1212 01:24:41,523 --> 01:24:43,226 از پسش بر اومديم 1213 01:24:45,227 --> 01:24:46,411 کارت عالي بود، گوردو 1214 01:24:46,794 --> 01:24:47,596 ارتباط راديويي عشق 1-6 1215 01:24:49,597 --> 01:24:51,432 ارتباط راديويي عشق 1-6 1216 01:24:56,270 --> 01:24:58,782 واحد 86 ما تنها هستيم 1217 01:25:08,782 --> 01:25:10,216 خوب بود 1218 01:25:11,216 --> 01:25:14,453 کار من نبود. من فقط وسيله هستم، نه اون بالايي 1219 01:25:16,654 --> 01:25:18,686 .خدا نمي خواست امروز کشته بشيم 1220 01:25:18,688 --> 01:25:20,422 مي شنوين، بچه‌ها؟ 1221 01:25:20,424 --> 01:25:22,260 مگه اون بالا داره چيکار مي کنه؟ 1222 01:25:23,260 --> 01:25:25,095 تاس ميندازه؟ 1223 01:25:27,096 --> 01:25:30,264 همه بد شانسي آوردن، به جز ما؟ 1224 01:25:30,265 --> 01:25:32,066 ما شانس آورديم نه، بويد؟ 1225 01:25:32,068 --> 01:25:33,067 بله، قربان. بله، قربان 1226 01:25:33,103 --> 01:25:33,701 موفق شديم 1227 01:25:35,404 --> 01:25:38,071 نورمن اون عوضي‌ها رو قتل عام کرد، مگه نه؟ 1228 01:25:38,073 --> 01:25:39,338 آفرين، نورمن 1229 01:25:39,340 --> 01:25:40,608 به ارتش خوش اومدي، نورم 1230 01:25:40,610 --> 01:25:42,776 کارت درست بود 1231 01:25:42,777 --> 01:25:44,378 اوه، اوه، اوه 1232 01:25:46,081 --> 01:25:46,081 بهترين کاري بود که تاحالا کردم 1233 01:25:46,848 --> 01:25:48,651 بهترين کارم بود 1234 01:25:49,450 --> 01:25:50,454 بهترين کاري بود که تاحالا کردم 1235 01:25:54,454 --> 01:25:56,389 بهترين کاري بود که تاحالا کردم 1236 01:25:57,390 --> 01:25:58,126 لعنت 1237 01:26:01,126 --> 01:26:02,757 کارمون هنوز تموم نشده 1238 01:26:02,793 --> 01:26:08,298 .به سمت اون تقاطع ميريم همونطور که بهمون گفته شده نميذاريم دست آلماني‌ها بهش برسه 1239 01:26:08,300 --> 01:26:11,437 يه موج داره مياد ما صخره‌اي هستيم که بايد اون موج رو بشکنه 1240 01:26:13,437 --> 01:26:14,706 برو که رفتيم (مکزيکي) 1241 01:26:16,707 --> 01:26:18,206 گوردو، ما رو از اينجا ببر بيرون 1242 01:26:19,108 --> 01:26:20,843 لعنت 1243 01:26:40,328 --> 01:26:41,978 خيلي خب، اينم از تقاطع 1244 01:26:42,462 --> 01:26:43,630 گوردو، ما رو به اون تپه برسون 1245 01:26:43,631 --> 01:26:45,629 مي تونيم تمام دشت رو از اونجا پوشش بديم 1246 01:26:54,206 --> 01:26:55,745 !گريدي، بشين 1247 01:27:02,378 --> 01:27:04,345 !لعنت! باز هم هدف قرار گرفتيم 1248 01:27:04,347 --> 01:27:05,582 از کجاست؟ 1249 01:27:05,584 --> 01:27:07,715 آروم باشين، مين بود. رفتيم روي مين 1250 01:27:07,716 --> 01:27:08,451 !اوه 1251 01:27:09,453 --> 01:27:10,619 همه پياده شين 1252 01:27:10,621 --> 01:27:11,620 من پياده شدم 1253 01:27:11,622 --> 01:27:13,623 لعنت 1254 01:27:14,623 --> 01:27:16,288 چقدر وخيمه؟ 1255 01:27:16,324 --> 01:27:19,460 بدجوري شکسته . رِيلش هم داغون شده 1256 01:27:19,462 --> 01:27:20,229 مي توني درستش کني؟ 1257 01:27:21,229 --> 01:27:23,296 آره، چرا که نه 1258 01:27:31,671 --> 01:27:33,703 خيلي خب، نورمن تو و تن لش برين ساختمون رو چک کنيد 1259 01:27:33,704 --> 01:27:34,705 مسلسل دستي منو بده 1260 01:27:34,707 --> 01:27:35,907 چي؟ 1261 01:27:35,909 --> 01:27:37,375 مسلسل دستي رو بده 1262 01:27:37,377 --> 01:27:38,142 گوردو؟ 1263 01:27:38,177 --> 01:27:38,908 چيه؟ 1264 01:27:38,911 --> 01:27:39,945 کوله‌ي طناب دستته؟ 1265 01:27:39,947 --> 01:27:41,740 همينجاست 1266 01:28:09,736 --> 01:28:12,642 اسلحه رو بيار پايين، نورمن کاري نمي کنم 1267 01:28:22,216 --> 01:28:23,818 حالا مي تونيم بريم؟ 1268 01:28:26,819 --> 01:28:28,689 نورمن، متاسفم ميدوني؟ 1269 01:28:30,689 --> 01:28:35,695 فکر مي کنم ... فکر مي کنم تو آدم خوبي هستي 1270 01:28:36,695 --> 01:28:38,597 همين فکرو مي کنم 1271 01:28:41,366 --> 01:28:44,486 فکر مي کنم ما خوب نيستيم، ولي تو هستي 1272 01:28:44,835 --> 01:28:47,607 فقط ... مي خواستم همينو بهت بگم 1273 01:28:50,607 --> 01:28:51,744 اشکالي نداره 1274 01:28:55,845 --> 01:28:57,482 بيا بريم 1275 01:29:00,482 --> 01:29:01,649 خبري بود؟ 1276 01:29:01,651 --> 01:29:02,816 نه، هيچي 1277 01:29:02,818 --> 01:29:05,590 يه ايستگاه کمک رسانيـه همه شون مُردن 1278 01:29:09,590 --> 01:29:10,494 پسر 1279 01:29:14,495 --> 01:29:16,763 برو بالاي اون تپه، نزديک اون درخت‌ها اونجا پاسباني بده 1280 01:29:17,763 --> 01:29:19,365 مي تونم قُمقمه خودم رو بردارم؟ 1281 01:29:20,366 --> 01:29:22,016 آره، مي توني قمقمه خودت رو برداري 1282 01:29:37,014 --> 01:29:39,479 !نورمن 1283 01:29:39,515 --> 01:29:40,925 بالاي اون تپه، بعدش به سمت درخت‌ها ميري 1284 01:32:12,449 --> 01:32:13,953 !هي! هي 1285 01:32:17,953 --> 01:32:19,119 عصر بخير نورمن. چرا سر پست خودت نيستي؟ 1286 01:32:19,121 --> 01:32:20,621 يواش 1287 01:32:20,624 --> 01:32:22,798 همين الان دارن ميان - کيا دارن ميان ؟ - 1288 01:32:22,800 --> 01:32:24,095 !آلماني‌ها 1289 01:32:24,131 --> 01:32:25,158 چند نفر؟ 1290 01:32:25,160 --> 01:32:26,059 خيلي، خيلي زياد که نميشد شمرد 1291 01:32:26,061 --> 01:32:27,196 چند نفر؟ 1292 01:32:28,196 --> 01:32:31,496 حدود 200، 300 نفر 1293 01:32:31,498 --> 01:32:33,165 وسيله هم دارن - تانک ؟ - 1294 01:32:33,167 --> 01:32:35,468 نه نه، فقط کاميون 1295 01:32:35,469 --> 01:32:37,667 حتماً يه سري احمق هستن که قراره تسليم شن، همين 1296 01:32:37,669 --> 01:32:39,636 نه نه نه . داشتن رژه مي رفتن آواز مي خوندن 1297 01:32:39,638 --> 01:32:40,872 انگار مي خواستن بجنگن 1298 01:32:40,873 --> 01:32:41,873 يعني چي آواز مي خوندن؟ 1299 01:32:41,875 --> 01:32:42,673 کجا؟ 1300 01:32:42,675 --> 01:32:44,709 دقيقاً اونجا 1301 01:32:47,111 --> 01:32:49,110 هي، ميشنوي؟ 1302 01:32:49,146 --> 01:32:50,813 گردان اس.اس لعنتيه 1303 01:32:50,816 --> 01:32:51,916 مزخرفه 1304 01:32:51,918 --> 01:32:53,186 يا مسيح 1305 01:32:55,186 --> 01:32:57,185 گريدي، اسلحه منو بده 1306 01:32:57,188 --> 01:32:59,087 مي خواين اسلحه‌هاتون رو بردارين؟ 1307 01:32:59,095 --> 01:33:00,924 بريم اسلحه‌هاي لعنتي مون رو برداريم، خب؟ 1308 01:33:00,926 --> 01:33:04,058 داره تاريک ميشه. فقط بايد از اينجا بريم،‌ هان؟ 1309 01:33:04,060 --> 01:33:05,043 بذاريم رد بشن 1310 01:33:05,078 --> 01:33:06,026 بريم سمت درخت‌ها 1311 01:33:06,028 --> 01:33:08,464 نورمن، برو وسايلت رو بردار. جمع کن 1312 01:33:09,465 --> 01:33:11,668 بريم 1313 01:33:12,668 --> 01:33:14,569 هيچ وقت تا حالا فرار نکرديم، الانم نمي کنيم - چي؟ - 1314 01:33:14,571 --> 01:33:16,203 مبارزه مي کنيم 1315 01:33:16,205 --> 01:33:17,636 نمي تونيم 1316 01:33:17,637 --> 01:33:19,038 من اين تقاطع رو نگه ميدارم 1317 01:33:19,040 --> 01:33:22,006 يعني چي ميخواي نگه داري؟ تانک داغون شده 1318 01:33:22,009 --> 01:33:24,008 تانک بدجوري خراب شده، فرمانده 1319 01:33:24,009 --> 01:33:24,826 آره، يه بار گفتي 1320 01:33:24,862 --> 01:33:25,644 فرمانده، چيکار مي کني؟ 1321 01:33:25,646 --> 01:33:26,779 ميخواي چيکار کني؟ همينجا بشيني؟ 1322 01:33:26,781 --> 01:33:29,246 ميخوام اين تقاطع رو نگه دارم - ميخواي اينجا بشيني و جلوي گُردان اس.اس رو بگيري؟ - 1323 01:33:29,248 --> 01:33:30,650 نه، تنهايي نميخوام انجام بدم، اما با هم انجام ميديم 1324 01:33:30,651 --> 01:33:33,218 ما فقط پنج نفريم - !آماده مبارزه بشين، سوار شين - 1325 01:33:33,220 --> 01:33:34,852 يعني چي آماده شيم وقتي تانک نداريم؟ 1326 01:33:34,854 --> 01:33:35,953 چجوري بجنگيم؟ 1327 01:33:35,954 --> 01:33:37,220 توپ داريم 1328 01:33:37,222 --> 01:33:38,188 احمقانه ست 1329 01:33:38,190 --> 01:33:40,564 بس کنين! چيکار داري مي کني؟ 1330 01:33:55,571 --> 01:33:56,845 از اينجا برين برين سمت اون درخت‌ها 1331 01:34:05,181 --> 01:34:08,019 بچه‌ها، مواظب خودتون باشيد برين سمت اون درخت‌ها 1332 01:34:17,124 --> 01:34:18,726 مشکلي نيست 1333 01:34:19,726 --> 01:34:20,525 هوم 1334 01:34:22,128 --> 01:34:22,964 !مشکلي نيست 1335 01:34:26,965 --> 01:34:28,013 اين خونه منه 1336 01:34:45,582 --> 01:34:47,086 من اينجا باهات ميمونم 1337 01:34:52,086 --> 01:34:53,686 خيلي خب 1338 01:34:53,722 --> 01:34:55,660 براي پُر کردن اسلحه‌ها بهت نياز دارم 1339 01:34:58,661 --> 01:35:00,097 بچه‌ها، سوار شين. طوري نيست 1340 01:35:03,097 --> 01:35:04,168 گريدي، بجنب 1341 01:35:09,168 --> 01:35:10,835 مي مونيم 1342 01:35:10,837 --> 01:35:11,742 آهان 1343 01:35:16,742 --> 01:35:18,023 نقشه ات چيه؟ 1344 01:35:32,023 --> 01:35:33,794 گندش بزنن 1345 01:35:37,794 --> 01:35:39,665 يکي از اون آلماني‌هاي مرده رو ميخوام 1346 01:36:08,722 --> 01:36:10,222 آتيشش بزن 1347 01:36:32,376 --> 01:36:34,276 اون جعبه ابزار رو ميخواي؟ بيا 1348 01:36:34,278 --> 01:36:37,276 برو برش دار 1349 01:36:37,311 --> 01:36:37,345 باشه 1350 01:36:38,346 --> 01:36:39,813 روغن اسلحه 1351 01:36:39,849 --> 01:36:41,848 بده بهش - يه جعبه ديگه - 1352 01:36:41,849 --> 01:36:44,850 برو آماده شو. گوش کن، حتي يه گلوله هم هدر نميدي 1353 01:36:44,852 --> 01:36:45,851 شنيدي؟ 1354 01:36:45,887 --> 01:36:46,118 گوردو؟ 1355 01:36:46,120 --> 01:36:46,453 نارنجک 1356 01:36:46,489 --> 01:36:46,788 تعداد مهمات 1357 01:36:47,788 --> 01:36:48,804 بذارش اونجا 1358 01:36:48,840 --> 01:36:49,821 بشمارشون 1359 01:36:49,823 --> 01:36:52,123 شما اونجا چند تا دارين؟ نورم؟ 1360 01:36:52,125 --> 01:36:53,124 من فقط دوتا دارم 1361 01:36:53,160 --> 01:36:53,324 باشه 1362 01:36:53,326 --> 01:36:55,325 آماده؟ 1363 01:36:55,328 --> 01:36:56,627 همينه، آره 1364 01:36:58,831 --> 01:37:01,264 مهمات من خيلي کمه 1365 01:37:01,300 --> 01:37:05,702 چهار حلقه دودزا، 23 تا خمپاره و 33 تا گلوله سنگين 1366 01:37:05,703 --> 01:37:06,486 تو چي ميخواي، فرمانده؟ 1367 01:37:06,522 --> 01:37:07,270 خمپاره رو پُر کن 1368 01:37:07,272 --> 01:37:08,173 بمب‌هاي تاخيري رو آماده کن 1369 01:37:09,174 --> 01:37:10,780 نورمن، آمادش کن 1370 01:37:15,780 --> 01:37:17,418 همينه. برو که رفتيم، بويد 1371 01:37:21,418 --> 01:37:22,917 گوردو، بدش من 1372 01:37:28,891 --> 01:37:30,756 ممنون 1373 01:37:30,758 --> 01:37:31,975 اون قوطي رو بده من 1374 01:37:48,973 --> 01:37:51,166 زياده روي نکنيد 1375 01:37:51,168 --> 01:37:53,361 يه وقت خمار نشيد اينجا 1376 01:38:11,360 --> 01:38:14,931 آه، خدا. محشر بود 1377 01:38:15,931 --> 01:38:17,068 امم 1378 01:38:21,068 --> 01:38:21,874 بدش من 1379 01:38:27,874 --> 01:38:28,913 بدش من 1380 01:38:34,914 --> 01:38:35,914 مي خواي باهاش چيکار کني؟ 1381 01:38:35,916 --> 01:38:37,218 مي خوام بنوشمش 1382 01:38:39,218 --> 01:38:42,386 مي دونم از موعظه کردنِ من متنفري - مي دونم - 1383 01:38:42,422 --> 01:38:45,156 اما ما داريم اينجا کار درست رو انجام ميديم، آقايون 1384 01:38:45,157 --> 01:38:46,156 شنيدي، گوردو؟ 1385 01:38:46,192 --> 01:38:46,263 اوهوم 1386 01:38:52,263 --> 01:38:54,799 يه قسمت توي کتاب مقدس هست که بعضي وقت‌ها بهش فکر مي کنم 1387 01:38:56,799 --> 01:38:58,168 خيلي وقت‌ها 1388 01:38:59,169 --> 01:39:00,238 :ميگه 1389 01:39:02,239 --> 01:39:08,518 آنگاه من صداي پروردگار را شنيدم که مي گفت چه کسي را بايد بفرستم؟ و چه کسي براي ما خواهد رفت؟ 1390 01:39:19,087 --> 01:39:24,193 و من گفتم: چه کسي بهتر از من 1391 01:39:26,193 --> 01:39:26,862 من را بفرست 1392 01:39:34,533 --> 01:39:36,301 من را بفرست 1393 01:39:38,303 --> 01:39:40,540 کتاب اشعيا، فصل ششم 1394 01:39:49,445 --> 01:39:50,882 آره، آره، دان 1395 01:39:53,882 --> 01:39:56,451 دقيقاً درسته. اوه، واي 1396 01:39:57,452 --> 01:39:58,751 خوب بلدي 1397 01:40:18,405 --> 01:40:21,204 بي خيال، پسر 1398 01:40:21,240 --> 01:40:24,576 اي ماشينِ مشروب خور جنگنجو، مگه نه؟ 1399 01:40:24,577 --> 01:40:26,010 ماشين! همينه. اسم جنگيش همينه 1400 01:40:27,011 --> 01:40:29,244 عاليه 1401 01:40:29,280 --> 01:40:30,184 من "ماشين" نامگذاري اش کردم 1402 01:40:32,184 --> 01:40:32,884 !ماشين 1403 01:40:32,919 --> 01:40:33,585 !ماشين 1404 01:40:33,586 --> 01:40:35,053 !ماشين 1405 01:40:35,055 --> 01:40:35,538 !ماشين 1406 01:40:35,573 --> 01:40:36,022 آره 1407 01:40:38,425 --> 01:40:40,527 ماشين 1408 01:40:43,532 --> 01:40:45,365 عاشق اينجا بودنم 1409 01:40:45,366 --> 01:40:47,437 واقعاً هستم 1410 01:40:48,438 --> 01:40:49,972 بهترين کاري که تا حالا کردم 1411 01:40:49,973 --> 01:40:51,610 بهترين کار 1412 01:40:54,611 --> 01:40:55,980 آره 1413 01:41:05,657 --> 01:41:07,633 دارن ميان 1414 01:41:13,636 --> 01:41:16,937 تا موقعي که نگفتم، کسي حرکت نمي کنه 1415 01:41:16,972 --> 01:41:17,980 يالا تخم سگ‌ها. بياين 1416 01:41:44,472 --> 01:41:45,112 بياين 1417 01:41:52,114 --> 01:41:53,586 نزديک شدن 1418 01:42:00,959 --> 01:42:02,702 يالا، يالا 1419 01:42:18,380 --> 01:42:19,581 !حالا 1420 01:42:23,086 --> 01:42:25,253 خوشتون اومد، عوضي‌ها؟ 1421 01:42:25,254 --> 01:42:25,937 !آماده 1422 01:42:25,972 --> 01:42:26,621 !شليک 1423 01:42:26,622 --> 01:42:27,160 !داره آماده ميشه 1424 01:42:30,161 --> 01:42:31,730 !داره آماده ميشه 1425 01:42:47,483 --> 01:42:49,421 !نازي‌هاي لعنتي! لعنتي 1426 01:42:53,422 --> 01:42:55,155 !دارن فرار مي کنن! سمت چپ 1427 01:42:55,191 --> 01:42:56,761 توپچي ،اون عوضي‌هايي که به سمت آسياب ميرن بزن 1428 01:42:56,762 --> 01:42:58,198 اون لعنتي‌ها رو از بين ببر 1429 01:43:01,199 --> 01:43:02,632 پرکننده توپ، چهار تا ويلي پيت 1430 01:43:02,667 --> 01:43:04,569 بايبل، بنذازش توي اون ساختمون پُر از آلماني‌هاي لعنتيه 1431 01:43:04,570 --> 01:43:05,703 آتش! آتش 1432 01:43:05,705 --> 01:43:07,576 !داره آماده ميشه 1433 01:43:10,577 --> 01:43:11,712 !يکي ديگه! زيبا بود 1434 01:43:12,712 --> 01:43:13,564 آماده 1435 01:43:13,600 --> 01:43:14,417 !داره آماده ميشه 1436 01:43:16,418 --> 01:43:17,522 توپچي، حواست به سمت چپ باشه 1437 01:43:17,557 --> 01:43:18,627 آره، بهتره فرار کنيد 1438 01:43:28,232 --> 01:43:29,136 !سمت راست 1439 01:43:33,137 --> 01:43:34,106 !داره آماده ميشه 1440 01:43:37,275 --> 01:43:39,343 بايبل، رو همون‌ها باش، زاويه 15 !آتش 1441 01:43:39,345 --> 01:43:40,284 !داره آماده ميشه 1442 01:43:45,286 --> 01:43:47,254 بچرخ سمت راست !موقعيت ساعت 2 1443 01:43:47,255 --> 01:43:49,222 !حاليشون کن 1444 01:43:49,224 --> 01:43:50,558 خيلي خب، روشونه 1445 01:43:50,559 --> 01:43:51,860 !آماده 1446 01:43:51,895 --> 01:43:53,161 !داره آماده ميشه 1447 01:43:53,162 --> 01:43:54,697 پرکننده توپ. يه تاخيري ديگه شليکش کن به زمين 1448 01:43:54,699 --> 01:43:55,998 !اون عوضي‌ها رو به عقب برون 1449 01:43:58,101 --> 01:43:58,871 !داره آماده ميشه 1450 01:44:00,872 --> 01:44:02,707 !يالا 1451 01:44:05,811 --> 01:44:07,611 !دوباره بزنشون 1452 01:44:07,646 --> 01:44:09,180 !بريد، بچه‌ها. بريد، بچه‌ها 1453 01:44:09,181 --> 01:44:11,548 گريد، گريد، گريد، گريد، گريد، گريد. الان 1454 01:44:11,550 --> 01:44:12,718 آتيش شون بزنيد 1455 01:44:12,719 --> 01:44:13,221 !داره آماده ميشه 1456 01:44:15,222 --> 01:44:16,257 پايين 15، صبر کن 1457 01:44:17,258 --> 01:44:18,361 !سمت چپ 1458 01:44:20,361 --> 01:44:20,978 آماده 1459 01:44:21,014 --> 01:44:21,596 آتش 1460 01:44:21,597 --> 01:44:22,601 !داره آماده ميشه 1461 01:44:24,601 --> 01:44:25,602 همينه، تا آخر بسوزونيدشون 1462 01:44:30,340 --> 01:44:31,512 ماشين، موقعيت ساعت 1 1463 01:44:37,717 --> 01:44:38,850 !مهماتم تموم شد 1464 01:44:38,885 --> 01:44:40,284 يه قوطي جديد ميخوام 1465 01:44:40,285 --> 01:44:41,685 !شليک کن! براي ما تموم شده 1466 01:44:41,686 --> 01:44:44,855 لعنت! اين خراب شده. اين اسلحه ديگه کار نمي کنه 1467 01:44:44,857 --> 01:44:46,224 جعبه مهمات بيشتري احتياج داريم 1468 01:44:46,225 --> 01:44:47,226 سي تا روي سقف داريم 1469 01:44:47,228 --> 01:44:49,362 خيلي خب، بيرون مهمات داريم 1470 01:44:49,364 --> 01:44:51,398 من ميرم چندتا دودزا ميندازم 1471 01:44:51,399 --> 01:44:53,868 گوردو، با اشاره من سريع منو پوشش بده 1472 01:44:53,871 --> 01:44:55,303 ماشين، تو هم همينکارو بکن 1473 01:44:55,304 --> 01:44:56,305 روغن اسلحه رو بيار 1474 01:44:56,340 --> 01:44:56,639 باشه 1475 01:44:56,640 --> 01:44:58,740 بپوشونش. بايبل آماده باش که سريع اون 30 تا رو برداري 1476 01:44:58,742 --> 01:44:59,297 دريافت شد 1477 01:45:20,302 --> 01:45:21,241 خيلي خب، ديگه بريم 1478 01:45:26,242 --> 01:45:27,682 !بريم 1479 01:45:37,389 --> 01:45:38,321 از تانک اومدن بيرون 1480 01:45:38,322 --> 01:45:39,296 بزنيد شون 1481 01:45:44,297 --> 01:45:44,932 !زودباش، بويد 1482 01:45:46,933 --> 01:45:48,441 بگيرش، گريدي 1483 01:46:05,856 --> 01:46:06,990 !حرکت کنيد 1484 01:46:06,991 --> 01:46:08,263 !آماده شين 1485 01:46:28,450 --> 01:46:29,784 !سريع! سريع! سريع 1486 01:46:29,786 --> 01:46:30,670 !سريع! سريع! سريع 1487 01:46:30,705 --> 01:46:31,554 !عجله کن، گريدي 1488 01:46:40,667 --> 01:46:42,034 لعنت، لعنت، لعنت 1489 01:46:42,035 --> 01:46:43,337 !بزنش، بايبل 1490 01:46:59,021 --> 01:47:01,355 گوردو؟ گوردو؟ 1491 01:47:01,390 --> 01:47:02,891 گريدي، دوتا ديگه ميخوام 1492 01:47:02,893 --> 01:47:04,493 دوتا ديگه دارم 1493 01:47:04,494 --> 01:47:05,929 دارن دل و جرات پيدا مي کنن 1494 01:47:05,930 --> 01:47:06,895 عوضي‌ها 1495 01:47:06,896 --> 01:47:07,833 تير خورده 1496 01:47:09,834 --> 01:47:11,503 اصلاً خوب نيست. خونريزي داري 1497 01:47:11,504 --> 01:47:13,937 پس بخيه ام بزن 1498 01:47:13,939 --> 01:47:15,941 هي، اين دوتا جعبه رو بذار پايين 1499 01:47:15,942 --> 01:47:17,808 هي، گريدي، زود باش ديگه 1500 01:47:17,810 --> 01:47:19,016 خيلي خب، يکي ديگه برام باز کن 1501 01:47:23,017 --> 01:47:25,989 اگه آدم عاشق دنيا باشه، عشق به خدا در وجودش نيست 1502 01:47:28,991 --> 01:47:35,600 ... هرچي در دنياست، لذت جسم، لذت ديدن، غرور زندگي 1503 01:47:36,600 --> 01:47:38,138 از جانبِ خدا نيست. از همين دنياست 1504 01:47:40,139 --> 01:47:42,672 دنيا با همه تمايلاتش مي گذره 1505 01:47:42,707 --> 01:47:44,976 اما کسي که با خدا باشه براي هميشه زندگي مي کنه 1506 01:47:44,978 --> 01:47:46,680 براي هميشه 1507 01:47:58,961 --> 01:48:00,163 بلندش کن 1508 01:48:05,869 --> 01:48:07,405 حمله کنيد و بُکشيدشون 1509 01:48:08,406 --> 01:48:09,706 از مهمات به خوبي استفاده کنيد 1510 01:48:10,008 --> 01:48:11,847 فقط همينا برامون مونده 1511 01:48:34,138 --> 01:48:36,540 مهمات تون رو هدر ندين تا موقعي که چيزي نديدين، شليک نکنيد 1512 01:48:37,508 --> 01:48:38,941 مطمئن باشيد ميخوان از پشت مون حمله کنن 1513 01:48:38,943 --> 01:48:39,944 کسي چيزي مي بينه؟ 1514 01:48:39,979 --> 01:48:40,644 من چيزي نمي بينم 1515 01:48:40,645 --> 01:48:42,645 منم همينطور 1516 01:48:43,181 --> 01:48:44,654 به پيش، سريع 1517 01:48:49,656 --> 01:48:51,156 ضد تانک، در موقعيت ساعت4 1518 01:48:52,159 --> 01:48:53,596 !بچرخ به راست - !نخورد - 1519 01:48:55,597 --> 01:48:57,198 بزنش 1520 01:49:05,810 --> 01:49:06,610 !لعنت 1521 01:49:16,188 --> 01:49:17,526 گريدي، هي 1522 01:49:19,526 --> 01:49:21,094 !لعنت! لعنت 1523 01:49:22,095 --> 01:49:24,265 نه نه نه 1524 01:49:27,203 --> 01:49:28,507 نه نه 1525 01:49:30,507 --> 01:49:31,108 خدا 1526 01:49:33,109 --> 01:49:35,510 هي، گريدي - پاشو - 1527 01:49:35,545 --> 01:49:36,848 !هنوز وسط جنگ هستيم 1528 01:49:38,849 --> 01:49:39,822 !هنوز وسط جنگ هستيم 1529 01:49:43,823 --> 01:49:45,958 حواست به راست باشه 1530 01:49:49,695 --> 01:49:51,695 روي30 بمون. به شليک ادامه بده 1531 01:50:05,749 --> 01:50:07,654 اي عوضي‌ها. زود باشيد 1532 01:50:14,559 --> 01:50:15,596 ديگه چقدر مي تونيم مقاومت کنيم؟ 1533 01:50:17,597 --> 01:50:18,664 يالا، به شليک ادامه بده 1534 01:50:18,764 --> 01:50:19,732 !لعنتي! خالي شد! خالي شد 1535 01:50:20,733 --> 01:50:22,167 يه خشاب ديگه ميخوام 1536 01:50:22,202 --> 01:50:23,304 اون آخري بود 1537 01:50:23,305 --> 01:50:24,306 !تموم شد 1538 01:50:26,307 --> 01:50:27,275 همش همين بود 1539 01:50:28,275 --> 01:50:29,309 !لعنت 1540 01:50:29,310 --> 01:50:31,046 لعنت 1541 01:50:31,915 --> 01:50:33,053 ما هنوز اسلحه دستي با 50 تا تير داريم 1542 01:50:38,121 --> 01:50:39,792 کي با منه؟ 1543 01:50:42,994 --> 01:50:43,997 مهمات شون داره تموم ميشه 1544 01:50:44,997 --> 01:50:47,066 !کارشون رو بسازيد 1545 01:50:48,067 --> 01:50:50,002 اينجا سرزمين ماست 1546 01:50:50,003 --> 01:50:51,170 !خبردار 1547 01:50:51,171 --> 01:50:52,173 !حرکت کنيد 1548 01:51:03,185 --> 01:51:04,622 گوردو؟ 1549 01:51:06,623 --> 01:51:07,623 !ماشين 1550 01:51:44,735 --> 01:51:46,035 کدوم گوري هستن؟ 1551 01:51:48,274 --> 01:51:49,713 همه جا هستن 1552 01:52:15,941 --> 01:52:18,445 لعنت! لعنت! تموم شد 1553 01:52:19,446 --> 01:52:20,781 اسلحه خالي شد. يکي ديگه ميخوام 1554 01:52:21,781 --> 01:52:22,781 !بايبل، نه 1555 01:52:56,456 --> 01:52:57,494 !نارنجک 1556 01:53:22,854 --> 01:53:24,799 !برو، زود باش 1557 01:53:32,801 --> 01:53:34,002 چه غلطي داري مي کني؟ 1558 01:53:34,004 --> 01:53:34,637 !آماده شين 1559 01:53:34,672 --> 01:53:35,271 !متاسفم 1560 01:53:36,339 --> 01:53:38,305 متاسفم 1561 01:53:38,340 --> 01:53:41,483 نارنجک‌هاي دودزا، الان 1562 01:54:06,442 --> 01:54:10,243 زنده زنده پوست شما رو مي کنيم 1563 01:54:10,279 --> 01:54:12,221 دهنت رو ببند و بازم خوک بفرست تا بُکشم 1564 01:54:20,291 --> 01:54:21,430 !لعنت به تو 1565 01:54:25,431 --> 01:54:26,500 !بايبل، نارنجک 1566 01:54:31,072 --> 01:54:32,072 ... بيا، بگير 1567 01:56:44,234 --> 01:56:45,406 متاسفم، پسر 1568 01:56:48,407 --> 01:56:51,644 آه ... اشکالي نداره 1569 01:56:53,645 --> 01:56:55,114 چيکار مي توني بکني؟ 1570 01:57:09,564 --> 01:57:11,635 تمام تلاشم رو کردم 1571 01:57:12,635 --> 01:57:13,537 آره 1572 01:57:14,539 --> 01:57:16,475 مي دونم. مي دونم 1573 01:57:30,156 --> 01:57:31,791 گروهبان کولير؟ 1574 01:57:32,792 --> 01:57:34,662 چيه، پسر؟ 1575 01:57:41,704 --> 01:57:43,110 مي ترسم 1576 01:57:47,112 --> 01:57:48,712 منم همينطور 1577 01:57:58,592 --> 01:58:00,727 اوه، خدا 1578 01:58:01,727 --> 01:58:03,432 آه، لعنت. مي خوام تسليم شم 1579 01:58:06,433 --> 01:58:07,504 خواهش مي کنم، نشو 1580 01:58:09,505 --> 01:58:10,772 بدجوري بهت صدمه ميزنن 1581 01:58:10,773 --> 01:58:12,408 اوه، لعنت 1582 01:58:14,409 --> 01:58:16,680 و بدجوري مي کُشنت 1583 01:58:18,681 --> 01:58:20,753 لعنت، چيکار بايد بکنم؟ 1584 01:58:22,754 --> 01:58:24,888 يه دريچه هست 1585 01:58:24,890 --> 01:58:27,224 خيلي خب، خيلي خب 1586 01:58:27,225 --> 01:58:29,225 مي بينيش؟ 1587 01:58:29,260 --> 01:58:29,427 آره 1588 01:58:29,428 --> 01:58:30,533 مي دوني کجاست؟ 1589 01:58:30,569 --> 01:58:31,640 آره، مي دونم 1590 01:58:42,311 --> 01:58:43,953 چي؟ 1591 01:58:50,955 --> 01:58:52,862 برو 1592 02:03:23,252 --> 02:03:24,122 آروم باش، پسر 1593 02:03:26,123 --> 02:03:27,258 آروم 1594 02:03:28,259 --> 02:03:30,160 !يکي زنده‌ست 1595 02:03:48,284 --> 02:03:50,152 آروم، آروم رفيق 1596 02:03:51,152 --> 02:03:52,852 بيا 1597 02:03:52,888 --> 02:03:55,024 خيلي خب، بيا. خب 1598 02:03:55,025 --> 02:03:57,927 خوبي؟ تير خوردي؟ صدمه ديدي؟ 1599 02:03:57,929 --> 02:04:00,767 به نظر حالت خوبه. اينو بده من 1600 02:04:02,769 --> 02:04:04,437 ميسپارمش به تو 1601 02:04:04,670 --> 02:04:06,670 هي، تو يه قهرماني رفيق 1602 02:04:08,040 --> 02:04:09,541 ميدونستي؟ 1603 02:06:06,495 --> 02:06:24,098 زيرنويس از سپهر عدواني، بهرنگ رجبي، امير طهماسبي 1604 02:06:28,299 --> 02:06:37,100 behrang.subtitle@gmail.com sepehr_dtj20@yahoo.com amir_t6262@yahoo.com 1605 02:06:40,502 --> 02:06:47,903 WwW.Forum.Free-Offline.OrG WwW.Forum.Show-Time.Ir WwW.FarsiSubtitle.CoM 1606 02:06:48,803 --> 02:06:56,804 amirt6262subtitles.blogfa.com 1607 02:07:15,909 --> 02:07:18,910 خشم 1608 02:14:31,705 --> 02:14:36,508 Fury (2014) Farsi_Persian ver 2.0 24.10.93 ....