1 00:01:38,000 --> 00:01:41,428 چيزي كه طي 7 سال گذشته ياد گرفتم اين بوده 2 00:01:41,472 --> 00:01:47,027 كه در هر بازي هميشه يك پيروز و يك قرباني وجود داره 3 00:01:48,069 --> 00:01:53,753 براي بردن بايد بدوني چه وقت بازنده اي اونوقت ميتوني برنده باشي ... 4 00:02:14,888 --> 00:02:17,536 براي چند وقت از دست اون سهام دار راهتيم "پاول"؟ 5 00:02:18,577 --> 00:02:20,660 خيلي 6 00:02:23,437 --> 00:02:25,738 مطمئني كه اين نظر خوبيه؟ 7 00:02:25,782 --> 00:02:27,777 اون بايد يه چيزي به ما بده مگه نه؟ 8 00:02:27,821 --> 00:02:30,859 ولي تو اونقدر پول گرفتي كه نميتوني خرجش كني 9 00:02:30,902 --> 00:02:33,159 اين روزا همش همينو ميگي 10 00:02:33,202 --> 00:02:35,286 اون هم به من و هم به تو بده کاره 11 00:02:35,329 --> 00:02:37,412 الان هم بايد بپردازه 12 00:02:37,455 --> 00:02:39,538 کاملا معقولانست 13 00:03:41,597 --> 00:03:44,114 ببخشيد آقا اين ميز رزرو شده 14 00:03:45,330 --> 00:03:46,761 بفرستش بالا 15 00:03:46,805 --> 00:03:50,494 من مطمئن نيستم اين نظر خوبي باشه آقا اون بهتر شده يعني خيلي بهتر 16 00:03:50,537 --> 00:03:51,969 تموم ميزا رزرو شدن 17 00:03:56,613 --> 00:03:58,697 "بفرستش بالا "پاول 18 00:04:03,600 --> 00:04:05,249 طبقه 20 19 00:04:05,293 --> 00:04:07,333 وايسا 20 00:04:07,376 --> 00:04:09,502 به نظرت بهتر نيست از پله ها بريم "بيلي"؟ 21 00:04:09,545 --> 00:04:11,499 ميخواي با پله تا طبقه 20 بري؟ 22 00:04:11,542 --> 00:04:12,974 احمق نشو 23 00:04:13,017 --> 00:04:16,229 نمي خوام احساس كنم گير افتادم هيچ وقت گير نيفتادم و نخواهم افتاد 24 00:04:16,272 --> 00:04:20,612 براي چي يه نفر بايد يه كاري بكنه كه دوست نداره؟ 25 00:04:21,697 --> 00:04:25,993 جيك" اگه تو بخواي از پله ها بري" ما هم ميايم 26 00:04:26,036 --> 00:04:29,249 هميشه يه انتخاب هست مگه "پله" چه اشكالي داره؟ 27 00:04:32,069 --> 00:04:33,458 بيا مشكلي پيش نمياد 28 00:04:51,511 --> 00:04:54,202 من بايد دو دقيقهء بعد رو بلرزم و عرق بريزم 29 00:04:54,245 --> 00:04:59,193 مثل يه معتادي که بهش مواد نرسيده 30 00:05:00,321 --> 00:05:06,874 بايد از پله ها ميرفتم اينجا داره خيلي خيلي تنگ ميشه 31 00:05:23,192 --> 00:05:25,926 "ببخشيد فقط 2 نفر سر ميز ميان آقاي "گرين 32 00:05:30,570 --> 00:05:32,609 فردي" كارت اينجا تمومه" 33 00:05:37,339 --> 00:05:39,293 "بشينيد آقاي "گرين 34 00:05:40,811 --> 00:05:43,372 شنيدم خيلي خوب خودتو ساختي 35 00:05:44,413 --> 00:05:46,280 بر خلاف همهء پيش بيني ها ... 36 00:05:46,323 --> 00:05:50,098 ميگن هر چي نبرد سخت تر باشه پيروزي شيرين تره 37 00:05:51,791 --> 00:05:55,220 : يه بار يه مرد بزرگ بهم گفت در اين دنيا فقط يه قانون هست 38 00:05:56,304 --> 00:05:58,692 يه سواله كوچيك كه باعثه همهء موفقيتهاست 39 00:06:00,036 --> 00:06:05,592 هر چي شخص روي اون سوال بيشتر سرمايه گذاري كنه قوي تر ميشه 40 00:06:06,850 --> 00:06:09,454 ميتوني حدث بزني اون سوال چيه آقاي "گرين"؟ 41 00:06:12,969 --> 00:06:16,137 چه فايده اي واسهء من داره؟ 42 00:06:18,872 --> 00:06:22,907 به من اخطار دادن که اگه بزارم روي اين ميز بشيني دمار از روزگارم در ميارن 43 00:06:23,949 --> 00:06:27,290 به من گفتن تو خيلي بلند پرواز شدي 44 00:06:27,334 --> 00:06:30,632 و الان ميخواي واسه خودت يه كاري دست و پا كني 45 00:06:31,717 --> 00:06:34,017 يه كاري مثل ماله من؟ 46 00:06:34,060 --> 00:06:36,535 ولي دوتامون مي دونيم که تو چي هستي.نه "جيك"؟ 47 00:06:36,577 --> 00:06:41,308 تو خدمتکاري هستي که هر اربابي آرزوي داشتنش رو داره 48 00:06:41,351 --> 00:06:43,391 خب فايدش واسه من چيه؟ 49 00:06:44,476 --> 00:06:48,469 ميخوام در حق يه خدمتکار قديمي يه لطفي بكنم 50 00:06:48,512 --> 00:06:53,242 ميخوام بهش نشون بدم چه جايگاهي توي اين دنيا داره 51 00:06:54,327 --> 00:06:56,844 ريد" چقدر داري؟" 52 00:06:57,929 --> 00:06:59,796 به تو چه ربطي داره؟ 53 00:06:59,839 --> 00:07:02,313 سرش بازي ميكنم 54 00:07:04,005 --> 00:07:06,392 "خرتو گرفت "ريد 55 00:07:09,213 --> 00:07:12,251 به سكته زدن نمي ارزه.باهاش كنار بيا 56 00:07:15,462 --> 00:07:18,023 واسهء يك دَهُمِش بازي ميكنم 57 00:07:18,066 --> 00:07:21,929 تو خيلي ريسک ميکني مگه نه "ريد"؟ 58 00:07:23,924 --> 00:07:26,008 من قرمز رو مي خوام 59 00:07:32,474 --> 00:07:37,769 "خيلي با شكوه بود آقاي "گرين به طرز ماهرانه اي حالشو گرفتين 60 00:07:37,813 --> 00:07:40,547 "پولشو بهش بده "بيلي 61 00:07:40,589 --> 00:07:42,499 "بهتر بود همشو شرط مي بستي "ريد 62 00:07:43,801 --> 00:07:46,188 اين رَوِشِتو بعدا بايد بهم ياد بدي 63 00:07:50,267 --> 00:07:52,133 نوبت توئه 64 00:07:54,564 --> 00:07:57,428 واسه هر چي داري باهات بازي مي كنم 65 00:08:00,943 --> 00:08:03,503 مشكلي كه نيست آقاي "دي"؟ 66 00:08:05,674 --> 00:08:09,146 تو يه دهن گنده رويِ يه كله كوچولو داري بچه 67 00:08:11,271 --> 00:08:13,138 مهمون من باش 68 00:08:14,223 --> 00:08:16,046 من بنفش رو برميدارم 69 00:08:16,089 --> 00:08:18,173 ادامه بده 70 00:08:21,123 --> 00:08:23,163 بنفش رنگ قشنگيه 71 00:08:23,207 --> 00:08:28,371 رنگي كه به طور مشخصي بين طيف رنگي ، سفيد تا آبي قرار داره 72 00:08:28,935 --> 00:08:31,235 هميشه يه برنده سلطنتيه 73 00:08:38,699 --> 00:08:41,173 بيلي" زحمت پولا رو بكش" 74 00:08:42,301 --> 00:08:44,862 تكون نميخوري لعنتي 75 00:08:45,947 --> 00:08:49,679 نذار زبونت تو رو توي دردسري بندازه كه بدنت نميتونه تحملش كنه 76 00:08:49,723 --> 00:08:53,498 من بهت ميگم چي كار مي خوام بكنم ميخوام با پولم به خيريه كمك كنم 77 00:08:53,541 --> 00:08:55,799 دو برابر يا انصراف ميدي 78 00:09:04,000 --> 00:09:06,040 ادامه بده 79 00:09:07,906 --> 00:09:09,121 بدو 80 00:09:10,814 --> 00:09:15,327 آقاي "گرين"،آقاي "ماكا" خوشحال ميشن اگه برگردين به ميز 81 00:09:17,887 --> 00:09:19,971 ! هنوز كارم باهاش تموم نشده 82 00:09:22,966 --> 00:09:25,005 الان فرصت خوبيه 83 00:09:26,481 --> 00:09:28,867 فكر ميكنم وقت رفتنه،نه "جيك"؟ 84 00:09:34,466 --> 00:09:36,549 بخشيد- ما داريم ميريم- 85 00:09:36,592 --> 00:09:40,281 "آروم باشيد.شما توي دردسر افتادين.آقاي "گرين ما ميتونيم كمك كنيم 86 00:09:41,366 --> 00:09:43,449 ممنون 87 00:09:47,268 --> 00:09:50,133 من از پله ها ميرم 88 00:11:04,993 --> 00:11:07,034 اون شانس آورد آقاي "دي" ، فقط همين 89 00:11:07,120 --> 00:11:09,160 ريدم به اين شانس.اون خيلي خطر ناکه 90 00:11:09,204 --> 00:11:12,676 از وقتي آقاي "دي " از زندون اومده خوشحال و راحته اون ، اونتو خودشو خيلي خوب ساخته 91 00:11:12,719 --> 00:11:16,234 اون هر چي ميخواست رو بُرد مطمئنم ديگه نميبينيمش 92 00:11:16,320 --> 00:11:19,706 اون هفت سال زندان بوده، "پاول" هفت سال چيزِ کمي نيست 93 00:11:19,750 --> 00:11:22,874 لازم نيست كه دوباره اون حادثه با برادر زنشو توضيح بدم؟ 94 00:11:26,259 --> 00:11:30,338 منظورش از"هنوز كارم باهاش تموم نشده" چي بود؟ 95 00:11:35,850 --> 00:11:37,933 از شرش خلاص شو 96 00:11:38,975 --> 00:11:41,057 و من هيچ اشتباهي رو نمي پذيرم 97 00:11:41,101 --> 00:11:44,616 هيشكي جز يه آدم ديوونه نميتونه اين كار رو بكنه 98 00:11:44,659 --> 00:11:49,043 سوردر" رو ببر ، "اسليم" رو هم کارش رو تموم کن" 99 00:11:49,477 --> 00:11:52,037 ما نميدونيم چه چيزي موجب بيهوشي شده 100 00:11:52,081 --> 00:11:56,984 ولي داريم رو خونتون آزمايش ميكنيم و طي چند ساعت آينده نتيجه مشخص ميشه 101 00:11:58,026 --> 00:12:01,237 معجزست شما هيچ صدمه اي از زمين خوردن نديديد 102 00:12:01,281 --> 00:12:02,756 حالا ميتونم برم؟ 103 00:12:02,799 --> 00:12:04,970 وقتي لباستون رو پوشيديد 104 00:12:05,013 --> 00:12:07,183 ما بعدا در مورد نتيجه با شما تماس ميگيريم 105 00:12:08,224 --> 00:12:10,569 خب ،من "جيك" رو برميگردونم 106 00:12:11,696 --> 00:12:13,736 بيلي" تو برو خونه" 107 00:12:13,780 --> 00:12:15,863 دير وقته 108 00:12:18,119 --> 00:12:20,203 الان بهتري نه؟ 109 00:13:01,777 --> 00:13:04,121 "جو" 110 00:13:04,164 --> 00:13:04,946 "جو" 111 00:13:04,989 --> 00:13:07,289 جيک" بجنب" "جو" 112 00:13:07,333 --> 00:13:09,025 بيا از اينجا در ريم 113 00:13:17,531 --> 00:13:19,397 اون ماشين لعنتي رو بِ‍‍رون 114 00:13:20,829 --> 00:13:22,088 بشين و مقاومت كن 115 00:13:31,418 --> 00:13:32,807 بيا تو 116 00:13:35,107 --> 00:13:38,059 اگه ميخواستم بميري تا حالا زده بودمت 117 00:13:43,527 --> 00:13:44,915 بشين و ساكت باش 118 00:13:57,934 --> 00:13:59,974 چي؟ 119 00:14:00,018 --> 00:14:01,928 نتونست؟ 120 00:14:03,533 --> 00:14:06,224 او "سورتر" لعنتي هيچوقت اشتباه نمي کرد 121 00:14:06,267 --> 00:14:09,044 نميدونم چي شد 122 00:14:09,087 --> 00:14:11,345 يه اتفاقي افتاده 123 00:14:11,432 --> 00:14:13,471 تو تيررَسَم بود 124 00:14:13,558 --> 00:14:15,120 سه بار 125 00:14:17,290 --> 00:14:19,590 تو هيچ وقت خطا نمي كردي،چه برسه به سه بار 126 00:14:20,718 --> 00:14:23,061 يه نفر بهش گفته بوده که ما اونجاييم 127 00:14:26,664 --> 00:14:29,051 يه چيزي اين وسط خيلي اشتباهه 128 00:14:29,095 --> 00:14:31,264 آره يه چيز لعنتي اين وسطه 129 00:14:32,175 --> 00:14:34,215 اسليم" منو عصباني نکن" 130 00:14:35,387 --> 00:14:39,726 ممكنه اونو از دست داده باشم ولي تو رو نه،اونم از اين فاصله 131 00:14:42,678 --> 00:14:44,718 شايد بهتره فقط رانندگي كني 132 00:14:49,361 --> 00:14:52,747 "دورن" آقاي "گرين" ، آقاي "گرين" ، "دورن" 133 00:14:52,790 --> 00:14:54,786 "صبح بخير آقاي "گرين 134 00:14:57,911 --> 00:15:01,209 "اوي" آقاي " گرين" 135 00:15:01,252 --> 00:15:04,420 آقاي "گرين" اوي 136 00:15:04,463 --> 00:15:06,416 بشين 137 00:15:13,490 --> 00:15:15,574 به اين نتيجه رسيدم كه شمابازي ميكنين 138 00:15:17,353 --> 00:15:21,476 ميخوام يه كم شوق داشته باشم فكر كردم ميتونيم يه كم بازي كنيم 139 00:15:21,519 --> 00:15:24,948 فكر مي كنم بايد به من بگيد چه خبره،نه؟ 140 00:15:27,291 --> 00:15:30,068 ما نتايج پزشكي شما رو از بيمارستان گرفتيم 141 00:15:30,112 --> 00:15:32,976 مهم نيست چه جوري 142 00:15:33,020 --> 00:15:37,229 چيزي كه مهمه نتيجه آزمايشاست 143 00:15:41,439 --> 00:15:45,128 تو ، طي 3 روز آينده در اثر يه بيماري بسيار دردناك مي ميري 144 00:15:45,214 --> 00:15:47,601 اون بيماري ، خون و اندامت رو فاسد مي كنه 145 00:15:54,979 --> 00:15:58,797 ممنون رفقا من بايد به شما اعتماد كنم نه؟ 146 00:16:00,664 --> 00:16:02,530 "آقاي "گرين 147 00:16:03,615 --> 00:16:06,652 فقط 30 ثانيه.بعدش ميتوني بري دنبال كارت 148 00:16:06,696 --> 00:16:09,691 هر چي بيشتر گوش بدي،پيچوندنش سخت تره 149 00:16:09,734 --> 00:16:11,644 30ثانيه؟ 150 00:16:23,187 --> 00:16:27,267 ما يه بار جونتو نجات داديم دفعه بعد،مجاني نيست 151 00:16:28,568 --> 00:16:31,172 به دو شرط ما بهت کمک مي کنيم 152 00:16:31,216 --> 00:16:33,906 اين شرايط قابل چونه زدن نيستن 153 00:16:33,950 --> 00:16:36,858 ميخواد منو تيغ بزنه 154 00:16:36,901 --> 00:16:38,290 شرط اول 155 00:16:41,024 --> 00:16:43,107 ما تموم پولتو بالا مي كشيم 156 00:16:43,151 --> 00:16:46,709 !تو بايد لباس بهتري بپوشي تا بتوني پولامو بالا بكشي رفيق 157 00:16:46,753 --> 00:16:50,528 تو تمام پولهايي رو كه گرفتي به ما ميدي 158 00:16:50,571 --> 00:16:52,915 اين يه حيله است 159 00:16:52,958 --> 00:16:56,560 اين طبيعيه كه فكر كني ما بهت كلك ميزنيم 160 00:16:56,603 --> 00:17:00,379 ولي اگه يه كم بيشتر فكر كني ميفهمي كه اين يه حقه نيست 161 00:17:00,423 --> 00:17:03,331 حالا شرط دوم 162 00:17:04,415 --> 00:17:08,408 تو هر چي که ما ميگيم رو بدون دعوا ميپذيري 163 00:17:08,495 --> 00:17:14,049 اين،جواب دادن به تموم سوالات رو هم شامل ميشه 164 00:17:14,093 --> 00:17:19,778 خيلي وقت نداري و در واقع هيچ انتخابي نداري 165 00:17:21,645 --> 00:17:25,767 حالا جالب ترين كار اينه كه يه نظر بدي 166 00:17:26,852 --> 00:17:28,935 ماكا" آدماشو فرستاده" 167 00:17:28,978 --> 00:17:32,321 ما مي تونيم تو رو از خطر محافظت كنيم اين معاملهء ماست 168 00:17:35,488 --> 00:17:39,308 تو 3 ساعت وقت داري كه تصميم بگيري بعد از اون تو بدون كمك ما ميموني 169 00:17:39,351 --> 00:17:42,345 فكر كرديد من پولمو كه واسش جون كندم ميدم به شما؟ 170 00:17:42,388 --> 00:17:44,732 اونم واسهء دو تا نتيجه آزمايش الكي؟ 171 00:17:44,775 --> 00:17:46,859 فكر نمي كنم 172 00:17:46,902 --> 00:17:48,855 امروز نه 173 00:18:02,699 --> 00:18:06,518 "من خبراي خوبي ندارم آقاي "گرين 174 00:18:06,562 --> 00:18:10,641 اينجاشو خونده بودن اونا باهوشن 175 00:18:10,684 --> 00:18:14,026 باهوش تر از اين حرفا 176 00:18:15,154 --> 00:18:17,193 اين دختره هم با اوناست 177 00:18:17,280 --> 00:18:19,320 اينجوري جواب آزمايشو گرفتن 178 00:18:19,364 --> 00:18:22,401 بايد يه نفرو كه دستشون بهش نرسيده گير بيارم 179 00:18:23,486 --> 00:18:25,830 "خوب،"جک 180 00:18:32,035 --> 00:18:34,119 ... متاسفم،اين 181 00:18:34,162 --> 00:18:36,246 گفتنش آسون نيست 182 00:18:36,289 --> 00:18:39,891 تو يه بيماري خوني نادر داري 183 00:18:44,360 --> 00:18:46,400 اينو چه جوري خريدن؟ 184 00:18:47,486 --> 00:18:49,352 اينم با اوناست 185 00:18:50,220 --> 00:18:51,738 ... بعد از چند روز فكر مي كنم 186 00:18:52,867 --> 00:18:55,861 چقدر بهت دادن؟ - چي؟ كي؟ - 187 00:18:55,904 --> 00:18:56,990 چقدر؟ 188 00:18:57,033 --> 00:18:59,898 داري چي مي گي؟ نمي فهمم منظورت چيه 189 00:18:59,941 --> 00:19:02,805 ... پنج ثانيه وقت داري. پنج 190 00:19:02,848 --> 00:19:05,365 نمي فهمم چي ميگي 191 00:19:05,408 --> 00:19:07,231 چهار- ... چي؟ من- 192 00:19:07,275 --> 00:19:09,706 سه... دو...- نمي فهمم چي ميگي- 193 00:19:09,748 --> 00:19:11,442 خدايا ، نه ، نه 194 00:19:12,526 --> 00:19:16,389 وقتي داري پيروز ميشي،هيچ وقت به شكست فكر نمي كني 195 00:19:16,432 --> 00:19:20,381 ولي وقتي با چيزي كه من باهاش برخورد كردم مواجه بشي 196 00:19:20,424 --> 00:19:24,200 احساس سرما بهت دست مي ده 197 00:19:25,588 --> 00:19:29,277 : يه حقيقت كه دوست داري انكارش كني 198 00:19:29,321 --> 00:19:32,012 تو پيروز نمي شي 199 00:19:32,055 --> 00:19:35,961 ... تنها جايزه اي كه توي اين بازي تضمين مي شه اينه كه 200 00:19:36,005 --> 00:19:38,087 تو مي بازي 201 00:19:40,171 --> 00:19:42,861 فقط زمان باختنت معلوم نيست 202 00:19:44,944 --> 00:19:48,329 من اشتباه كردم 203 00:19:48,372 --> 00:19:53,364 تو هيچ وقت اشتباه نمي كردي پس چرا الان كردي؟اونم سه بار 204 00:19:56,575 --> 00:19:58,875 يه احساس بد داشتم 205 00:20:01,869 --> 00:20:03,996 احساس"؟" 206 00:20:05,298 --> 00:20:09,420 من بهت پول ميدم که احساس داشته باشي "سوتر"؟ 207 00:20:11,851 --> 00:20:14,889 من به تو پول مي دم چون اهل معامله اي 208 00:20:14,976 --> 00:20:19,750 چرا ميذاري احساساتت معامله رو تحت الشعاع قرار بده؟ 209 00:20:20,834 --> 00:20:22,831 گوش كن 210 00:20:23,916 --> 00:20:27,170 اين مسئله بايد سريع حل بشه 211 00:20:27,214 --> 00:20:30,729 ... بنابر اين اگه بتوني به احساساتت غلبه كني 212 00:20:30,772 --> 00:20:36,892 تا وقتي كه ماموريت تموم شه، ازت ممنون مي شم 213 00:20:38,627 --> 00:20:40,841 فكر مي كني بتوني؟ 214 00:20:40,927 --> 00:20:42,880 حتما 215 00:20:42,924 --> 00:20:44,964 ممنون مي شم 216 00:21:01,498 --> 00:21:06,880 اگه يه چيزي درباره حرفه اي ها فهميده باشم اينه كه اونا توي بدبخت كردن بقيه حرفه اي اند 217 00:21:07,965 --> 00:21:12,955 اگه قاعده اي باشه، نقضش ميكنن واگه قانوني باشه ،ميشكوننش 218 00:21:13,997 --> 00:21:22,069 از اين به بعد ميخوام تمام قانونها رو بشكونم چون انسانهاي نا اميد،كاراي مايوسانه مي كنن 219 00:21:23,501 --> 00:21:26,192 پول هميشه حرف اولو ميزنه نه؟ 220 00:21:27,710 --> 00:21:30,401 اسكناس نو،توي اين شهر خيلي نداريم 221 00:21:40,643 --> 00:21:42,509 من عاشق اسكناس نوئم 222 00:21:42,552 --> 00:21:46,024 اميد ميده ببين چقدر تميز و صافه 223 00:21:48,064 --> 00:21:50,321 حتي بوي غرور ميده 224 00:21:50,364 --> 00:21:54,834 كارِت از الان شروع ميشه.رانندگي كن 225 00:21:58,132 --> 00:22:05,423 ما نزول خوريم.البته از اين اسم معذرت ميخوام 226 00:22:05,467 --> 00:22:10,370 مردم از ما ميترسند و نفرت دارند تو هم ياد ميگيري كه نفرت داشته باشي و بترسي 227 00:22:10,457 --> 00:22:12,628 ما مي دونيم تو چقدر پولو دوست داري 228 00:22:12,671 --> 00:22:16,967 و آسون نيست كه بديش به ما 229 00:22:17,011 --> 00:22:20,135 چون اين پول توئه كه ما نزول ميديم 230 00:22:30,594 --> 00:22:32,677 هيچي نگو 231 00:22:33,762 --> 00:22:36,800 فقط كيفو نگه دار و هر وقت اشاره كرديم،بزارش رو ميز 232 00:22:37,928 --> 00:22:40,012 هيچي برام نمونده 233 00:22:41,226 --> 00:22:45,306 "داستان غم انگيزيه آقاي "هورتيپز اظهار تاسف من رو بپذيريد 234 00:22:45,350 --> 00:22:49,777 شايد كلك خورده باشم شايد منو خر فرض کردن 235 00:22:49,819 --> 00:22:54,202 ما رو ببخشيد كه بايد دليل وام گرفتنتون رو مي دونستيم 236 00:22:54,246 --> 00:22:57,067 ولي ما بايد مشتريامونو خوب ارزيابي كنيم 237 00:22:57,110 --> 00:23:01,971 اونا گفتن حرفا رو زدن،قرارداد امضا شده پس مشكل چيه؟ 238 00:23:02,015 --> 00:23:05,356 مشكل اينه كه اين تنها گُزينست 239 00:23:10,303 --> 00:23:14,556 اگه اون انگشتاتو يه بار ديگه تكون بدي،خوردشون مي كنم 240 00:23:17,984 --> 00:23:20,111 شما نرخ سود ما رو ميدونيد نه؟ 241 00:23:21,760 --> 00:23:23,322 و همينطور قوانينمون رو 242 00:23:25,493 --> 00:23:28,574 بهتون بر نخوره آقايون ولي شما معروفيد 243 00:23:31,786 --> 00:23:34,389 اگه راهي برام مونده بود هيچ وقت سراغ شما نميومدم 244 00:23:39,900 --> 00:23:45,369 اين حس عجيبيه هنوز نمي خوام پولو بدم 245 00:23:48,277 --> 00:23:52,616 من ميدونم نمي تونم نگهش دارم پس چرا خودمو زجر بدم؟ 246 00:23:53,702 --> 00:23:56,305 برا چي هنوز زجرم مي ده؟ 247 00:24:05,331 --> 00:24:09,671 تعريف كردن از اين دو تا هم،كار رو آسون نميكنه 248 00:24:22,864 --> 00:24:25,078 ما مي خوايم داستان تو و "ماكا" رو بدونيم 249 00:24:26,163 --> 00:24:28,376 چقدرشو؟ 250 00:24:28,419 --> 00:24:30,980 همش رو 251 00:24:36,795 --> 00:24:40,484 ماكا" سه تا دلقك داشت كه براش كار مي كردن كه" "معروف بودن به سه "گِردباد 252 00:24:40,571 --> 00:24:42,654 اونا باهوش و مغرور و احمق بودن 253 00:24:42,698 --> 00:24:46,907 اونا بازي هاي كل شهر رو نظارت مي كردن 254 00:24:46,951 --> 00:24:51,073 اونا وحشي و خطرناك بودن اما اگر برنده ميشدي،خوب پول ميدادند 255 00:24:51,116 --> 00:24:54,806 ماكا" قوي ترين بازيگرشو درست قبل از يه بازي مهم از دست داد" 256 00:24:54,849 --> 00:24:59,536 اونا مي دونستند كه من ميتونم بازي كنم برا همين ازم خواستند اين كارو بكنم 257 00:24:59,579 --> 00:25:02,878 همون طور كه همه فكر مي كردند،من قبول نكردم 258 00:25:02,921 --> 00:25:05,828 برا همين اونا رفتن سراغ برادرم و خوانوادش 259 00:25:05,872 --> 00:25:08,345 برادرم اون موقع يه دختر كوچولو داشت 260 00:25:09,387 --> 00:25:11,688 اوضاع درهم برهم بود 261 00:25:11,774 --> 00:25:15,029 بابا لنگ دراز چند تا پا داره؟ 262 00:25:15,072 --> 00:25:18,761 براي خراب نشدن اوضاع،من قبول كردم كه بازي كنم 263 00:25:18,805 --> 00:25:20,931 من بردم،همه چي تموم شده بود 264 00:25:20,974 --> 00:25:23,058 "عالي بود آقاي "گرين 265 00:25:23,101 --> 00:25:27,615 حالا بهم بگو که تو مادرتو خر فرض کردي؟ 266 00:25:29,437 --> 00:25:32,649 يا اينکه اون يه زِري زَده؟ 267 00:25:32,692 --> 00:25:34,688 اون وصله ها به من نمي چسبيد 268 00:25:34,731 --> 00:25:36,728 اين وصله ها به من نمي چسبه 269 00:25:38,898 --> 00:25:40,981 "يه چيزه بامزه هم واسه تو دارم "جورج 270 00:25:41,024 --> 00:25:44,583 "خيلي باحال بود "جورج اين باعث ميشه بيشتر بخندي 271 00:25:45,364 --> 00:25:51,396 ميدونيد،بعدش تيراندازي شد اونا زخمي شدن و پول ناپديد شد 272 00:25:51,439 --> 00:25:55,302 دو هفته بعد يكي منو لو داد و من بازداشت شدم 273 00:25:55,389 --> 00:25:59,990 اون سه تا فكر ميكردن من حرف ميزنم واسه همين برادرزادم رو ترسوندند 274 00:26:00,033 --> 00:26:03,808 مادرش بد رفتار كرد.مثل هر كسي كه بچه اش تو خطر باشه 275 00:26:03,895 --> 00:26:07,149 دعواشون شد و مادر تير خورد 276 00:26:07,193 --> 00:26:11,099 برادرم زنشو از دست داد وبرادرزادم مادرشو 277 00:26:12,400 --> 00:26:14,354 من حس شوخ طبعيم و 7 سال از عمرمو از دست دادم 278 00:26:14,397 --> 00:26:18,130 چون به پليسها نمي گفتم كه "ماكا" بازيها رو اداره مي كرد 279 00:26:20,951 --> 00:26:24,075 بعد از مدتي "سه گردباد"،"ماكا" رو خسته كردن 280 00:26:24,118 --> 00:26:29,326 بنابراين "ماكا" از اونا توي بتون لازم براي ساختن يكي از خونه هاش استفاده كرد 281 00:26:31,279 --> 00:26:34,447 ماكا" بايد تاوان ميداد،نه؟" 282 00:26:35,966 --> 00:26:41,434 و من ميدونستم كه هيچي دردآور تر از تحقير شدن و از دست دادن يه كم پول نيست 283 00:26:48,074 --> 00:26:50,157 صدها نفر زير دست منن 284 00:26:50,200 --> 00:26:52,284 بايد فردا حقوقشون رو بدم 285 00:26:53,369 --> 00:26:55,842 سه روز ديگه وقت ميخوايم 286 00:26:55,929 --> 00:26:57,709 سعي كنيد بفهميد 287 00:27:02,656 --> 00:27:04,739 براي چي اينجام؟ 288 00:27:04,783 --> 00:27:10,902 سعي نكن اين كارو عاقلانه جلوه بدي،الان نه چون واقعا عاقلانه نيست 289 00:27:12,420 --> 00:27:16,022 فقط ميدونم كه يه كاري رو كه شروع مي كني بايد تمومش كني 290 00:27:16,066 --> 00:27:17,280 قول مي دم 291 00:27:17,324 --> 00:27:19,407 بايد بدي 292 00:27:19,451 --> 00:27:21,707 حتماً 293 00:27:26,177 --> 00:27:29,433 ايدشون در مورد مواظبت از من،انتخاب يه "مُتِل" بود 294 00:27:29,476 --> 00:27:32,340 مُتلي كه مشترياش خون و كاكاسياها بودن 295 00:27:32,427 --> 00:27:34,467 به خودت برس 296 00:27:34,510 --> 00:27:36,592 باهات تماس مي گيريم 297 00:27:44,665 --> 00:27:46,227 ما نميتونيم "گُلد" رو ببينيم 298 00:27:46,270 --> 00:27:48,961 در مورد چي صحبت ميكني؟ من يه ساعته که اينجام 299 00:27:49,004 --> 00:27:51,218 من كه اين ديدار رو ترتيب ندادم 300 00:27:51,262 --> 00:27:54,950 ظاهرا کسي "گلد" رو نميبينه چون نمايندَش والکر" اينجاست" 301 00:27:54,993 --> 00:27:57,814 "ليلي والکر" درسته؟ 302 00:28:23,245 --> 00:28:25,590 آقاي "ماچا" فکر نميکنم تاحالا همديگرو ديده باشيم 303 00:28:25,632 --> 00:28:27,716 من خانم "والکر" هستم 304 00:28:27,759 --> 00:28:30,146 من براي آقاي "گلدي" کار ميکنم، اشکالي نداره قدم بزنيم؟ 305 00:28:32,316 --> 00:28:35,744 من فهميدم كه شما مامور شدين يه كاري براي ما انجام بدين 306 00:28:35,831 --> 00:28:38,912 فكر كردم فكر خوبيه كه يه كم صحبت كنيم 307 00:28:38,999 --> 00:28:43,556 براي اينكه مطمئن شيم اهميت موضوع رو ميدونيد 308 00:28:43,599 --> 00:28:46,073 بله ميدونم مي فهمم 309 00:28:46,160 --> 00:28:50,239 همه چيز رو به راهه،قرار عوض نشده شما تا جمعه مواد رو دريافت مي كنيد 310 00:28:50,282 --> 00:28:55,187 خوبه آقاي "گلد" به شما اطمينان کرده و شما بايد راضيش کنيد 311 00:28:55,230 --> 00:28:58,008 شنيديم مشكلاتي داريد؟ 312 00:28:58,051 --> 00:29:00,134 نه،نه 313 00:29:00,177 --> 00:29:02,694 "ما خوشمون نمياد پَتَمون روي آب بريزه آقاي "ماچا 314 00:29:02,738 --> 00:29:06,340 منم همينطور آقاي " گلد" مطمئن باشيد مايوستون نميکنم 315 00:29:34,462 --> 00:29:36,935 واضح بود؟ 316 00:29:39,278 --> 00:29:41,666 آقاي " گلد" وقت بيشتري بهمون نميده 317 00:29:41,709 --> 00:29:44,660 يا يه شانس ديگه 318 00:29:44,703 --> 00:29:51,734 همونطور که ميدونيد کوتاهي کردن زماني که با آقاي " گلد " کار ميکنيد بي معنيه 319 00:29:51,777 --> 00:29:53,339 روز خوبي داشته باشيد 320 00:30:40,166 --> 00:30:41,945 اينم پولتون 321 00:30:41,989 --> 00:30:43,812 حالا چي؟ 322 00:30:43,855 --> 00:30:45,852 بشين 323 00:30:54,357 --> 00:30:57,959 ميخوايم بدونيم چه مدت زندان بودي و با كي بودي 324 00:30:58,003 --> 00:30:59,652 چرا؟ 325 00:30:59,695 --> 00:31:01,475 "چرا؟" 326 00:31:01,518 --> 00:31:03,341 قرار اين بود كه ما سوال كنيم 327 00:31:11,326 --> 00:31:13,409 دو تا انتخاب داشتم 328 00:31:13,452 --> 00:31:17,141 14سال جمعي،يا 7سال انفرادي 329 00:31:19,702 --> 00:31:21,438 من انفرادي رو انتخاب كردم 330 00:31:30,291 --> 00:31:33,242 من بيست ساعت در روز رو بين دو تا مجرم بامزه مي گذروندم 331 00:31:33,285 --> 00:31:36,930 اونقدر اون تو گذرونده بودن كه حتي زمان شروع محكوميتشونو به ياد نداشتن 332 00:31:36,974 --> 00:31:40,229 يكيشون استاد شطرنج بود و اون يكي استاد حقه بازي 333 00:31:40,315 --> 00:31:42,355 اونا هيچ وقت همديگرو نديده بودن و صحبت نكرده بودن 334 00:31:42,399 --> 00:31:46,175 ولي انگار با هم ازدواج كرده بودند خيلي همديگرو خوب ميشناختن 335 00:31:46,218 --> 00:31:47,737 يه روز،كتابخونهء سيار اومد 336 00:31:47,780 --> 00:31:50,688 كه به وسيلهء يه جفت قاتل حمل ميشد 337 00:31:50,732 --> 00:31:53,118 كه 22 سال بود اونو حمل مي كردند 338 00:31:56,807 --> 00:32:00,236 همسايه هام عادت داشتن كه حركات شطرنج و مفاهيم حقه رو 339 00:32:00,279 --> 00:32:03,534 پشت كتابايي بنويسن با موضوعاتي مثل 340 00:32:04,619 --> 00:32:11,519 تئوري ستاره شناسي جلد4 رياضيات ، فيزيك كوانتوم 341 00:32:11,562 --> 00:32:13,819 اونا از اين حيله ها استفاده كرده بودن 342 00:32:13,862 --> 00:32:18,332 من اون كتابا رو مي گرفتم چون بين سلول اونا بودم 343 00:32:18,376 --> 00:32:23,106 تركيب خطرناكيه،شطرنج و حيله 344 00:32:23,150 --> 00:32:26,665 اونا 10 سال بود كه حبس بودن بدون هيچ حواس پرتي 345 00:32:26,708 --> 00:32:30,874 هيچ كاري نداشتن جز اينكه مهره هاي هم رو بزنند 346 00:32:32,913 --> 00:32:35,127 آره اونا فكر كرده بودن 347 00:32:35,821 --> 00:32:37,384 واقعا فكر كرده بودن 348 00:32:37,427 --> 00:32:41,203 من قبل از اينكه برم زندان فكر ميكردم كه خودم باهوش ترينم 349 00:32:41,246 --> 00:32:46,021 ولي اونا از يه كلاس كاملا متفاوت بودن جادوگران ذهن از سطح اول 350 00:32:46,063 --> 00:32:50,230 تنها هدفشون،ساختن حيله نهايي و بردن بازي نهايي بود 351 00:32:50,273 --> 00:32:53,224 هميشه سريع تر فكر كردن،هميشه بزرگ تر فكر كردن 352 00:32:53,267 --> 00:32:57,911 بالاخره فكر كردن كه فرمول حقه بازي رو پيدا كردن.كيش 353 00:32:57,955 --> 00:33:01,860 فرمولي براي بردن بازي نهايي 354 00:33:01,903 --> 00:33:03,943 نميتونستم عمقشو درك كنم 355 00:33:03,987 --> 00:33:07,241 ولي به نظر اونا درست بود و من به اونا اعتماد داشتم 356 00:33:09,021 --> 00:33:11,885 در نهايت،اونا موفق شده بودند 357 00:33:11,929 --> 00:33:15,270 بنابر اين احساس كردند كه بايد از فرصتشون استفاده كنند 358 00:33:15,314 --> 00:33:18,785 و وقتشه كه حصار سلول هاشونو ترك كنند 359 00:33:18,829 --> 00:33:21,954 بدون توجه به بتون و فولادي كه از اين كار جلوگيري ميكرد 360 00:33:21,996 --> 00:33:25,252 من بهشون شك نداشتم اونا هر موقع ميخواستند،هر جا ميخواستند ميرفتند 361 00:33:25,295 --> 00:33:29,157 ميتونستم بوي غذاشون رو از پشت 12 اينچ بتون بفهمم 362 00:33:29,201 --> 00:33:31,631 احمقا ميدونستند بوش ديوونم ميكنه 363 00:33:31,718 --> 00:33:33,932 احمقا 364 00:33:33,975 --> 00:33:38,358 ما ميخوايم بريم ، اونا هم قسم خوردن "که تو با ما مياي "جک 365 00:33:38,402 --> 00:33:42,134 من بهشون اعتماد كردم براي يه لحظه بهشون شك نكردم 366 00:33:42,177 --> 00:33:44,694 فرداش،اونا رفته بودند بدون هيچ ردپايي 367 00:33:44,738 --> 00:33:47,428 در طول هفته بعد مامورا همه جا رو زيرورو كردند 368 00:33:47,471 --> 00:33:52,679 هيچ اثري از وجودشون پيدا نكردند چه برسه به رفتنشون.انگار بخار شده بودند 369 00:33:53,764 --> 00:33:55,413 كيش 370 00:33:56,498 --> 00:33:58,712 دو سال بعد من آزاد شدم 371 00:33:59,796 --> 00:34:02,053 ولي اون دو تا همه چيزو درباره من ميدونستند 372 00:34:03,398 --> 00:34:10,212 همه چيز.تمام رازاي كوچيكم رو چقدر پول داشتم،كجا قايمشون كرده بودم 373 00:34:10,298 --> 00:34:12,512 احمقاي دزد،همه چيزمو برده بودند 374 00:34:12,556 --> 00:34:16,504 اونا حتي يه جفت جوراب واسم نذاشتن فقط يه يادداشت 375 00:34:16,548 --> 00:34:20,801 قانون اول:تنها در صورتي قوي تر خواهي شد كه با يك حريف قوي تر بازي كني 376 00:34:24,446 --> 00:34:26,963 ... ولي من فرمول اونا رو داشتم و 377 00:34:27,007 --> 00:34:29,524 اون كار كرد 378 00:34:29,567 --> 00:34:31,651 واقعا كار كرد 379 00:34:32,995 --> 00:34:35,122 ولي الان زياد خوب نيستي نه؟ 380 00:34:39,462 --> 00:34:41,502 مات 381 00:34:41,546 --> 00:34:44,974 ديگه بايد بره.آدرسا رو بهش بده 382 00:35:03,244 --> 00:35:05,241 چرا كشش ميدن؟ 383 00:35:06,325 --> 00:35:09,668 ميتونن يهو همه چيزمو بگيرن 384 00:35:09,711 --> 00:35:11,707 ميخوان من زجر بكشم 385 00:35:13,270 --> 00:35:18,043 اين حروم زاده ها منو مجبور مي كنن مثل آب خوردن پول بدم براي درد خودم پول بدم 386 00:35:19,128 --> 00:35:23,164 مثل آب خوردن":ريشه اي ترين مفهومي كه تا حالا شنيدم" 387 00:35:24,249 --> 00:35:26,940 و هر وقت كه بهش فكر ميكنم يه قسمت از من مي ميره 388 00:35:28,241 --> 00:35:34,881 همش به خودم ميگم اين آخرين باره ولي اونا ميخوان منو داغون كنن،تيكه تيكه 389 00:35:35,967 --> 00:35:38,614 نميتونم تحمل كنم 390 00:35:38,657 --> 00:35:40,523 اونا يه ضعف تو من پيدا كردن 391 00:35:41,608 --> 00:35:44,690 منو كامل گير انداختن 392 00:35:44,733 --> 00:35:49,550 شكسته شدم،در حاليكه يه پام تو گوره و دستام روي تابوت 393 00:35:49,593 --> 00:35:55,495 من پخته شدم،كاملا يه چنگال بزن توي من اگه خونم دراومد 394 00:35:58,099 --> 00:36:01,614 مات "شما بازيتون بد نيست آقاي "گلد 395 00:36:03,307 --> 00:36:07,082 من در توهم گير كردم 396 00:36:08,255 --> 00:36:12,377 يه جايي بين جهنم و يه مكان وحشتناك 397 00:36:13,462 --> 00:36:16,023 جايي كه اصلا وجود نداره 398 00:36:17,108 --> 00:36:19,190 و تمام چيزي كه الان مي خوام 399 00:36:20,275 --> 00:36:22,359 يه كم آرامشه 400 00:36:26,742 --> 00:36:28,781 كجايي؟ 401 00:36:28,825 --> 00:36:31,428 خونه زنه- پولو داره؟- 402 00:36:31,472 --> 00:36:34,814 معلومه كه نداره نبضش به زور مي زنه 403 00:36:34,858 --> 00:36:37,721 چه جوري اين زن قراره اين پولو بده؟ 404 00:36:37,765 --> 00:36:40,282 با داراييش.لوازم خونه داره؟ 405 00:36:41,367 --> 00:36:43,190 نه 406 00:36:44,318 --> 00:36:46,792 سگو بردار 407 00:36:46,835 --> 00:36:49,396 من سگو بر نميدارم 408 00:36:49,483 --> 00:36:52,260 خب تلويزيونو بردار- كار نمي كنه- 409 00:36:52,304 --> 00:36:53,909 پس گمشو بيا اينجا 410 00:36:53,953 --> 00:36:55,948 شبا چه جوري مي خوابي؟ 411 00:36:57,033 --> 00:36:59,117 اوضاع چه جوريه؟ 412 00:36:59,160 --> 00:37:00,896 از اين بپرس 413 00:37:03,066 --> 00:37:05,106 ممنون عزيزم 414 00:37:15,695 --> 00:37:17,822 وقت تمومه،بريم 415 00:37:27,976 --> 00:37:30,060 آقاي "گرين" خيلي سريع کار مي کنيد 416 00:37:32,142 --> 00:37:34,746 از اون زن پير چيزي گرفتي؟- نه- 417 00:37:34,790 --> 00:37:36,873 از "هوروويتز" چي؟ 418 00:37:36,917 --> 00:37:38,999 نه- چرا نه؟- 419 00:37:39,043 --> 00:37:41,126 چون نداشت 420 00:37:41,169 --> 00:37:44,077 ببين بچه،يا اون ميده يا تو 421 00:37:44,121 --> 00:37:46,203 من در هر صورت ميدم 422 00:37:46,247 --> 00:37:48,330 تيز نشو 423 00:37:49,849 --> 00:37:53,841 ببين مَرد ما تو رو نميفرستيم كه دستگيره ها رو تميز كني 424 00:37:53,885 --> 00:37:55,968 تو بايد بهش عادت كني مَرد 425 00:37:58,181 --> 00:38:00,264 دورن" ماشين رو بگير" 426 00:38:00,308 --> 00:38:02,825 با ما بيا 427 00:38:02,868 --> 00:38:04,952 اين چيه؟ 428 00:38:04,995 --> 00:38:07,078 ماَمورا كجا بودن؟ 429 00:38:07,121 --> 00:38:09,422 گاز گرفتگي.اونا رو دست بسته پيدا كرديم 430 00:38:13,370 --> 00:38:15,757 آقاي "گرين" محکم بشين 431 00:38:20,227 --> 00:38:25,262 اون گاو صندوق ماله "هرمن" و "زيگلر" بود که "تني" روالش کرد 432 00:38:25,305 --> 00:38:27,041 وقت تمومه،بريم 433 00:38:27,085 --> 00:38:31,077 مطمئنن تکون نميخورد مگه نه "پاول"؟ 434 00:38:34,505 --> 00:38:36,589 براي چي بردنش؟ 435 00:38:36,632 --> 00:38:39,236 ما که از گاو صندوق استفاده نميکرديم "پاول"؟ 436 00:38:43,532 --> 00:38:45,571 مات 437 00:38:48,523 --> 00:38:50,346 چه جوري اين كارو كردي؟ 438 00:38:53,513 --> 00:38:55,553 نه معمولا نه 439 00:38:56,769 --> 00:38:59,503 مواد "سم گلد" اونجا بود 440 00:39:03,104 --> 00:39:06,229 نه "پاول" اشتباه مي كني 441 00:39:10,049 --> 00:39:12,609 دوباره فكر كن 442 00:39:17,817 --> 00:39:19,899 اي مادرتو گايدم کس ميخ 443 00:39:25,541 --> 00:39:27,754 حسابي ديوونش ميكنه 444 00:39:27,798 --> 00:39:30,358 اون مواد اونجا چه غلطي ميكردن؟ 445 00:39:30,402 --> 00:39:32,789 اعصابمو خورد كردي 446 00:39:34,221 --> 00:39:36,261 نيرو ها رو جمع كن 447 00:39:36,304 --> 00:39:38,952 چندتا استخون بشكون،چند نفرو زخمي كن،من نتيجه مي خوام 448 00:39:38,995 --> 00:39:41,078 مي شنوي؟- رو به راهش مي كنم- 449 00:39:41,121 --> 00:39:44,159 آره معلومه كه توي احمق رو به راش مي كني 450 00:39:44,203 --> 00:39:47,240 کلمه بخشش تو فرهنگ لغت "سم گلد" وجود نداره 451 00:39:47,284 --> 00:39:50,712 ما يه سري مُرده ايم،تا وقتي تو اين وضعيت رو درست كني 452 00:39:50,755 --> 00:39:53,013 مي فهمي؟- رو به راهش مي كنم- 453 00:39:53,055 --> 00:39:57,005 گفتم مي فهمي؟ 454 00:39:57,092 --> 00:39:59,132 بله- بهتره بفهمي- 455 00:40:00,259 --> 00:40:02,430 فعلا برو مواد رو جور كن 456 00:40:02,473 --> 00:40:06,248 برام مهم نيست از كجا بياد يا چقدر قيمتش بشه فقط گيرش بيار 457 00:40:06,292 --> 00:40:10,111 فقط يه نفر هست كه ميتونه اونقدر مواد رو بهمون بده 458 00:40:10,154 --> 00:40:12,021 كي؟ 459 00:40:12,064 --> 00:40:14,017 "لورد جان" 460 00:40:21,177 --> 00:40:24,215 اصلا،طاقته مبارزشونو ندارم 461 00:40:25,473 --> 00:40:27,774 اين دو برابرِ قيمت بازاره 462 00:40:29,119 --> 00:40:29,857 اومده واسه معامله 463 00:40:30,898 --> 00:40:31,507 اونوقت پول نداره 464 00:40:32,634 --> 00:40:35,065 وقتمو تلف كرد 465 00:40:42,964 --> 00:40:45,740 ببخشيد آقاي "پاول" نميتونستم کاري بکنم 466 00:40:45,784 --> 00:40:47,867 توني" راه خروج رو نشونتون مي ده" 467 00:40:51,296 --> 00:40:54,377 خب،وايسا،وايسا 468 00:40:55,853 --> 00:40:57,978 من آماده صحبتم 469 00:41:20,112 --> 00:41:22,412 در مورد چي ميخواي صحبت كني؟ 470 00:41:26,318 --> 00:41:28,401 باشه بگيرش 471 00:41:28,445 --> 00:41:30,527 چي؟ 472 00:41:31,612 --> 00:41:33,696 مگه من فراموشي دارم؟ 473 00:41:33,739 --> 00:41:35,822 الان نگفتم بگيرش؟ 474 00:41:40,031 --> 00:41:43,069 سم گلد" کلاسم رو تعطيل کرده" 475 00:41:43,113 --> 00:41:45,196 "آقاي "جادوي سياه 476 00:41:45,240 --> 00:41:47,322 "آقاي"من اين بازي رو اداره مي كنم 477 00:41:47,366 --> 00:41:51,315 نه يه گَنگِستر پلاستيكي با يه چاقوي جيبي اضافه 478 00:41:51,359 --> 00:41:56,436 گُلد" شانس دوباره نمي ده" من مواد رو ميخوام 479 00:41:58,172 --> 00:42:00,255 فهميدي؟ 480 00:42:08,544 --> 00:42:10,454 "پاول" 481 00:42:10,497 --> 00:42:16,269 وقتي معامله رو انجام دادي چهارچشمي مراقب اون عوضي غير قابل اعتماد باش 482 00:43:14,596 --> 00:43:18,545 اگر كسي سوالي پرسيد،تو انگليسي بلد نيستي 483 00:43:26,963 --> 00:43:28,657 "بعد از شما،آقاي " گرين 484 00:43:28,700 --> 00:43:30,826 من از پله ها ميرم 485 00:43:30,870 --> 00:43:32,519 مشكل چيه آقاي " گرين"؟ 486 00:43:32,562 --> 00:43:36,338 من آسانسور دوست ندارم- از چي ترسيدي؟- 487 00:43:36,382 --> 00:43:39,549 تو كري؟ گفتم دوست ندارم 488 00:43:39,593 --> 00:43:41,892 بد شد،چون مجبوري بياي 489 00:43:53,090 --> 00:43:54,261 همه چي؟ 490 00:43:58,341 --> 00:44:01,465 اگه اون ميخواد جنگ كنه منم باهاش ميجنگم 491 00:44:01,509 --> 00:44:05,198 من فكر نميكنم كار "لورد جان" باشه اون ميدونست كه شما دنبالش ميريد 492 00:44:05,241 --> 00:44:09,017 خيلي هم اشتباه نكرده چون دقيقا ميخوام همين كارو بكنم 493 00:44:13,877 --> 00:44:15,874 من از پله ها ميرم 494 00:44:17,219 --> 00:44:20,864 "قبل از هر كاري،آقاي "دي بايد مواد "سم گُلد" رو بهش بديم 495 00:44:20,908 --> 00:44:23,468 جنگ راه نندازيد- دهنتو ببند- 496 00:44:23,511 --> 00:44:25,291 من ميرم بيرون- هيج جا نميري- 497 00:44:28,806 --> 00:44:30,716 گفتم همين جا واي ميستي 498 00:44:30,759 --> 00:44:34,882 اگه "لورد" رو بكشيم عواقبي داره 499 00:44:37,009 --> 00:44:39,439 قيافم يه جوريه كه از عواقب ميترسم؟ 500 00:44:41,869 --> 00:44:44,559 من از پله ها ميرم- هيج جا نميري- 501 00:44:44,603 --> 00:44:46,122 گوش بده لعنتي 502 00:44:46,165 --> 00:44:49,506 منو نگاه كن تو فكر ميكني من از اين عواقب لعنتي ميترسم؟ 503 00:44:49,550 --> 00:44:51,286 از پله ها ميرم- گوش كن- 504 00:44:53,630 --> 00:44:57,275 يه بار ديگه دهن لعنتيت رو باز كن كلٌتو مي تركونم 505 00:45:05,434 --> 00:45:07,387 به نظرت ترسيدم؟- نه- 506 00:45:07,430 --> 00:45:09,470 ميفهمي چي ميگم؟ميفهمي؟ 507 00:45:18,106 --> 00:45:20,145 لو" اونجا چه خبره؟" 508 00:45:20,189 --> 00:45:21,535 ما اينجاييم 509 00:45:23,661 --> 00:45:24,702 چند نفرند؟ 510 00:45:25,831 --> 00:45:27,523 ما توي اتاق بغلي معامله ميكنيم 511 00:45:31,343 --> 00:45:32,644 كِي كار رو انجام ميديد؟ 512 00:45:34,206 --> 00:45:36,246 ده دقيقه ديگه- ده دقيقه؟- 513 00:45:37,375 --> 00:45:40,760 به اون سگاي زرد اعتماد نكن- من به هيشكي اعتماد ندارم- 514 00:46:49,632 --> 00:46:51,542 "لو" 515 00:46:51,585 --> 00:46:53,928 زر بزن عوضي 516 00:46:53,972 --> 00:46:56,012 وگرنه خودم ميكشمت 517 00:47:08,337 --> 00:47:13,111 برو تو کونم بابا 518 00:48:43,725 --> 00:48:45,895 "اين يه مشكل بزرگ شده "اَوي 519 00:48:46,937 --> 00:48:49,975 "چيزي به اسم مشكل وجود نداره آقاي "گرين 520 00:48:50,018 --> 00:48:52,883 فقط موقعيت ها 521 00:49:16,534 --> 00:49:18,444 "بيدار شو آقاي "گرين 522 00:49:23,911 --> 00:49:25,995 مات 523 00:49:28,946 --> 00:49:31,029 چه جوري؟ 524 00:49:31,072 --> 00:49:33,156 چي چه جوري؟ 525 00:49:33,199 --> 00:49:35,586 ما تو رو زنده نگه داشتيم پس تو بايد بگي 526 00:49:35,629 --> 00:49:37,582 چه طور هميشه مي بَري؟ 527 00:49:37,626 --> 00:49:39,708 خيلي سادست 528 00:49:39,752 --> 00:49:43,354 تو هي تلاش ميكني،منم كمكت ميكنم 529 00:49:46,826 --> 00:49:49,343 هنر من اينه كه مهره هامو به تو بدم 530 00:49:49,386 --> 00:49:54,941 و يه كاري كنم كه فكر كني اون مهره ها رو زدي چون تو باهوش تري و من احمق تر 531 00:49:54,985 --> 00:50:00,540 در هر بازي و هر حقه اي هميشه يك پيروز و يك قرباني وجود داره 532 00:50:00,584 --> 00:50:03,490 هر چقدر قرباني فكر كنه كه بيشتر قدرت داره 533 00:50:04,576 --> 00:50:06,572 در واقع قدرت كم تري داره 534 00:50:06,616 --> 00:50:08,698 پله پله خودشو دار ميزنه 535 00:50:08,742 --> 00:50:11,606 من،به عنوان پيروز،فقط اونو كمكش ميكنم 536 00:50:13,646 --> 00:50:15,598 اين همون فرموليه كه ميگفتي؟ 537 00:50:15,642 --> 00:50:18,897 اون فرمول در اثر بخشي و عملكرد،عمقي بي نهايت داره 538 00:50:18,941 --> 00:50:22,803 ولي به طور گيج كننده اي ساده و كاملا يكدسته 539 00:50:22,889 --> 00:50:28,271 قانون اول هر بازي يا حقه:تنها در صورتي قويتر خواهي شد كه با يك حريف قويتر بازي كني 540 00:50:28,314 --> 00:50:29,703 قانون دوم 541 00:50:29,746 --> 00:50:34,477 هر چه بازي پيچيده تر باشه حريف پيچيده تره 542 00:50:35,606 --> 00:50:37,905 اگه حريف خيلي خوب باشه 543 00:50:37,949 --> 00:50:41,638 قربانيش رو در محيطي كه ميتونه كنترل كنه قرار ميده 544 00:50:41,725 --> 00:50:44,459 هر چي محيط بزرگتر،كنترل راحت تر 545 00:50:44,501 --> 00:50:49,362 براي سگها استخون تكون بده و ضعفشون رو ببين 546 00:50:49,406 --> 00:50:52,443 و به اونا خيلي كمتر از اونكه فكر ميكنن ميخوان، بده 547 00:50:55,395 --> 00:50:56,654 كيش 548 00:50:56,697 --> 00:50:59,517 بنابر اين حريف به سادگي حواس قرباني رو پرت ميكنه 549 00:50:59,561 --> 00:51:02,816 كاري ميكنه كه قرباني به وسيله خودش نابود شه 550 00:51:07,199 --> 00:51:08,848 كيش 551 00:51:09,932 --> 00:51:12,537 كلمه "مار"به ذهن ميرسه 552 00:51:12,580 --> 00:51:16,529 درسته تو در صورتي قوي تر ميشي كه با مار بازي كني 553 00:51:18,092 --> 00:51:22,692 هر چه حقه بزرگتر و قديمي تر باشه به اجرا درآوردنش آسون تره 554 00:51:22,735 --> 00:51:25,643 بر پايه ي دو قاعده 555 00:51:25,687 --> 00:51:29,072 اونا فكر ميكنن كه حقه نميتونه اونقد قديمي باشه و فكر ميكنن حقه نميتونه اونقدر بزرگ باشه 556 00:51:29,115 --> 00:51:31,067 همون كساني كه از همين حقه شكست ميخورند 557 00:51:34,236 --> 00:51:38,054 در نهايت هر وقت حريف پيروز مورد سوال قرار بگيره 558 00:51:38,098 --> 00:51:43,610 به اين معنيه كه سرمايه ي قرباني و در واقع هوش اون مورد سوال قرار گرفته 559 00:51:44,695 --> 00:51:46,777 هيچ كس اينو نمي پذيره 560 00:51:46,821 --> 00:51:48,904 حتي در مورد خودشون 561 00:51:53,027 --> 00:51:55,110 مات 562 00:51:56,195 --> 00:51:58,756 ديگه باهات بازي نمي كنم 563 00:51:58,799 --> 00:52:02,922 تو هميشه يك حريف خوب خواهي يافت در آخرين جايي كه هرگز نديده بودي 564 00:52:02,965 --> 00:52:07,218 تو از يه دلقك هم بيشتر حقه بلدي نه آقاي "گرين"؟ 565 00:52:20,802 --> 00:52:22,668 همه چي رو به راهه؟ 566 00:52:33,257 --> 00:52:34,689 اونا صداتو مي شنون؟ 567 00:52:34,733 --> 00:52:36,902 دو دقيقه 568 00:52:39,116 --> 00:52:41,198 تو خوبي؟ 569 00:52:41,242 --> 00:52:43,325 از اونجا برو هر چه زودتر 570 00:52:43,369 --> 00:52:46,016 بايد خيلي ميگشتم كه يه نفرو پيدا كنم كه حرف بزنه 571 00:52:46,059 --> 00:52:48,142 اونا آخرين چاره اند 572 00:52:48,185 --> 00:52:54,478 اونا آخرين چاره اند وقتي هيچ نزول خور ديگه اي نزول نده،اونا وارد ميشن 573 00:52:55,563 --> 00:52:58,558 اونا رو دست "گُلد" بلند شدن و "گلد" دستش به اونا نميرسه 574 00:52:58,602 --> 00:53:00,164 "گلد؟" 575 00:53:00,207 --> 00:53:03,679 "آره، "سم گلد 576 00:53:03,723 --> 00:53:06,153 مرد مخفي 577 00:53:06,196 --> 00:53:08,409 مرد مبهم 578 00:53:08,452 --> 00:53:10,492 مرد راز 579 00:53:13,183 --> 00:53:14,615 از اونجا برو 580 00:53:16,394 --> 00:53:18,347 "از اونجا برو "جک 581 00:53:18,391 --> 00:53:22,687 هيچ کس نيست که "گلد" رو برنجونه و زنده بمونه 582 00:53:22,731 --> 00:53:24,423 هيچ كس به جز دو تا دوست تو 583 00:53:24,466 --> 00:53:27,461 بايد يه اشكالي توي كارشون باشه که "گلد" نمي تونه اونا رو بگيره 584 00:53:27,505 --> 00:53:30,716 بايد يه اشكالي تو كار باشه که "گلد" نمي تونه اونا رو بگيره 585 00:53:30,759 --> 00:53:32,972 هيچ کس "گلد" رو نمي بينه 586 00:53:33,016 --> 00:53:35,229 ولي "گلد" همه چيز رو مي بينه 587 00:53:36,315 --> 00:53:41,044 اشاره ها ميگن كه "مثل يك گلوله ،از جلوي اونا فرار كن" 588 00:53:41,088 --> 00:53:44,560 به دوستت بگو كه از اونجا فرار كنه 589 00:53:44,603 --> 00:53:47,077 جک" از اونجا فرار كن" 590 00:53:47,163 --> 00:53:48,466 از اونجا فرار كن 591 00:53:48,509 --> 00:53:50,896 از اونجا فرار كن 592 00:54:02,005 --> 00:54:04,263 فردا 593 00:54:10,685 --> 00:54:12,768 تو از يه نوار گير كرده هم بد تري 594 00:54:12,812 --> 00:54:15,503 "فردا،فردا" 595 00:54:15,546 --> 00:54:17,585 فردا هيچ وقت نمي ياد نه؟ 596 00:54:17,629 --> 00:54:19,105 سلام،اون داره آماده ميشه 597 00:54:19,148 --> 00:54:22,229 زَک" بزنش شايد سر عقل اومد" 598 00:54:24,226 --> 00:54:26,873 من کار "هوروويتز" رو ساختم،نوبت توئه 599 00:54:32,471 --> 00:54:34,945 نظرم عوض شد 600 00:54:35,032 --> 00:54:36,811 ميتونم ببينم چه اتفاقي داره ميفته 601 00:54:36,854 --> 00:54:38,547 "بدش به آقاي "گرين 602 00:54:44,710 --> 00:54:47,357 "آقاي "گرين 603 00:54:47,399 --> 00:54:48,745 "آقاي " گرين 604 00:54:51,783 --> 00:54:54,864 نكشش احمق،فقط پشت زانوش 605 00:54:54,908 --> 00:54:57,208 زک " من "فرد" رو نميزنم" 606 00:54:57,251 --> 00:55:01,678 گاهي وقتا يه چيزي بهت ميگه در باره قوي ترين بودن فكر كن 607 00:55:01,721 --> 00:55:03,370 "بهت گفته بودم "اَوي 608 00:55:04,455 --> 00:55:08,014 هيچوقت باهوش نبوده هيچ وقت نخواسته با حقيقت رو به رو بشه 609 00:55:08,057 --> 00:55:10,314 آسون تر از اونيه كه فكر ميكني 610 00:55:10,357 --> 00:55:12,528 يه فشار كوچيكه 611 00:55:12,571 --> 00:55:15,262 مثل فشار دادن خميردندون 612 00:55:15,305 --> 00:55:17,214 شما دو تا لعنتي كي هستيد؟ 613 00:55:17,257 --> 00:55:19,775 تو نميتوني خوب وقايع رو ببيني 614 00:55:19,818 --> 00:55:26,892 تو قرار بود سرد و افقي باشي و هنوز به ما اطمينان نداري؟ 615 00:55:27,977 --> 00:55:31,275 بزن تو زانوش بدهي بايد پرداخت شه 616 00:55:32,360 --> 00:55:35,875 و گاهي بهترين كار اينه كه به حرفش گوش كني 617 00:55:37,134 --> 00:55:39,217 "بلند شو "فِرِد 618 00:55:41,777 --> 00:55:43,297 پاشو برو 619 00:55:46,204 --> 00:55:48,678 "اون نميتونه اين كارو بكنه "جَک 620 00:55:48,722 --> 00:55:50,240 پس چرا متوقفش نميكني؟ 621 00:55:50,284 --> 00:55:53,278 تو چي ميدوني؟ اون وَزَغ رو بزنش،همين حالا 622 00:55:57,791 --> 00:55:59,397 "يه قدم ديگه "اَوي 623 00:56:01,133 --> 00:56:03,042 مثل فشار دادن خميردندون ميمونه 624 00:56:05,169 --> 00:56:07,947 شما متوجه ميشين كه چيكار ميكنين آقاي "گرين"؟ 625 00:56:07,990 --> 00:56:13,675 وايسا "جک" نقشه اين نبود اين پايان خوبي نداره 626 00:56:15,194 --> 00:56:16,843 "يه قدم ديگه "اَوي 627 00:56:32,987 --> 00:56:35,027 "بيدار شو آقاي "گرين 628 00:57:13,260 --> 00:57:17,296 "تبريك آقاي "گرين سه روز گذشته و شما زنده ايد 629 00:57:17,339 --> 00:57:19,379 فكر ميكنم يه چكاپ بريد 630 00:57:26,497 --> 00:57:28,363 آدم بدا گرفتنت؟ 631 00:57:28,406 --> 00:57:30,489 "چيزي به نام آدم بدا وجود نداره "راشِل 632 00:57:30,532 --> 00:57:33,614 چرا وجود داره برا همينه كه دوستاي بابام مواضبمونند 633 00:57:33,658 --> 00:57:38,648 بهش اهميت نده چرا يه دختر خوب نميشي بري براي عمو "جک" يه چيز خُنَك بياري 634 00:57:49,237 --> 00:57:51,321 يكم گَند خورده نه؟ 635 00:57:51,364 --> 00:57:53,490 همه چيزا خودشون درست ميشن 636 00:57:53,533 --> 00:57:55,617 اون خوبه؟ 637 00:57:55,660 --> 00:57:58,915 نگران اون نباش فقط خودتو بپا 638 00:58:02,647 --> 00:58:05,425 آقاي "گرين" نميدونم چه جوري اينو بهتون بگم 639 00:58:05,468 --> 00:58:09,330 نتايج اوليه ما بايد اشتباه بوده باشند 640 00:58:14,105 --> 00:58:16,535 من نميتونم به اندازه كافي از اين اشتباه عذرخواهي كنم 641 00:58:16,578 --> 00:58:20,310 ... شما كاملا سالم نيستيد،ولي 642 00:58:41,054 --> 00:58:43,267 ما بايد مشتريامونو كاملا بشناسيم 643 00:58:51,339 --> 00:58:55,983 يه چيزي در مورد خودت هست كه نميدونيش 644 00:58:56,027 --> 00:59:00,149 چيزي كه حتي اگه وجود داشته باشه،نَفي ميكنيش 645 00:59:00,193 --> 00:59:04,489 تا وقتي كه ديگه كاري نميشه كرد 646 00:59:10,131 --> 00:59:13,993 اون تنها دليليه كه صبح ها بيدار ميشي 647 00:59:14,080 --> 00:59:17,595 تنها دليلي كه از دست رئيست زجر ميكشي 648 00:59:17,639 --> 00:59:20,460 خون،عرق و اشك 649 00:59:21,545 --> 00:59:23,931 اينا براي اينه كه ميخواي مردم بدونن 650 00:59:23,975 --> 00:59:30,181 تو چقدر خوب،جذاب،بخشنده،بامزه وحشي و باهوشي 651 00:59:30,224 --> 00:59:34,607 از من بترسيد يا منو ستايش كنيد" "ولي خواهش ميكنم فكر كنيد من خاصم 652 00:59:35,693 --> 00:59:38,036 ما اعتياد داريم 653 00:59:38,079 --> 00:59:40,336 ما معتاديم 654 00:59:41,247 --> 00:59:43,720 ما اين كارو ميكنيم فقط براي تجمل 655 00:59:43,764 --> 00:59:45,847 و ساعت طلا 656 00:59:45,891 --> 00:59:49,015 هيپ هيپ هوراي لعنتي 657 00:59:49,058 --> 00:59:53,442 به اون پسر باهوش درجه دار نگا كن داره نشانش رو برق ميندازه 658 00:59:53,529 --> 00:59:57,000 بدرخش اي الماس احمق 659 00:59:57,044 --> 01:00:00,993 چون ما فقط يه سري ميمون هستيم كه لباس پوشيديم 660 01:00:01,037 --> 01:00:04,899 و براي اينكه ديگران تصديقمون كنن، التماس ميكنيم 661 01:00:07,069 --> 01:00:10,150 اگر اينو ميدونستيم،اين كارو نميكرديم 662 01:00:10,193 --> 01:00:12,710 يه نفر اونو از ما مخفي ميكنه 663 01:00:13,795 --> 01:00:18,005 و اگر يه شانس ديگه داشتي ... مي پرسيدي 664 01:00:18,048 --> 01:00:19,307 چرا؟ 665 01:00:19,351 --> 01:00:21,433 چرا چي؟- چرا من هنوز زندم؟- 666 01:00:21,477 --> 01:00:24,167 چرا پولمو حروم ميكنيد؟ 667 01:00:24,211 --> 01:00:26,294 چرا نميخواهيد اونا بدونن؟ 668 01:00:27,553 --> 01:00:29,853 چرا نميخواهيد من بدونم؟ 669 01:00:29,940 --> 01:00:31,937 به زودي مي فهمي 670 01:00:35,494 --> 01:00:37,578 موقعي كه دنبال "لورد جان" ميگشتين 671 01:00:37,621 --> 01:00:40,745 به دو تا آدم گُه كه با پول گرفتن حرف ميزدن برخوردم 672 01:00:40,789 --> 01:00:42,439 ... كه اسم يه نفرو آوردن 673 01:00:42,525 --> 01:00:44,175 "گرين" 674 01:00:44,218 --> 01:00:46,257 "درسته "جک گرين 675 01:00:46,301 --> 01:00:48,904 ادامه بده- من براي برادرش كار ميكنم- 676 01:00:48,948 --> 01:00:49,903 "پاتريک" 677 01:00:49,946 --> 01:00:54,850 دو تا فرصت طلب كه مواظب برادرش بودن يه كم حريص شدن 678 01:00:54,937 --> 01:00:56,239 ميخوان شما رو تحت تاثير قرار بدن 679 01:00:56,283 --> 01:01:01,012 "خب،تو "سورتِر" و "اِسليم بيگينِس و به اندازه كافي آدم وَردار كه بهونه نداشته باشي 680 01:01:04,528 --> 01:01:07,044 گذشت زمان لعنتي 681 01:01:10,039 --> 01:01:12,469 عجب صحنه اي 682 01:01:13,555 --> 01:01:16,506 واسه خودت خوش گذروندي ديگه داشت حوصلم سر مي رفت 683 01:01:16,549 --> 01:01:18,675 انگار سرتون با شنا گرم بوده 684 01:01:18,719 --> 01:01:22,582 براي سرگرميه زک" شناگره، نه "زک"؟" 685 01:01:22,625 --> 01:01:24,838 بيست طول در ده ثانيه 686 01:01:24,881 --> 01:01:29,959 فكر ميكرديم يه ركورده.مي خواي بشكنيش؟ بيا دست به كار شو 687 01:01:30,002 --> 01:01:33,908 الان ميرم بالا،مايومو ميارم تو يه چشم به هم زدن پايينم 688 01:01:33,952 --> 01:01:37,206 اگه جاي تو بودم اين كارو نمي كردم- واي ،چطور " اَوي"؟- 689 01:01:37,250 --> 01:01:39,246 فكر كردي ما چرا تو اين آب يخ مونديم 690 01:01:39,290 --> 01:01:42,718 در حالي كه مي تونستيم بالا باشيم 691 01:01:45,322 --> 01:01:49,401 آخه چقدر طول مي كشه آدم پنج تا قهوه و چند تا پيتزا بگيره؟ 692 01:01:55,303 --> 01:01:57,691 هواي خودتو داشته باش بچه جون 693 01:02:02,811 --> 01:02:04,373 بجنبين 694 01:02:47,728 --> 01:02:49,854 تو بايد به رئيس بگي 695 01:02:49,898 --> 01:02:51,981 چرا من؟ 696 01:02:52,025 --> 01:02:54,368 چون تو پيتزا سفارش دادي 697 01:03:07,691 --> 01:03:10,512 اين دفعه تو بايد به من بگي چه خبره؟ 698 01:03:10,556 --> 01:03:12,638 دو تا با شِكَر،درست ميگم؟ 699 01:03:12,682 --> 01:03:14,418 "بي خيال چايي شو "اوي 700 01:03:15,503 --> 01:03:17,586 ممنون "جِني" كافيه 701 01:03:20,406 --> 01:03:24,617 "تو در مورد "سه گردباد حقيقت رو به ما نگفتي،گفتي؟ 702 01:03:24,660 --> 01:03:26,786 بعد از مدتي "سه گردباد" ، "ماكا" رو خسته كردن 703 01:03:26,830 --> 01:03:31,082 بنابراين "ماكا" از اونا توي بتون لازم براي ساختن يكي از خونه هاش استفاده كرد 704 01:03:35,944 --> 01:03:39,198 ميخواي بهت يادآوري كنيم كه واقعا چه اتفاقي افتاد؟ 705 01:03:40,717 --> 01:03:44,232 گردبادا" منتظرت بودن وقتي از زندون دراومدي" 706 01:03:44,275 --> 01:03:46,315 تقصير "ماکا" بود 707 01:03:46,359 --> 01:03:48,789 ... اونا ديگه براش كار نميكردن و ميخواستن 708 01:03:48,832 --> 01:03:49,961 ميخوايم اشتباهمون رو جبران كنيم... 709 01:03:50,048 --> 01:03:52,087 ... منظور واقعيشون اين بود كه 710 01:03:52,130 --> 01:03:56,167 ميخوام 12 گرم سرب رو تو كلت خالي كنم ... 711 01:03:56,210 --> 01:03:59,074 ولي تو پيشنهادي بهشون دادي كه نميتونستن رد كنن 712 01:03:59,117 --> 01:04:01,331 هيچ كس يه نفر كه ميتونه براش پول دَربياره رو نميكشه 713 01:04:01,375 --> 01:04:05,454 بنابر اين تو براي هر پولي كه بهت قرض مي دادن در ماه 3 درصد بهشون ميدادي 714 01:04:05,497 --> 01:04:10,357 تو اون پولو براي يه كار كوچولو ولي پر سود كه مخفيانه ميكردي ميخواستي 715 01:04:10,401 --> 01:04:15,436 در واقع از هر سودي كه اونا ميتونستن بدست بيارن بيشتر بود چه قانوني و چه غير قانوني 716 01:04:15,479 --> 01:04:17,649 برا همين يكيشون گفت- من هستم- 717 01:04:17,692 --> 01:04:21,338 يه ماه بعد اون پولشو پس گرفت- بعلاوه 3 درصدت- 718 01:04:22,423 --> 01:04:25,895 هيچ كس يه نفر كه ميتونه براش پول دربياره رو نميكشه 719 01:04:25,938 --> 01:04:28,932 اونا هميشه از سرمايشون محافظت ميكردن- من ميتونم ماهي چهار درصد بهت بدم- 720 01:04:28,975 --> 01:04:31,883 فقط بين خودمونه، نه؟- "درسته "ادي- 721 01:04:31,927 --> 01:04:34,487 معامله بعد،حالا همه توي بازي بودن 722 01:04:34,531 --> 01:04:36,613 من بهت ماهي چهار درصد ميدم 723 01:04:37,742 --> 01:04:41,864 براي 2 سال تو مثل ساعت كار كردي 724 01:04:41,908 --> 01:04:43,687 ولي معامله اي در كار نبود 725 01:04:43,730 --> 01:04:48,070 تو از "اِدي" پول ميگرفتي و به اونيکي "اِدي" ميدادي،بعلاوه 4 درصد 726 01:04:48,114 --> 01:04:50,241 بعلاوه 4 درصدت 727 01:04:50,327 --> 01:04:54,363 تو حريص نبودي،كار رو آروم و بي نقص انجام ميدادي 728 01:04:54,406 --> 01:04:56,142 تو به اونا واسه اعتمادشون پول ميدادي 729 01:04:56,186 --> 01:04:59,397 فقط بين خودمونه،نه "جک"؟ "درسته "ادي- 730 01:04:59,440 --> 01:05:03,780 آسون ترين راه پول درآوردنشون بود به زودي، ديگه نميتونستن به موقع پول بدن 731 01:05:03,824 --> 01:05:06,645 چند ماه بعد ديگه پولي واسه قرض دادن نداشتن 732 01:05:06,688 --> 01:05:08,989 براي همين شروع به قرض گرفتن از "ماکا" کردن 733 01:05:09,031 --> 01:05:10,767 3%؟- بعلاوه 3 درصدت- 734 01:05:10,811 --> 01:05:13,198 4%؟- بعلاوه 4 درصدت- 735 01:05:14,456 --> 01:05:16,279 5%؟ 736 01:05:16,322 --> 01:05:17,885 ماکا" كنجكاو شد" 737 01:05:17,928 --> 01:05:20,445 ادي" ها چه جوري ميتونن همچين درآمد خوبي داشته باشن؟" 738 01:05:20,488 --> 01:05:24,655 اونا تو رو مثل يه راز مخفي ميكردن- پيدا كن كي پشت قضيست- 739 01:05:24,699 --> 01:05:25,913 كي پشت قضيست؟ 740 01:05:27,216 --> 01:05:30,079 سوال نپرس،دروغ نَشنو 741 01:05:30,079 --> 01:05:33,335 اونا همه چي گفتن جز حقيقت- ببين "جک گرين" پشت قضيست؟ 742 01:05:33,378 --> 01:05:37,761 جک گرين" پشت قضيست؟" من ميگم نه "جک گرين" نيست 743 01:05:37,805 --> 01:05:42,232 اونا هر كاري ميكردن تا از سرمايشون محافظت كنن- من رازمو نميگم- 744 01:05:42,275 --> 01:05:45,616 ولي "ماكا" علاقه مند بود،بنابراين بيشتروبيشتر بهشون قرض داد 745 01:05:45,660 --> 01:05:47,483 پول رو بهشون بده 746 01:05:47,526 --> 01:05:51,605 تو هم واسه خودت قمار ميكردي و اونقدر پول دَر اوردي كه نميدونستي باهاش چي كاركني . تو پول دار بودي 747 01:05:51,649 --> 01:05:53,731 من پولدارم 748 01:05:53,775 --> 01:05:55,641 واقعا بَد پولدارم 749 01:05:55,684 --> 01:05:59,764 بعد از يه سال تو مقدار كافي از پول "ادي" ها يا بهتره بگم پول "ماکا" داشتي 750 01:05:59,808 --> 01:06:04,624 الان پولدار ترم،واقعا خيلي پولدارتر- ...كه هتل زنجيره اي بخري- 751 01:06:04,668 --> 01:06:07,141 بنابراين تو به يه مسافرت محتاطانهء 3 ماهه رفتي 752 01:06:07,185 --> 01:06:11,178 تو برادرت،دختر برادرت و پول "ماكا" رو برداشتي و لذت بُردي 753 01:06:11,221 --> 01:06:15,170 يه مقدار آفتاب داغ،ماسه،دريا،و سوسيس 754 01:06:15,214 --> 01:06:18,252 در همون زمان "اِدي" ها در حال جروبحث بودن 755 01:06:19,336 --> 01:06:23,545 كه چه جوري بايد اون مقدار وحشتناك پولي رو كه "ماكا" بهشون قرض داده بود پس بدن 756 01:06:23,589 --> 01:06:25,890 "من پولمو ميخوام "پاول 757 01:06:29,405 --> 01:06:33,788 "اونا واقعا زجر كشيدن "جک هر چي بيشتر راست ميگفتن بيشتر زجر مي كشيدن 758 01:06:36,392 --> 01:06:39,429 "اين "جک گرينه- داره راس ميگه- 759 01:06:40,428 --> 01:06:43,379 اون قصه رو قبلا گفتن حقيقت رو ميخوام 760 01:06:44,421 --> 01:06:46,981 تو به اونا مقدار كافي طناب دادي،كه خودشونو دار بزنن 761 01:06:51,451 --> 01:06:53,534 "تو يه حقه باز خوب بودي "جک 762 01:06:53,577 --> 01:07:00,390 و فكر ميكني باهوشي،و هستي فقط نه به اون اندازه كه فكر ميكني 763 01:07:07,248 --> 01:07:09,330 اِلويس" بيا" 764 01:07:11,501 --> 01:07:14,755 اگه سركه ميخواستم سيب زميني سرخ كرده سفارش ميدادم 765 01:07:15,841 --> 01:07:19,052 يه چيزي بيار كه برچسب قيمت روش باشه 766 01:07:21,092 --> 01:07:24,086 آقاي "گرين" چي كارا ميكنه؟ 767 01:07:25,736 --> 01:07:27,818 Hamish? 768 01:07:31,941 --> 01:07:35,630 بگو،همه آشنان بجنب،چي واسم داري؟ 769 01:07:38,451 --> 01:07:40,317 چي بهش بگم؟ 770 01:07:40,360 --> 01:07:44,049 مشكل توئه،ولي بهتره يه چيز خوب بگي 771 01:07:46,088 --> 01:07:48,172 ... من رفتم كه برشون دارم 772 01:08:01,755 --> 01:08:03,969 و اون چيزي بود كه ديدم... 773 01:08:08,135 --> 01:08:10,218 داستان قشنگيه 774 01:08:11,650 --> 01:08:13,733 يه سوال ازت دارم 775 01:08:15,426 --> 01:08:17,639 چه جوري؟ 776 01:08:17,682 --> 01:08:19,505 چي چه جوري؟ 777 01:08:19,548 --> 01:08:21,632 چي چه جوري"؟" 778 01:08:21,675 --> 01:08:23,758 شش تا از ما بودن 779 01:08:23,801 --> 01:08:26,535 به اضافهء "اِسليم بيگيز" كه خودش شش تا حساب ميشه 780 01:08:26,579 --> 01:08:28,532 اونا چند نفر بودن؟ 781 01:08:30,919 --> 01:08:33,132 يكي- يكي- 782 01:08:34,608 --> 01:08:40,293 خب دقيقا اين "يكي" چه جوري ... تونست كه خلع سلاحتون كنه 783 01:08:40,336 --> 01:08:43,809 قهرمان چهار دوره بدنسازي جهان رو؟... 784 01:08:46,715 --> 01:08:53,616 و اونا نصف يه بلوك بكشه،از يه ديوار 6 فوتي پرت كنه و يه كاري كنه كه اون تفنگ خودشو بخوره؟ 785 01:08:59,432 --> 01:09:01,167 رئيس بخواب 786 01:09:02,079 --> 01:09:04,161 مَرد مسلحو پيدا كنين 787 01:09:05,464 --> 01:09:07,677 تكون نخور 788 01:09:07,720 --> 01:09:09,586 "لو"، "لو" 789 01:09:10,889 --> 01:09:13,449 رئيسو بخوابونيد- چه خبر شده؟- 790 01:09:16,313 --> 01:09:18,222 نميدونم 791 01:09:18,266 --> 01:09:20,696 ... سورتِر" اونو زد" 792 01:09:22,997 --> 01:09:25,166 بعدش رفت تو آشپز خونه... 793 01:09:25,209 --> 01:09:27,813 هيشكي تكون نخوره- كثافت- 794 01:09:35,495 --> 01:09:37,404 رئيس لعنتي رو بخوابونيد 795 01:11:59,923 --> 01:12:02,136 انگشتمو زد 796 01:12:02,180 --> 01:12:04,133 انگشتمو زد 797 01:12:14,071 --> 01:12:16,110 اون كيه؟ 798 01:12:20,971 --> 01:12:22,447 تونيه" خوشحال ، با "لورد جانه" مَرد" 799 01:12:23,575 --> 01:12:26,527 الان خيلي خوشحال به نظر نمياد، مياد؟ 800 01:12:31,474 --> 01:12:33,253 چك كن مُرده باشه 801 01:12:34,121 --> 01:12:36,247 حِرص، آخرش همشونو ميكشه 802 01:12:41,541 --> 01:12:43,668 "الان صاف زدي "سورتِر 803 01:12:43,712 --> 01:12:46,489 خوشحالم اون احساساتتو مَد نظر قرار دادي 804 01:12:53,910 --> 01:12:59,161 دو تا از آدماي "لورد جان" رو پيدا کن مجبورشون كن بگن كه مواد من كجاست 805 01:14:32,250 --> 01:14:35,158 قانون اول هر بازي چيه آقاي "گرين"؟ 806 01:14:37,240 --> 01:14:40,973 تنها راه باهوش تر شدن،بازي كردن با يه حريف باهوش تره 807 01:14:41,060 --> 01:14:43,750 قانون دوم هر بازي چيه ؟ 808 01:14:43,794 --> 01:14:47,699 هر چي بازي پيچيده تر باشه،حريف پيچيده تره 809 01:14:48,784 --> 01:14:51,475 تقريبا يكي ان ولي كِي تموم ميشه آقاي "گرين"؟ 810 01:14:52,560 --> 01:14:54,903 كِي اين بازي تموم ميشه؟ 811 01:14:54,947 --> 01:14:57,768 وقتي تموم ميشه كه تو شروع به جواب دادن سوالام كني 812 01:14:57,811 --> 01:15:00,241 "نذار با ذهنت بازي كنن "جک 813 01:15:00,285 --> 01:15:03,062 من دارم با ذهنت بازي ميكنم آقاي "گرين"؟ 814 01:15:10,787 --> 01:15:14,085 تو صداي اونو خيلي وقته ميشنوي فكر ميكني اون توئه 815 01:15:16,082 --> 01:15:18,729 فكر ميكني بهترين دوستته 816 01:15:19,380 --> 01:15:22,635 اونا فكر ميكنن حريفشون بهترين دوستشونه 817 01:15:22,722 --> 01:15:25,412 بهترين جايي كه دشمن ميتونه قايم بشه كجاست؟ 818 01:15:27,149 --> 01:15:30,143 در آخرين آخرين جايي كه ممكنه ببيني 819 01:15:30,186 --> 01:15:33,962 ميدوني "سم گلد" کيه آقاي "گرين"؟ 820 01:15:34,005 --> 01:15:36,045 بايد بدوني 821 01:15:36,131 --> 01:15:38,909 چون اون ميدونه تو كي هستي 822 01:15:38,952 --> 01:15:40,819 "گلد" 823 01:15:40,862 --> 01:15:42,728 "سم گلد" 824 01:15:42,772 --> 01:15:44,508 مرد مخفي 825 01:15:44,595 --> 01:15:46,460 مرد مُبهم 826 01:15:46,503 --> 01:15:48,891 مرد راز 827 01:15:48,934 --> 01:15:51,017 همش اين بالاست 828 01:15:52,102 --> 01:15:54,099 تظاهر ميكنه كه توئه 829 01:15:54,142 --> 01:15:56,616 هيچکس "گلد" رو نمي بينه 830 01:15:56,659 --> 01:15:59,046 ولي "گُلد" همه چيز رو مي بينه 831 01:15:59,133 --> 01:16:01,173 "تو توي يه بازي هستي "جک 832 01:16:01,259 --> 01:16:03,298 توي اون بازي 833 01:16:04,384 --> 01:16:06,467 هر كسي تو بازي خودشه 834 01:16:06,511 --> 01:16:08,593 و هيچ كس اينو نميدونه 835 01:16:08,637 --> 01:16:12,889 و همهء اين،دنياشه 836 01:16:12,933 --> 01:16:14,452 اون مالكشه 837 01:16:15,537 --> 01:16:17,794 اون كنترلش ميكنه 838 01:16:17,881 --> 01:16:20,962 به اندازه كافي زِر زده بهش بگو ديگه بسه 839 01:16:21,048 --> 01:16:22,697 ...اون بهت ميگه چي كار كني 840 01:16:22,741 --> 01:16:25,301 ببين،كافيه- ...و كِي اون كار رو بكني- 841 01:16:25,345 --> 01:16:28,686 بگو- "گفتم كافيه "اَوي- 842 01:16:28,730 --> 01:16:32,983 در نهايت هر وقت حريف پيروز مورد سوال قرار بگيره 843 01:16:33,026 --> 01:16:37,496 به اين معنيه كه سرمايه ي قرباني و در واقع هوش اون مورد سوال قرار گرفته 844 01:16:38,538 --> 01:16:40,317 هيچ كس اينو نمي پذيره 845 01:16:41,402 --> 01:16:43,528 حتي در مورد خودشون 846 01:16:46,046 --> 01:16:49,084 اون پشت هر زجريه كه تا حالا بوده 847 01:16:51,254 --> 01:16:54,508 پشت هر جرمي كه تا حالا صورت گرفته 848 01:17:00,106 --> 01:17:06,834 چه طور ممكنه من پشت هر درد و هر جرمي باشم اگه حتي وجود هم ندارم؟ 849 01:17:06,877 --> 01:17:13,170 و الان اون داره بهت ميگه كه وجود نداره 850 01:17:15,600 --> 01:17:20,070 هيچ کَس نيست که "گلد" رو برنجونه و زنده بمونه 851 01:17:20,113 --> 01:17:22,109 هيچ كس به جز دو تا دوست تو 852 01:17:23,194 --> 01:17:26,927 ما فقط تو رو در جنگ با تنها دشمني كه وجود داره قرار داديم 853 01:17:26,970 --> 01:17:30,138 و تو،تو فكر ميكني اون بهترين دوستته 854 01:17:30,181 --> 01:17:35,086 و اونا از بهترين دوستشون محافظت ميكنن با هر چي دارن 855 01:17:36,170 --> 01:17:39,165 "تو داري از اون محافظت ميكني آقاي "گرين 856 01:17:41,378 --> 01:17:43,461 ولي با چي؟ 857 01:17:43,505 --> 01:17:46,543 بهترين جايي كه يك حريف ميتونه قايم بشه كجاست؟ 858 01:17:49,060 --> 01:17:51,273 در آخرين آخرين جايي كه ممكنه ببيني 859 01:17:51,316 --> 01:17:54,398 "اون پشت درد تو پنهان شده "جک 860 01:17:59,084 --> 01:18:01,298 تو اونو محافظت ميكني با درد 861 01:18:02,340 --> 01:18:07,547 درد رو بپذير و اون وقت بازي رو خواهي برد 862 01:18:09,847 --> 01:18:15,575 و من ميدونم هيچ چيز دردآور تر از تحقير و يه كم از دست دادن پول نيست 863 01:18:15,619 --> 01:18:19,005 ...اگر تو قوانين چيزي كه تو رو كنترل ميكنه رو تغيير بدي 864 01:18:19,047 --> 01:18:23,127 ميتوني قوانين چيزايي رو كه تو كنترل ميكني تغيير بدي... 865 01:18:24,169 --> 01:18:27,684 آمادگي چقدر ريشه اي بودن رو داري آقاي "گرين"؟ 866 01:18:51,813 --> 01:18:55,285 هر چي در دنياي "گلد" فكر كني كه بيشتر قدرت داري 867 01:18:55,328 --> 01:18:58,410 در دنياي واقعي كمتر قدرت داري 868 01:19:01,230 --> 01:19:03,313 "تو هنوز تو زنداني "جک 869 01:19:03,357 --> 01:19:06,438 در واقع هيچ وقت از اونجا بيرون نَيومدي 870 01:19:06,524 --> 01:19:10,864 "يادت باشه اونا كييَن "جک گول زننده ها ، زبون بازا 871 01:19:10,908 --> 01:19:13,555 تو جواب خواستي اونا بهت معما دادن 872 01:19:13,598 --> 01:19:17,201 تو قوانين رو ميدوني هر چي بيشتر گوش بدي،پيچوندنش شيرين تره 873 01:19:17,244 --> 01:19:20,455 اون همه حقه ها و همه جواب هاي درست رو بلده 874 01:19:21,844 --> 01:19:26,531 "نذار اين كار رو باهات بكنن "جک نذار خودت رو دشمن خودت كنن 875 01:19:29,569 --> 01:19:33,605 تو اينو نميدي چون كار خوبيه ميدي چون اونو آزار ميده 876 01:19:55,000 --> 01:19:57,084 ما اينجا چي كار ميكنيم؟ 877 01:19:58,124 --> 01:20:00,815 اون دشمنه "جک" ، نه من 878 01:20:00,859 --> 01:20:04,852 از دشمني كه دركش كردي براي از بين بردن دشمن واقعيت استفاده كن 879 01:20:04,939 --> 01:20:08,584 "گوش نده "جک تو يه تفنگ داري.ازش استفاده كن 880 01:20:10,059 --> 01:20:12,100 بيدارش نكن،خَفَش كن 881 01:20:12,142 --> 01:20:15,224 بالشو بذار رو سرش و خفش كن 882 01:20:15,311 --> 01:20:18,045 اون با تو اين كارو ميكنه 883 01:20:18,088 --> 01:20:20,908 اگه نكني،اون وقت يه آدم آزاد نيستي 884 01:20:20,952 --> 01:20:23,339 تو كنترل ميشي 885 01:20:23,383 --> 01:20:25,987 "كنترل شده؟آزاد؟" 886 01:20:26,030 --> 01:20:28,504 "بيدار شو "جک 887 01:20:37,617 --> 01:20:42,217 آقاي "ماکا" من خيلي متاسفم كه شما رو بيدار كردم خواهش ميكنم گوش بدين 888 01:20:44,518 --> 01:20:47,122 كيه؟آقاي "گرين"؟ 889 01:20:47,165 --> 01:20:51,634 آقاي "ماکا" من خيلي متاسفم كه شما رو بيدار كردم گوش بدين 890 01:20:51,721 --> 01:20:54,109 "متاسفم؟" ببين چي ميگي 891 01:20:55,540 --> 01:20:57,363 من براي عذر خواهي اومدم 892 01:20:57,407 --> 01:21:01,442 منو براي چيزهايي كه گفتم ببخشيد و به خاطر كلك زدن به شما در مورد پولتون 893 01:21:01,486 --> 01:21:03,308 نميتونستم درست فكر كنم 894 01:21:03,352 --> 01:21:05,652 خفه شو- نه نه،اين خيلي زياده- 895 01:21:05,695 --> 01:21:09,862 اون لعنتي رو بزن،بزنش اون ميخواسته تو رو بكشه 896 01:21:09,905 --> 01:21:13,030 دوستتو كشته،مثل يه سگ لعنتي 897 01:21:14,115 --> 01:21:17,890 اينجوري بهتره "جک" دوباره تحت فرماني كار دُرُست رو بكن 898 01:21:17,933 --> 01:21:20,972 به دشمنت اهميت بده،به تجارت اهميت بده 899 01:21:21,015 --> 01:21:25,702 از هر وسيله اي استفاده كن كه سر درد ايجاد كني و دشمنتو گير بندازي 900 01:21:25,746 --> 01:21:27,611 خفه شو 901 01:21:27,654 --> 01:21:30,606 "بيدار شو "جک چه غلطي داري ميكني؟ 902 01:21:30,649 --> 01:21:32,733 ولش كن 903 01:21:32,776 --> 01:21:34,859 داري التماس ميكني 904 01:21:34,902 --> 01:21:38,287 من الان ميفهمم كه شما مَردي هستيد كه بايد از شما ترسيد و بهتون احترام گذاشت 905 01:21:42,106 --> 01:21:45,144 من الان ميفهمم كه شما مَردي هستيد كه بايد از شما ترسيد و بهتون احترام گذاشت 906 01:21:45,187 --> 01:21:47,097 التماس كردنو بس كن 907 01:21:49,093 --> 01:21:51,134 غرورت كجاست؟ 908 01:21:57,990 --> 01:21:59,335 غرورت كجاست؟ 909 01:21:59,379 --> 01:22:02,287 "من يه اشتباه بزرگ كردم آقاي "ماکا خفه شو 910 01:22:02,330 --> 01:22:05,498 من قدرت و هوش شما رو دست كم گرفته بودم 911 01:22:05,541 --> 01:22:09,230 من به اسم شما يك كار خيريه كردم 912 01:22:10,315 --> 01:22:12,615 به عنوان نشانه اي از عذرخواهيم 913 01:22:14,307 --> 01:22:16,781 ...از شما ميخوام كه 914 01:22:16,824 --> 01:22:18,908 خفه شو 915 01:22:18,951 --> 01:22:20,861 ميخوام كه حماقتم رو ببخشيد 916 01:22:43,645 --> 01:22:48,462 هر جا كه نميخواي بري جاييه كه اونو پيدا خواهي كرد 917 01:22:50,588 --> 01:22:53,669 اون چيه كه ازش ميترسي،آقاي "گرين"؟ 918 01:23:38,847 --> 01:23:41,538 چرا اين كار رو با خودت ميكني "جک"؟ 919 01:23:41,625 --> 01:23:43,664 "اينجا خيلي تنگه "جک 920 01:23:44,749 --> 01:23:46,832 ما بايد بريم بيرون 921 01:23:47,873 --> 01:23:50,261 "تو ،توي اين جاي كوچيك ميميري "جک 922 01:23:55,164 --> 01:23:57,204 بايد بري بيرون 923 01:24:00,372 --> 01:24:02,282 ما گير كرديم،گير كرديم 924 01:24:02,325 --> 01:24:04,365 ديوارا دارن ميان جلو 925 01:24:06,144 --> 01:24:08,227 تنگه،من ميترسم 926 01:24:08,270 --> 01:24:11,352 ما بايد بريم بيرون.ميتونم صداتو بشنوم 927 01:24:15,518 --> 01:24:17,384 ميتونم صداتو بشنوم 928 01:24:17,428 --> 01:24:18,470 چي؟ 929 01:24:18,512 --> 01:24:20,900 ميتونم صداتو بشنوم 930 01:24:20,943 --> 01:24:23,199 من ازت باخبرم 931 01:24:30,099 --> 01:24:32,920 كي به وقتاي خوشي فكر ميكنه؟ 932 01:24:32,964 --> 01:24:35,742 ما يه تيم هستيم- ما بهترين دوستاي هميم- 933 01:24:35,785 --> 01:24:39,908 تو ميخواي از شر من راحت شي؟- معني زندگي بي من رو ميدوني؟- 934 01:24:39,951 --> 01:24:43,814 نه چون اصلا وجود نداره 935 01:24:43,857 --> 01:24:45,679 اونا در مورد من حرف زدن؟- نه- 936 01:24:45,722 --> 01:24:47,806 چون من اصلا وجود ندارم 937 01:24:47,849 --> 01:24:52,146 تو در باره من به دوستات بگو- من از تو محافظت ميكنم و كنترلت ميكنم- 938 01:24:52,189 --> 01:24:54,273 من ميگم انجام بده و تو اطاعت ميكني 939 01:24:54,316 --> 01:24:57,180 اگه بگم ترسيدي- ترسيدي- 940 01:24:57,223 --> 01:25:00,348 تو به اون طرفيها گوش ميدي "نه "جک 941 01:25:00,392 --> 01:25:03,516 به افرادي كه ميخوان بهت آسيب بزنند- افراد جديد.جديد- 942 01:25:03,559 --> 01:25:05,643 نه به دوستاي قديمي مثل من 943 01:25:05,686 --> 01:25:10,286 به افرادي كه نبايد اطمينان كني،نه من من براي هميشه دوستت بودم،از اول 944 01:25:10,329 --> 01:25:13,454 ازشون خلاص شو.براي هميشه اونا دشمنن نه من 945 01:25:13,498 --> 01:25:16,665 اونا جديدن،من قديمي.من ميمونم،اونا ميرن 946 01:25:16,709 --> 01:25:19,269 من ميگم،تو انجام ميدي 947 01:25:19,313 --> 01:25:20,398 انجام ميدي 948 01:25:20,485 --> 01:25:22,524 تو بدون من ضعيفي،ضعيف 949 01:25:22,611 --> 01:25:24,390 "ما در برابر اوناييم "جک 950 01:25:24,434 --> 01:25:26,951 ما در برابر اوناييم 951 01:25:26,994 --> 01:25:29,425 ميخوام بگيرمت 952 01:25:29,468 --> 01:25:32,202 ميخواي از شرم خلاص شي؟ ميخواي از من دشمن بسازي؟ 953 01:25:32,245 --> 01:25:34,415 ميخواي از شرم خلاص شي؟آره؟ 954 01:25:34,459 --> 01:25:36,021 آره؟ 955 01:25:36,108 --> 01:25:38,625 ميخواي از شر من خلاص شي؟من؟من؟من؟ 956 01:25:53,945 --> 01:25:56,592 هنوز هستم 957 01:25:56,636 --> 01:26:00,064 من چقدر ازت مراقبت كردم؟ 958 01:26:00,151 --> 01:26:02,277 اينو نميتوني بدون من ببري 959 01:26:03,969 --> 01:26:06,573 ميدوني چرا؟ 960 01:26:07,658 --> 01:26:09,742 چون من توئم 961 01:26:12,909 --> 01:26:14,993 تو من نيستي 962 01:26:16,338 --> 01:26:25,148 بزرگترين حيله اي كه اون به كار بسته اين بوده كه به تو بقبولونه كه اون توئه 963 01:26:26,536 --> 01:26:28,837 تو من نيستي 964 01:26:28,880 --> 01:26:32,221 من توئم- تو من نيستي- 965 01:26:32,265 --> 01:26:33,784 ‍بجم 966 01:26:36,909 --> 01:26:39,165 تو بهترين دوستي لعنتي 967 01:26:43,071 --> 01:26:45,545 من توئم 968 01:26:55,309 --> 01:26:57,348 تو منو كنترل نمي كني 969 01:26:58,390 --> 01:27:00,213 من كنترلت ميكنم 970 01:27:32,805 --> 01:27:37,319 تو اومدي تو خونه من اونم با يه اسلحه پُر؟ 971 01:27:38,620 --> 01:27:42,916 تو با من يه جوري صحبت ميكني انگار من يه احمقم؟ 972 01:27:44,392 --> 01:27:46,475 بازيت چيه؟ 973 01:27:47,995 --> 01:27:50,077 بازيت چيه؟ 974 01:27:51,553 --> 01:27:53,592 با من حرف بزن 975 01:27:55,372 --> 01:27:57,455 با من حرف بزن 976 01:27:57,499 --> 01:28:01,144 يا مثل سگي كه هستي ميكشمت 977 01:28:08,001 --> 01:28:10,083 از من بترس 978 01:28:21,324 --> 01:28:23,581 از من بترس 979 01:29:26,942 --> 01:29:30,457 ما "لورد جان " و دو تا از رفيقاتو كشتم 980 01:29:30,544 --> 01:29:34,449 اگه براي زندگيت بيشتر از دو تا كيسه پودر سفيد ارزش قائلي 981 01:29:34,536 --> 01:29:36,576 بهم ميگي 982 01:29:36,663 --> 01:29:38,702 مواد كجاست 983 01:30:04,828 --> 01:30:06,867 همه چي رو به راهه اقاي "دي"؟ 984 01:30:07,996 --> 01:30:10,904 رو به راه ميشه اگه مواظب امنيتم باشي 985 01:30:12,075 --> 01:30:14,115 اون روزنامه ها رو برا چي گرفتي؟ 986 01:30:15,244 --> 01:30:18,194 چون شما رو جلد نصفشون هستيد 987 01:30:19,887 --> 01:30:23,402 اگه ناراحت نميشين بپرسم چي به سرتون اومده آقاي "دي"؟ 988 01:30:28,089 --> 01:30:30,173 اونا فكر ميكنن تو اون كار رو كردي 989 01:30:34,295 --> 01:30:37,810 واي خدا باور كن اونا نمي فهمن 990 01:30:38,896 --> 01:30:41,326 خوبه 991 01:30:48,052 --> 01:30:50,135 خيلي خوبه 992 01:30:50,179 --> 01:30:52,479 من ميخوام باور كنم 993 01:30:53,564 --> 01:30:55,820 ممكنه تعجب كني 994 01:30:58,467 --> 01:31:00,551 ولي منم قلب دارم 995 01:31:04,240 --> 01:31:06,713 من خبرايي دربارهء "گرين" دارم 996 01:31:06,757 --> 01:31:09,230 من بهت خبراشو ميدم 997 01:31:09,317 --> 01:31:12,398 اون الان ميدونه كي رئيسه 998 01:31:12,485 --> 01:31:16,478 مثل يه بچه زار ميزد و التماس ميكرد ببخشمش 999 01:31:16,521 --> 01:31:20,731 شرم آور بود. براي يه مدت از شرش راحتيم 1000 01:31:20,774 --> 01:31:23,855 "فکر نکنم ماجرا اين باشه آقاي "دي 1001 01:31:24,984 --> 01:31:27,674 وقتي شما خواب بودين،ما مشغول بوديم 1002 01:31:27,718 --> 01:31:33,446 اگه آدماي "لورد جان" ميدونستن كه اون مواد كجاست اونو با خودشون به گور بردن 1003 01:31:33,489 --> 01:31:36,180 ما ميدونيم که " گرين" پشت همه چيزه 1004 01:31:36,224 --> 01:31:39,088 "اون مواد شما رو برده،نه "لورد جان 1005 01:31:39,132 --> 01:31:43,862 تمام اين مدت اون ما رو بازي داده و شما رو بازي داده 1006 01:31:43,906 --> 01:31:46,119 از من بترس.بترس 1007 01:31:46,162 --> 01:31:48,549 خفه شو- از من بترس- 1008 01:31:48,592 --> 01:31:50,979 خفه شو- از من بترس- 1009 01:31:51,022 --> 01:31:54,451 اين خوشايند نيست- خفه شو- 1010 01:31:54,494 --> 01:31:58,183 اين خوشايند نيست كلاغا خبر آوردن 1011 01:32:08,382 --> 01:32:10,421 و كلاغا چي گفتن؟ 1012 01:32:10,465 --> 01:32:14,110 اونا اون چيزي رو گفتن كه سم گلد" شنيده" 1013 01:32:16,497 --> 01:32:18,798 از من بترس 1014 01:32:18,841 --> 01:32:23,875 "درباره مشكلات كوچيكي كه آقاي "گرين برامون درست كرده،اين شرم آوره 1015 01:32:23,918 --> 01:32:27,303 ما يه آدرس از برادرش داريم ميتونيم درستش كنيم 1016 01:32:27,347 --> 01:32:29,820 مجبورش كنيد حرف بزنه،به هر قيمتي شده 1017 01:32:29,864 --> 01:32:33,118 سورتِر" و يه ارتشو با خودت ببر" اگه مشكلي بوجود اومد زخميشون كن 1018 01:32:33,162 --> 01:32:35,245 ميخوام در اون باره تو روزنامه بخونم 1019 01:32:35,289 --> 01:32:38,891 گرين" رو بگير. موادٌمو هم پيدا كن" 1020 01:32:40,236 --> 01:32:42,232 برو 1021 01:32:58,810 --> 01:33:00,893 ما منتظر كسي هستيم؟ 1022 01:33:00,937 --> 01:33:03,671 من باز ميكنم 1023 01:33:03,714 --> 01:33:06,622 گفتم ما منتظر كسي هستيم؟ 1024 01:33:06,665 --> 01:33:08,748 نبايد اول چك كني؟ 1025 01:33:21,204 --> 01:33:26,497 اگر بابا رو دوست داري دختر خوبي باش و توي كمد قايم شو 1026 01:33:26,541 --> 01:33:28,624 الان 1027 01:33:57,137 --> 01:33:59,220 خونه رو چك كن 1028 01:34:01,911 --> 01:34:04,168 ميدوني ما برا چي اينجاييم؟ 1029 01:34:07,335 --> 01:34:08,941 خائنا 1030 01:34:14,192 --> 01:34:19,878 گفتم ميدوني ما برا چي اينجاييم؟ 1031 01:34:21,005 --> 01:34:24,000 يه نظري دارم آره 1032 01:34:25,085 --> 01:34:27,429 بهم ميگي؟ 1033 01:34:27,472 --> 01:34:29,556 پاول" قسم ميخورم" 1034 01:34:30,640 --> 01:34:33,461 اصلا نميدونم كه اون كجاست 1035 01:34:39,710 --> 01:34:41,750 اون از اينجا رفته 1036 01:34:42,878 --> 01:34:45,352 قسم ميخورم،نميدونم كجاست 1037 01:34:50,126 --> 01:34:52,166 هيچي نيست 1038 01:34:55,333 --> 01:34:58,502 تموم شد.خوبه،خوبه 1039 01:35:15,383 --> 01:35:18,074 هنوز حرفتو باور نميكنم 1040 01:35:24,974 --> 01:35:28,402 نمي توني به هيشكي اعتماد كني همه ميخوان منو نابود كنن 1041 01:35:28,446 --> 01:35:30,920 همه ميخوان تو رو نابود كنن 1042 01:35:30,964 --> 01:35:33,827 نمي توني به هيشكي اعتماد كني- نمي تونم به هيشكي اعتماد كنم- 1043 01:35:35,954 --> 01:35:37,994 نميتونم از "گلد" خلاص بشم 1044 01:35:39,122 --> 01:35:41,162 كارشو تموم ميكنه 1045 01:35:42,290 --> 01:35:44,329 بعد منو ميكشه 1046 01:35:45,806 --> 01:35:47,888 داره مياد 1047 01:35:47,932 --> 01:35:50,015 نميتونم ببينم كي مياد 1048 01:35:54,962 --> 01:35:58,087 داره مياد و نميتونم ببينم كي مياد 1049 01:35:58,131 --> 01:36:00,213 يه خانوم ميخواد شما رو ببينه 1050 01:36:02,861 --> 01:36:04,944 ميگه نميتونه صبر كنه 1051 01:36:06,680 --> 01:36:08,762 اسمشو بهم نگو 1052 01:36:08,806 --> 01:36:12,408 مگه براي "گلد" كار ميكنه اسمشو بهم نگو.هر كسي باشه غير از اون 1053 01:36:12,495 --> 01:36:15,229 اسمش چيه؟- واکِر"؟" 1054 01:36:15,272 --> 01:36:16,488 هر كسي باشه غير از اون 1055 01:36:16,531 --> 01:36:20,524 "همه فكر مي كردن شما آدم نفرت انگيزي هستيد آقاي "ماکا 1056 01:36:21,739 --> 01:36:24,733 شروع شد.شروع شد 1057 01:36:24,776 --> 01:36:28,899 آقاي " گلد" علاقه مندند كه احترامشون رو نسبت به يه همچين شخصيت بزرگ منشانه اي، افزايش بدن 1058 01:36:28,942 --> 01:36:30,722 ...ولي ايشون تعجب كردن 1059 01:36:30,765 --> 01:36:33,066 اون يه حلقه گله؟- اون يه حلقه لعنتيه؟- 1060 01:36:33,109 --> 01:36:36,016 كه اگه وقت داشتين كه اينطور سخاوت مندانه بخشش كنيد... 1061 01:36:36,060 --> 01:36:38,664 چرا وقت نداشتيد كه ماموريت ما رو انجام بديد؟ 1062 01:36:38,707 --> 01:36:40,964 همه چيز تحت كنترله.من زمان مي خوام 1063 01:36:41,008 --> 01:36:44,132 "هيچ چيز تحت كنترل نيست.مگه نه آقاي "ماکا 1064 01:36:45,824 --> 01:36:47,864 آقاي "گلد" زمان بيشتري نميدن 1065 01:36:50,034 --> 01:36:51,987 و شانس ديگه اي هم نمي دن 1066 01:36:55,415 --> 01:36:57,499 شما از ايشون خواهيد شنيد 1067 01:36:57,542 --> 01:36:59,365 روز خوبي داشته باشيد 1068 01:36:59,452 --> 01:37:02,402 روز خوبي داشته باشيد؟اين چه معني مي ده 1069 01:37:02,446 --> 01:37:04,486 اين چه زِري بود؟ 1070 01:37:04,573 --> 01:37:07,133 فكر كردي با كي صحبت مي كني عوضي؟ 1071 01:37:07,177 --> 01:37:09,259 يه قاپ زن خيابوني؟ 1072 01:37:09,303 --> 01:37:13,209 اگه اون مي خواد با من صحبت كنه بفرستيدش ببينيم چي واسه گفتن داره 1073 01:37:15,378 --> 01:37:17,809 من ميكشمش.همشونو ميكشم 1074 01:37:17,853 --> 01:37:19,935 اول اونو مي كشم 1075 01:37:19,979 --> 01:37:23,191 اونا اول ما رو مي كشند،نابودمون مي كنن 1076 01:37:23,233 --> 01:37:25,273 التماس كن،برش گردون.التماس كن.التماس 1077 01:37:25,360 --> 01:37:27,400 التماس كن احمق 1078 01:37:27,487 --> 01:37:31,002 صبر كنيد.من منظوري نداشتم 1079 01:37:37,989 --> 01:37:40,940 روز خوبي داشته باشيد؟اين چه معني مي ده 1080 01:37:40,983 --> 01:37:45,497 معنيش اينه كه اون مي خواد بازي من رو تموم كنه بدون اينكه من متوجه بشم 1081 01:38:24,989 --> 01:38:27,419 يه تقسيم منصفانه دارم 1082 01:38:27,462 --> 01:38:29,198 ...اين 1083 01:38:30,283 --> 01:38:32,367 براي توئه... 1084 01:38:35,361 --> 01:38:37,010 ...اينا 1085 01:38:38,702 --> 01:38:40,786 برا من... 1086 01:38:43,953 --> 01:38:48,684 يه برش خوب ميزنيم،اونوقت سينك پر ميشه 1087 01:38:52,026 --> 01:38:54,239 خب ديگه بسه 1088 01:38:57,190 --> 01:39:01,703 يه بار ديگه از من درخواست كني دعوامون ميشه 1089 01:39:13,117 --> 01:39:15,287 بگو چه خبره 1090 01:39:15,331 --> 01:39:20,104 من از وايستادن خسته شدم برا همين رفتم تو 1091 01:39:20,147 --> 01:39:25,138 پاول" هيجان زده شده بود" ميدوني كه چه جوري ميشه 1092 01:39:25,181 --> 01:39:27,395 داشت با موهاي دختره ور مي رفت 1093 01:39:27,439 --> 01:39:29,131 يه هويي "سورتِر" زَدِش 1094 01:39:29,175 --> 01:39:31,128 بابات خيلي تو رو دوست داره 1095 01:39:31,171 --> 01:39:32,603 كي رو زد؟- "پاول"- 1096 01:39:34,989 --> 01:39:38,722 بعد تفنگو به سمت محافظا گرفت تو يه چشم به هم زدن دوتاشون رفتن 1097 01:39:44,580 --> 01:39:46,664 عزيزم گوش كن 1098 01:39:46,707 --> 01:39:48,964 هيچ كدوم از اينا واقعي نيست 1099 01:39:49,007 --> 01:39:51,437 فقط يه بازيه كه بزرگ ترا ميكنن 1100 01:39:52,566 --> 01:39:54,432 كاري كه ازت مي خوام اينه كه 1101 01:39:54,475 --> 01:39:58,815 ميخوام بري تو كمد و انگشتاتو بكني تو گوشت 1102 01:39:58,859 --> 01:40:01,029 و قبل از اينكه بفهمي تموم شده 1103 01:40:01,071 --> 01:40:03,155 هر كاري ميگه بكن عزيزم 1104 01:40:03,198 --> 01:40:05,759 انگشتاتو بكن تو گوشت و برو تو كمد 1105 01:40:06,540 --> 01:40:07,929 دختر خوب 1106 01:40:07,973 --> 01:40:10,055 خودتونو جمع و جور كنيد 1107 01:40:10,098 --> 01:40:13,440 سوتور" ما ميخوايم دختره رو ببريم" 1108 01:40:13,483 --> 01:40:17,085 البته كه ميخوايد تنها كاري كه بايد بكنيد اينه كه بيايد ببريدش 1109 01:42:17,645 --> 01:42:19,684 فقط من موندم 1110 01:42:19,728 --> 01:42:21,204 دختره كجاست؟ 1111 01:42:31,663 --> 01:42:33,702 ما اينجا چي كار مي كنيم؟ 1112 01:42:33,789 --> 01:42:35,829 برخورد آخر 1113 01:42:35,872 --> 01:42:37,956 و آوردن مواد 1114 01:42:47,893 --> 01:42:50,064 جک گرين" تو كازينوئه" 1115 01:42:52,798 --> 01:42:54,880 اون از كجا خبر دار شد 1116 01:43:13,107 --> 01:43:15,017 ما برا چي اينجاييم؟ 1117 01:43:15,060 --> 01:43:17,144 تو يه قرار داري 1118 01:43:19,010 --> 01:43:21,093 وقت كمي داريم 1119 01:43:21,136 --> 01:43:23,393 بزار يه بازي كنيم 1120 01:43:23,437 --> 01:43:25,780 بياريدش بالا 1121 01:43:45,179 --> 01:43:48,520 ميدوني يه چيز قشنگ در مورد اين بازي چيه؟ 1122 01:43:50,778 --> 01:43:52,817 هيچ كس نمي دونه دشمن كجاست 1123 01:43:53,945 --> 01:43:56,158 حتي نميدونن كه اون وجود داره 1124 01:44:02,668 --> 01:44:05,359 اون توي سر تك تكشونه 1125 01:44:05,446 --> 01:44:07,312 و اونا بهش اعتماد دارن 1126 01:44:10,567 --> 01:44:12,607 چون فكر ميكنن كه خود اون هستند 1127 01:44:15,687 --> 01:44:22,414 اگه سعي كني اونو از بين ببري كه اونا رو حفظ كني اونا تو رو از بين مي برن تا اونو حفظ كنن 1128 01:44:22,457 --> 01:44:24,541 قشنگه مرد 1129 01:44:25,365 --> 01:44:28,317 بايد زيبايي حريفت رو ستايش كني 1130 01:44:28,360 --> 01:44:30,269 كيش 1131 01:44:35,043 --> 01:44:39,903 "تو توي اين بازي واردي آقاي "گرين من ميدونم چون خودمم يه كم واردم 1132 01:44:44,590 --> 01:44:46,239 كيش 1133 01:44:54,572 --> 01:44:56,047 كيش 1134 01:45:03,729 --> 01:45:06,246 كيش 1135 01:45:14,752 --> 01:45:20,090 هنر من اينه كه مهره هامو به تو بدم و يه كاري كنم كه فكر كني اون مهره ها رو زدي 1136 01:45:20,134 --> 01:45:24,517 چون تو باهوش تري و من احمق تر 1137 01:45:35,670 --> 01:45:36,842 مات 1138 01:45:51,727 --> 01:45:53,723 "بيدار شيد آقاي "گرين 1139 01:45:58,063 --> 01:46:00,233 تو نميتوني خوب وقايع رو ببيني 1140 01:46:06,570 --> 01:46:10,041 در تمام اون سالها من هيچ وقت اون دو تا رو نديدم و باهاشون حرف نزدم 1141 01:46:10,085 --> 01:46:13,643 ولي ميدونيد حاضر بودم براشون بميرم 1142 01:46:13,687 --> 01:46:17,072 يكيشون استاد شطرنج بود و اون يكي استاد حيله گري 1143 01:46:17,115 --> 01:46:20,630 تركيب خطرناكيه،شطرنج و حيله 1144 01:46:23,972 --> 01:46:26,228 ولي اون دو تا همه چيزو دربارهء من ميدونستند 1145 01:46:26,272 --> 01:46:30,091 همه چيز.تمام رازاي كوچيكم رو چقدر پول داشتم،كجا قايمشون كرده بودم 1146 01:46:30,178 --> 01:46:32,695 احمقاي دزد،همه چيزمو برده بودند 1147 01:46:38,814 --> 01:46:42,676 همسايه هام عادت داشتن كه حركات شطرنج و مفاهيم حقه رو 1148 01:46:42,719 --> 01:46:48,318 پشت كتابايي بنويسن با موضوعاتي مثل رياضيات،فيزيك كوانتوم 1149 01:46:48,361 --> 01:46:49,663 "بيدار شيد آقاي "گرين 1150 01:46:49,706 --> 01:46:52,614 ما ميخواستيم با هم بريم اونا قسم خورده بودند 1151 01:46:52,658 --> 01:46:54,828 "تو با ما مياي "جک 1152 01:46:54,871 --> 01:46:58,039 ما هميشه ميخواستيم با خودمون ببريمت 1153 01:46:58,083 --> 01:47:02,379 ولي تو آماده نبودي كه بشنوي اين ممكنه چقدر سخت باشه 1154 01:47:07,153 --> 01:47:09,322 ما اين كارو به خاطر اينكه تو رو دوست داشتيم نكرديم 1155 01:47:10,841 --> 01:47:12,881 ...اين كارو كرديم چون 1156 01:47:15,442 --> 01:47:17,612 ما خود توئيم... 1157 01:47:35,622 --> 01:47:37,705 وقت قراره 1158 01:47:38,789 --> 01:47:41,307 هر چي مي خواد بهش بده 1159 01:47:41,351 --> 01:47:43,563 مطمئنم خيلي خوشحالش مي كنه 1160 01:48:01,053 --> 01:48:05,784 ميدونم هنوز اونجايي چون حسٌت مي كنم كه داري ميميري 1161 01:48:06,868 --> 01:48:10,904 صداتو مي شنوم،التماس ميكني كه غذا مي خواي 1162 01:48:12,987 --> 01:48:15,070 حالا كي واسهء يه تزريق،قد قد مي كنه؟ 1163 01:48:15,114 --> 01:48:17,978 يه كم اينجا تنگه،نه؟ 1164 01:48:19,020 --> 01:48:23,403 درسته چون ديوارها دارن نزديك ميشن 1165 01:48:24,487 --> 01:48:27,830 غذايي نيست،امروز نه عزيزم 1166 01:48:28,914 --> 01:48:31,692 چشمام بازه و رستوران ها بسته 1167 01:48:31,735 --> 01:48:34,773 جُم بخور،بزن به چاك 1168 01:48:34,817 --> 01:48:37,507 يكي ديگه رو پيدا كن كه سُرَنگِتو پُر كنه 1169 01:48:37,550 --> 01:48:43,496 يه نفر كه نبينه داري مياي يا ندونه كه اونجايي 1170 01:48:49,529 --> 01:48:53,999 تو فكر مي كني من آدم بدي هستم تو فكر مي كني من آدم بدي هستم،نه؟ 1171 01:48:55,517 --> 01:48:58,338 راشل" به من نگاه كن عزيزم" 1172 01:49:02,374 --> 01:49:04,978 فكر كردي بازي لعنتيت رو بلد نيستم؟ 1173 01:49:05,021 --> 01:49:09,665 من ميدونم، من بازيتو بلدم من بازيتو ميبينم،من بازي توئم 1174 01:49:09,709 --> 01:49:13,050 راشل" به من نگاه كن عزيزم" 1175 01:49:16,696 --> 01:49:19,950 "تو بازي قوانين رو رعايت نمي كنيد آقاي "گرين 1176 01:49:19,994 --> 01:49:26,677 تو دوست داري با مغز من بازيهاي احمقانه بكني،نه؟ 1177 01:49:29,541 --> 01:49:32,969 تو يك بازمانده لعنتي هستي- يك پيروز- 1178 01:49:33,013 --> 01:49:37,049 تو يه گربه اي كه توي لجن خودش قلت مي خوره- خفه شو تنهام بزار- 1179 01:49:38,177 --> 01:49:40,824 اون محلِ مخفي شدنش رو خيلي با دقت انتخاب مي كنه 1180 01:49:40,868 --> 01:49:43,819 نمي تونم بزارم اون منو بكشه 1181 01:49:43,863 --> 01:49:45,902 تو ضعيفي.ديگه خيلي دير شده 1182 01:49:45,989 --> 01:49:48,463 تو الانشم يه مُرده اي قبل از صبح خواهي مُرد 1183 01:49:48,507 --> 01:49:51,110 كلمهء "بخشش" در لغت نامهء "گُلد" وجود نداره 1184 01:49:51,196 --> 01:49:53,584 گلد" منو زنداني خودش كرده" 1185 01:49:53,627 --> 01:49:55,710 "آقاي" جادوي سياه 1186 01:49:55,753 --> 01:49:57,837 "آقاي"من اين بازي رو اداره مي كنم 1187 01:49:57,880 --> 01:50:00,874 ما نميتونيم "گلد" رو ببينيم ظاهرا هيچ كس اونو نميبينه 1188 01:50:00,918 --> 01:50:02,697 هيچ كس از دستش فرار نمي كنه 1189 01:50:04,780 --> 01:50:06,690 خودتو كنترل كن 1190 01:50:06,734 --> 01:50:09,901 هيچ چيز تحت كنترل نيست،مگه نه آقاي "ماکا"؟ 1191 01:50:09,988 --> 01:50:14,675 اون ميخواد منو بكشه،اون منو ميكشه غرورت كجاست؟غرورت كجاست؟ 1192 01:50:18,754 --> 01:50:21,793 بهتره خودم خودم رو بكشم ، تا بذارم اون منو بكشه 1193 01:50:23,962 --> 01:50:27,347 چرا نترسيده؟فقط بهم زُل زده 1194 01:50:30,081 --> 01:50:33,683 از ايشون خواهيد شنيد- ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه- 1195 01:50:33,770 --> 01:50:36,244 ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه 1196 01:50:36,287 --> 01:50:38,371 مي تونه؟ 1197 01:50:42,406 --> 01:50:44,490 ولي اون نمي تونه يه مَرد مُرده رو بكشه،مي تونه؟ 1198 01:50:51,086 --> 01:50:53,472 تو هم نمي توني،مي توني؟ 1199 01:51:05,754 --> 01:51:09,010 بزرگترين حقه اي كه تا به حال زده اين بوده كه 1200 01:51:10,094 --> 01:51:12,915 ...به تو بقبولونه... 1201 01:51:14,000 --> 01:51:15,779 كه اون خود توئه...