1 00:00:02,024 --> 00:00:13,024 « تـــرجــمـــه از :امیرعــلی ، مـرتـز » « illusion, More Tez » 2 00:00:13,049 --> 00:00:17,049 :ارتباط با ما « Tlgrm.Me/Soroush_abg » « Tlgrm.Me/llillusionll » 3 00:00:17,504 --> 00:00:24,074 .::. تک مووی، سینمایِ تک .::. WwW.TakMovie.Co «تـــک مووی» 4 00:00:26,240 --> 00:00:29,437 یک، دو، سه ، چهار 5 00:00:29,560 --> 00:00:34,156 پنج، شیش، هفت، هشت، نه، ده 6 00:00:34,240 --> 00:00:38,313 یازده، دوازده، سیزده، چهارده، پونزده 7 00:00:38,400 --> 00:00:42,439 شونزده، هفده، هیجده، نوزده، بیست 8 00:00:42,640 --> 00:00:46,792 بیست و یک، بیست و دو، بیست و سه بیست و چهار، بیست و پنج 9 00:00:46,816 --> 00:00:51,416 بیست و شیش، بیست و هفت، بیست و هشت بیست و نه، سی 10 00:00:51,560 --> 00:00:56,236 سی و یک، سی و دو، سی و سه سی و چهار، سی و پنج 11 00:00:56,320 --> 00:00:59,915 سی و شیش، سی و هفت، سی و هشت سی و نه، چهل 12 00:00:59,960 --> 00:01:01,916 ...چهل و یک، چهل و دو، چهل و سه 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,597 ترانزیت، بریم 14 00:01:11,480 --> 00:01:13,680 !زودباشید بلندشید، باید حرکت کنیم 15 00:01:14,240 --> 00:01:16,151 ترانزیت، راه بیوفتید 16 00:01:17,040 --> 00:01:19,918 صبح شده، سقط شده های لعنتی راه بیوفتید 17 00:01:21,320 --> 00:01:23,072 ! ترانزیت 18 00:01:23,160 --> 00:01:24,309 زودباشید بلندشید 19 00:01:25,520 --> 00:01:27,158 !ترانزیت 20 00:01:30,120 --> 00:01:31,872 زودباشید، سقط شده های لعنتی 21 00:01:31,960 --> 00:01:34,952 صبح بخیر، سرباز گلـگر صبح بخیر، سرباز دوانـی 22 00:01:45,640 --> 00:01:47,040 سر بررسی شد - باشه - 23 00:01:51,920 --> 00:01:53,512 اعضا بررسی شدند 24 00:01:54,080 --> 00:01:57,709 دستبندها و بندهای تفنگ بصورت دستی و توسط تأیـید چشمی بررسی شدند 25 00:01:59,880 --> 00:02:02,872 خوبه، کصمـغز خان خودم تمریـن نظامی رو بهتر از تو بلدم 26 00:02:14,320 --> 00:02:15,673 !اینجا کمک میخوام 27 00:02:17,440 --> 00:02:19,192 صبح بخیر، گروهبان پارکـس 28 00:02:19,240 --> 00:02:22,516 گلگر، فاصلت رو حفظ کن - گروهبان - 29 00:03:30,280 --> 00:03:32,794 صبح بخیر، خانوم - صبح بخیر، دکتر سلکـرک - 30 00:03:32,920 --> 00:03:34,990 آروم باشید، لطفا همه هستن؟ 31 00:03:35,640 --> 00:03:37,153 بیاید شروع کنیم 32 00:03:37,800 --> 00:03:40,951 جدول تناوبی چشماتون رو ببندین و تصورش کنید 33 00:03:42,320 --> 00:03:44,709 و بعد باز کنید. اکتینید ها. ان 34 00:03:44,800 --> 00:03:47,678 اک... اکتینیوم 35 00:03:47,800 --> 00:03:49,280 توریوم - همراه با اعداد اتمـی 36 00:03:51,000 --> 00:03:52,638 کی اعدا اتمی رو بلده؟ - 89،90 - 37 00:03:52,680 --> 00:03:55,353 آره. بعدی، پیتر - اورانیوم. 92 - 38 00:03:55,440 --> 00:03:57,635 پروتکتینیـوم، بعدش اورانیوم. کنی؟ 39 00:03:58,640 --> 00:03:59,960 کبالت؟ - آکتینیدها - 40 00:04:00,040 --> 00:04:01,155 الان ردیف هفتم جدول تناوبی هستیم 41 00:04:01,280 --> 00:04:02,429 نپـتونیوم 42 00:04:02,480 --> 00:04:04,277 نپـتونیوم - عدد اتمی؟ - 43 00:04:05,680 --> 00:04:09,036 نیم نمره. میریم به دوره چـهارم. کسی بلده؟ 44 00:04:09,120 --> 00:04:11,680 عدد اتمی 19، پتاسیوم ...عدد اتمی 20، کلیسوم. 21، اسکاندیم 45 00:04:11,720 --> 00:04:14,439 فلزهای زمینی؟ از ردیف دو به سمت پائین 46 00:04:15,800 --> 00:04:17,438 جو 47 00:04:20,960 --> 00:04:22,154 صبح بخیر، کلاس 48 00:04:22,280 --> 00:04:25,352 صبح بخیر، خانومِ جاستیـنوا 49 00:04:25,840 --> 00:04:30,356 امیدوارم حالتون خوب باشه، خانوم جاستینوا - من خیلی خوبم. ممنون، ملانی - 50 00:04:30,440 --> 00:04:33,238 ارم، من آنالیزهای رگرسـیون رو تموم کردم ممنون که جامو پر کردی 51 00:04:33,640 --> 00:04:36,518 آه، جدول تناوبی هنوز اینو پوشش ندادیم درواقع 52 00:04:36,600 --> 00:04:41,435 فقط داده ها رو جفت کردیم. اسم ها و اعداد رو محتواشون خیلی مربوط نمیشن، درسته؟ 53 00:04:41,520 --> 00:04:42,919 !لذت ببرید 54 00:04:43,040 --> 00:04:45,838 باشه، من عناصر شیمی رو اینجا دارم 55 00:04:47,080 --> 00:04:50,311 اوه. خیلی زیاده - میشه یه داستانی داشته باشیم؟ - 56 00:04:51,200 --> 00:04:53,236 اوه، آره، فکر خیلی خوبیه 57 00:04:53,320 --> 00:04:56,437 بعدش یه نفر میره و به دکتر کالدول میگه و بعدش یه هفته من باید جورش رو بکشم 58 00:04:56,560 --> 00:04:57,788 ما چیزی نمیگیم. قول میدیم 59 00:05:00,200 --> 00:05:01,315 آخرین بار هم داستان داشتیم 60 00:05:01,520 --> 00:05:03,476 افسانه های یونانی؟ پس به عنوان تاریخ محسوب میشه 61 00:05:05,080 --> 00:05:07,640 خیله خب. یه بار تمرینی انجام میدیم 62 00:05:09,000 --> 00:05:11,309 حالا، کجا بودیم؟ 63 00:05:11,720 --> 00:05:15,508 پرومتـئوس و اپیـمتئوس جنگ با خدایان 64 00:05:15,600 --> 00:05:18,717 فهمیدم. ممنون، ملانی - اصلا قابلت رو نداشت، خانوم جاستینوا - 65 00:05:20,920 --> 00:05:22,717 خدایان فراموش نمیکننـد 66 00:05:24,240 --> 00:05:25,559 و به زودی 67 00:05:25,640 --> 00:05:28,677 زئوس میخواست اپیمتئوس رو بخاطر خطاهایـش تنبیـه کند 68 00:05:29,480 --> 00:05:34,508 بنابراین زنی از خاک درست کرد و نامش را پانـدورا نهاد 69 00:05:35,320 --> 00:05:36,912 زنی که با خود هدیه میبرد 70 00:05:41,280 --> 00:05:46,479 پاندورا جعبه ای را گشـود که در نتیجه اش، تمام آفات و عذاب ها 71 00:05:46,560 --> 00:05:50,712 تمام بدبختی ها و بدی های دنیا به بیرون ریخته شدند 72 00:05:51,600 --> 00:05:54,558 و از آن زمان روی بشر تأثـیر گذاشتند 73 00:05:54,600 --> 00:05:57,034 ...همه بخاطر کنجکـاویِ پاندورا 74 00:05:57,120 --> 00:05:59,918 شب بخیر، سرباز دیلون شب بخیر، سرباز دوانی 75 00:05:59,960 --> 00:06:03,111 آره. خواب های خوب ببینی، کوجو - باهاش حرف نزن - 76 00:06:05,680 --> 00:06:11,391 ولی بعدش، پاندورا داخل جعبه را گشت و یک چیز دیگه هم پیدا کرد 77 00:06:13,200 --> 00:06:15,111 امید بود 78 00:06:15,200 --> 00:06:18,795 و با دستانش بلندش کرد و آزادش کرد 79 00:06:20,240 --> 00:06:21,798 ...امید 80 00:06:21,880 --> 00:06:25,634 چیز خوبیه که باعث میشه... در مقابل تمام چیزهای بد بایسـتی 81 00:06:26,000 --> 00:06:29,515 ولی اینجا چیز بدی وجود نداره درسته؟ 82 00:06:32,320 --> 00:06:33,833 شب بخیر، بچه گربه سیاه و سفید 83 00:06:36,480 --> 00:06:37,833 نه 84 00:06:39,400 --> 00:06:40,992 فکرکنم مشکلی پیش نمیاد 85 00:06:42,680 --> 00:06:45,069 شب بخیر، خانوم جاستینوا 86 00:07:44,520 --> 00:07:47,159 بیست و دو، بیست و سه بیست و چهار، بیست و پنج 87 00:07:47,200 --> 00:07:52,718 بیست و شیش، بیست و هفت، بیست و هشت بیست و نه، سی، سی و یک 88 00:07:52,800 --> 00:07:56,270 سی و دو، سی و سه، سی و چهار، سی و پنج 89 00:07:56,400 --> 00:08:00,313 سی و شیش، سی و هفت ...سی و هشت، سی و نه، چهل 90 00:08:17,920 --> 00:08:19,035 سلام، ملانی 91 00:08:19,320 --> 00:08:20,753 سلام، دکتر کالدول 92 00:08:26,560 --> 00:08:27,709 مشکل رو حل کردید؟ 93 00:08:27,920 --> 00:08:29,990 کسی وارد اتاق نشده 94 00:08:30,080 --> 00:08:32,071 لوپیـن درست زمانی که تظاهر کرد میخواد جواهرات رو بررسی کنه 95 00:08:32,120 --> 00:08:34,096 که ببینه سرجاشون هستن، اونا رو دزدیده 96 00:08:34,120 --> 00:08:35,439 خیلی خب 97 00:08:37,000 --> 00:08:40,675 اینم یکی دیگه. یه گربه توی جعبه ـست 98 00:08:40,760 --> 00:08:43,718 ممکنه زنده یا مرده باشه پنجاه پنجاه 99 00:08:44,120 --> 00:08:46,793 چطوری میشه بفهمی؟ - جعبه رو باز میکنی و داخلش رو نگاه میکنی - 100 00:08:46,920 --> 00:08:50,959 قبل از اون، وقتی جعبه بسته میشه گربه زندست یا مرده؟ 101 00:08:52,600 --> 00:08:54,431 میتونم گوش بدم؟ - نه - 102 00:08:55,400 --> 00:08:58,836 یا جعبه رو تکون بدم، یا وزنش کنم؟ یا یه سوراخ روش درست کنم؟ 103 00:08:58,920 --> 00:09:01,639 هیچکدوم اینا نمیشه یه مشکل منطقیـه 104 00:09:02,400 --> 00:09:04,277 باید راجع بهش فکرکنم 105 00:09:08,000 --> 00:09:10,958 چی مینویسی؟ - واکنش های سوژه - 106 00:09:11,040 --> 00:09:15,477 تقلید عالی از رفتارهای مشاهده شده 107 00:09:16,600 --> 00:09:18,750 علامت سوال - یعنی چی؟ - 108 00:09:18,800 --> 00:09:20,756 یعنی هیئت منصفه هنوزم جوابی نداده 109 00:09:23,240 --> 00:09:24,878 یه عدد از یک تا 20 بهم بگو 110 00:09:26,000 --> 00:09:27,752 سیزده - ممنون - 111 00:09:34,040 --> 00:09:35,880 !ترانزیت! زودباشید 112 00:09:38,800 --> 00:09:42,713 !صبح شده! زودباشید، بلندشید ترانزیت 113 00:09:42,800 --> 00:09:45,268 یالا، سقط شده های لعنتی !راه بیوفتید 114 00:09:47,840 --> 00:09:49,193 ...صبح شده 115 00:09:49,280 --> 00:09:51,840 ببین، ما همه موافقیـم که مقدار زمانی که داریم رو اینجا بگذرونیـم 116 00:09:51,880 --> 00:09:53,996 سه ماه، نه شیش ماه 117 00:09:54,080 --> 00:09:56,936 کنی کجاست؟ کنی به کلاس اومده؟ - ...میدونم، وقتی ما بچرخیم - 118 00:09:56,960 --> 00:09:59,269 باید تو هفته تخـمیِ چهـلم میچرخیدیم 119 00:09:59,360 --> 00:10:00,713 الان باید توی بیکـن باشم 120 00:10:00,800 --> 00:10:03,473 کارلایل گفت هفته دیگه ماشین های انتقال میان 121 00:10:03,520 --> 00:10:05,670 آره، هفته پیش هم همینو گفت، درسته؟ 122 00:10:06,080 --> 00:10:10,437 ولی نه، پیرمرد گفت اینها قطعا ملوان های شما هستن 123 00:10:10,520 --> 00:10:13,239 که با قدرت جادوگر به حیوان تبدیل شده اند 124 00:10:14,240 --> 00:10:18,358 با قدرت خدایان! اودیسـیوس گریه کرد اگه این تقدیر من بود 125 00:10:18,440 --> 00:10:20,237 و من در جایگاهیک حیوان نزول پیدا میکردم 126 00:10:20,360 --> 00:10:22,669 ترجیح میدادم با دستهای خودم بمیرم 127 00:10:24,800 --> 00:10:26,518 واو، شنوده های بی رحمی داشته 128 00:10:26,920 --> 00:10:29,195 کنی امروز میاد کلاس؟ - امروز نه - 129 00:10:29,600 --> 00:10:30,874 فردا چطور؟ 130 00:10:32,040 --> 00:10:33,393 یه نظری دارم 131 00:10:33,480 --> 00:10:38,474 من دستی که باهاش مینویـسید رو باز میکنم جعبه هاتونو میارم بیرون 132 00:10:40,280 --> 00:10:41,872 و واسم یه داستان تعـریف میکنید 133 00:10:43,520 --> 00:10:46,830 ولی ما داستان بلدی نیـسیم - فقط همونایی که بهمون گفتید رو بلدیم - 134 00:10:47,200 --> 00:10:49,555 عیبی نداره میخوام از خودتون بگید 135 00:10:49,760 --> 00:10:51,352 درباره چی باشه؟ 136 00:10:51,400 --> 00:10:53,231 هرچی که دوست دارید، ملانی 137 00:10:53,880 --> 00:10:55,233 به خودتون بستگی داره 138 00:10:59,320 --> 00:11:02,471 خدایا، این کوچولوهای ترسناک لعنتی رو ببین 139 00:11:03,080 --> 00:11:04,877 چطور میتونه اینقدر نزدیکشون وایسه؟ 140 00:11:05,320 --> 00:11:07,038 ولی خوب میتونه کارشو انجام بده، درسته؟ 141 00:11:28,880 --> 00:11:31,713 خیله خب، وقت تمومه مداد ها رو بزارید پایین 142 00:11:34,160 --> 00:11:37,118 خب، کی دوست داره داستان رو با صدای بلند بخونه؟ 143 00:11:40,280 --> 00:11:42,555 ملانی. تو شروع کن 144 00:11:45,800 --> 00:11:50,271 روزی روزگاری، در یونان باستان یک زن وجود دات 145 00:11:50,400 --> 00:11:52,311 خیلی زیبا بود 146 00:11:52,440 --> 00:11:58,197 زیباترین و مهربان ترین و باهوش ترین و فوق الـعاده ترینِ زن تمام دنیا 147 00:11:58,320 --> 00:12:00,959 یک روز، داشت داخل جنگل قدم میزد 148 00:12:01,000 --> 00:12:03,355 اما یک دفعه فهمید که یک هیـولا داره بهش حمله میکنه 149 00:12:03,440 --> 00:12:06,557 یه سقط شده لعنتی بود و میخواست اونو بخوره 150 00:12:06,800 --> 00:12:08,313 زن خیلی شجاع بود 151 00:12:08,400 --> 00:12:11,358 اون جنگید و جنگید ولی هیولا بزرگ و دردنده بود 152 00:12:11,440 --> 00:12:14,398 زنه نمیتونست اونو بکشه شمشیر و نیزه اش شکسته بود 153 00:12:14,480 --> 00:12:15,993 هیولا چیزی نمونده بود اونو بخوره 154 00:12:17,680 --> 00:12:19,238 ولی بعدش یه دختر با سرعت پیداش شد 155 00:12:19,320 --> 00:12:21,754 اون شبیه آکیلـس بود چون آسیب نمیدید 156 00:12:21,840 --> 00:12:24,354 بجـز یک نقطه که بصورت راز نگهـش داشته بود 157 00:12:24,440 --> 00:12:26,715 اون با هیولا جنگید و اونو کشت 158 00:12:26,840 --> 00:12:28,831 و سرش رو قطع کرد و به جست و خیز کردن خودش ادامه داد 159 00:12:30,240 --> 00:12:31,593 ...و اون زن 160 00:12:31,800 --> 00:12:33,552 اون زن گفت 161 00:12:33,680 --> 00:12:36,911 تو دختر خاص من هستی تو همیشه همراه من خواهی بود 162 00:12:38,680 --> 00:12:41,797 و من هرگز، هرگز تو رو رها نمیکنم 163 00:12:42,920 --> 00:12:47,914 ...و اونا باهم تا ابد با خوشحالی باهمدیگه زندگی کردن 164 00:12:58,600 --> 00:12:59,749 ببخشید 165 00:13:03,520 --> 00:13:04,873 میشه دوباره تلاش کنم؟ 166 00:13:06,120 --> 00:13:07,712 میشه دوباره تلاش کنم، خواهش میکنم؟ 167 00:13:37,720 --> 00:13:39,597 نه! محالـه! نه 168 00:13:39,760 --> 00:13:43,514 من که... اوه، خدایا - بهش دست زدی - 169 00:13:43,560 --> 00:13:45,630 خدای من به صورتش دست زدی 170 00:13:45,760 --> 00:13:47,716 به سرش دست زدم، بالای سرش 171 00:13:49,360 --> 00:13:50,509 نگاه کن 172 00:13:55,240 --> 00:13:57,196 نه، خواهش میکنم، اونکارو نکن 173 00:14:59,640 --> 00:15:01,198 !بس کن 174 00:15:07,440 --> 00:15:09,856 فکرمیکنی چون یه چیزی حالت درستی داره دلیل میشه انسان باشه؟ 175 00:15:09,880 --> 00:15:13,509 نه، همچین فکری نمیکنم - خوبه. درس همینجا تموم میشه - 176 00:15:38,240 --> 00:15:39,309 به چی زل زدی؟ 177 00:15:39,640 --> 00:15:43,200 اگه من جعبه پر از چیزهای شیطانی دنیا رو داشتم تو رو مینداختم داخلش و درش رو میبستم 178 00:15:45,360 --> 00:15:47,157 اوه، لعنتی 179 00:15:47,200 --> 00:15:48,872 بهتره مطمئن بشم هیچوقت جعبه نداشته باشی 180 00:15:49,000 --> 00:15:51,230 اون خیلی منو دوست داره اون بهم دست میزنه 181 00:15:51,320 --> 00:15:52,833 اون هرگز لمسـت نمیکنه 182 00:15:55,520 --> 00:15:57,496 اینجا کارت تمومه - گروهبان، گیرنده های مچ و قوزک 183 00:15:57,520 --> 00:15:58,714 !معافی 184 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 ملانی 185 00:16:46,920 --> 00:16:49,434 عصربخیر، خانوم جاستینوا - کی این کارو باهات کرده؟ - 186 00:16:53,920 --> 00:16:55,433 سلام؟ 187 00:16:58,200 --> 00:16:59,428 کسی نیست؟ 188 00:17:13,120 --> 00:17:15,111 گروهبان پارکس بود، درسته؟ 189 00:17:15,600 --> 00:17:17,113 این بلا رو سرت آورده 190 00:17:24,600 --> 00:17:26,477 خانوم... خانوم جاستینوا، شما بوی خوبی میدین 191 00:17:29,280 --> 00:17:32,795 باهاش حرف نزن، باشه؟ 192 00:17:32,840 --> 00:17:35,991 ...بهم قول بده.اگه اونو نادیده بگیری، بعدش - !نه! بیا بیرون - 193 00:17:36,080 --> 00:17:37,195 !بیا بیرون 194 00:17:50,200 --> 00:17:51,872 !متاسفم 195 00:17:54,840 --> 00:17:56,159 !متاسفم 196 00:18:16,480 --> 00:18:18,471 عصربخیر، ملانی 197 00:18:18,560 --> 00:18:20,949 میبینم که امشب یه ملاقاتی دیگه هم داشتی - نه - 198 00:18:22,440 --> 00:18:24,192 اینا سهم بندی و عدد گذاری شدن 199 00:18:24,240 --> 00:18:26,913 میتونم با نگاه کردن به لیست بفهمم کار کی بوده 200 00:18:29,400 --> 00:18:32,119 فکرکنم بدونم ممکنه کار کی بوده باشه 201 00:18:36,840 --> 00:18:38,876 میخوای یه شماره دیگه بهم بدی؟ 202 00:18:38,960 --> 00:18:40,029 ...هرچیزی از - چهار - 203 00:18:40,960 --> 00:18:42,359 شماره چهار 204 00:18:44,200 --> 00:18:45,235 واقعا؟ 205 00:18:49,560 --> 00:18:50,629 چهـار 206 00:19:15,600 --> 00:19:17,795 !ترانزیت! راه بیوفتید 207 00:19:17,880 --> 00:19:19,359 !بلندشید 208 00:19:19,400 --> 00:19:21,516 !پاشید، میخوایم راه بیوفتیم 209 00:19:21,560 --> 00:19:23,994 !زودباش، الان - !ترانزیت - 210 00:19:24,080 --> 00:19:26,833 !ترانزیت 211 00:19:54,760 --> 00:19:56,591 صبح بخیر، سرباز ریسون 212 00:19:57,880 --> 00:19:59,598 صبح بخیر، سرباز پارکس 213 00:20:47,720 --> 00:20:49,312 کجا داریم میریم؟ 214 00:20:50,840 --> 00:20:52,512 اسم اینجا چیه؟ 215 00:20:55,200 --> 00:20:56,679 چرا تکون میخوره؟ 216 00:21:24,880 --> 00:21:27,474 گروهبان، بخش جنوبی. حسار یک خراب شده 217 00:21:27,560 --> 00:21:29,676 از آتش افروز استفاده کنید فاصله های کوتاه و پشت سرهم 218 00:22:05,440 --> 00:22:08,079 واسه کار دیگه ای بهم نیاز داری؟ - کاملا خیـر - 219 00:22:11,600 --> 00:22:14,400 بعد از رفتن من تمام در ها رو قفل کنید و داخل بمونید تا وقتی اوضاع ثابت بشه 220 00:22:15,840 --> 00:22:19,071 صبح بخیر، دکتر کلدول صبح بخیر، دکتر سلکرک 221 00:22:19,160 --> 00:22:20,593 صبح بخیر، ملانی 222 00:22:21,760 --> 00:22:24,593 به اون گربه فکر کردی؟ گربه ای که داخل جعبه بود؟ 223 00:22:24,680 --> 00:22:27,353 نه زندسـت نه مرده فقط رفته 224 00:22:28,600 --> 00:22:30,431 چرا؟ - گربه ها باهوشن - 225 00:22:30,480 --> 00:22:33,438 جواب استاندارد، جفتـش هست 226 00:22:34,000 --> 00:22:36,594 هم زندست و هم مرده در یک زمان 227 00:22:36,640 --> 00:22:38,119 احمقانه ـست 228 00:22:38,240 --> 00:22:39,593 احتمالا درسته 229 00:22:41,520 --> 00:22:43,829 ولی واسه همین اومدی اینجا، درسته؟ 230 00:22:44,200 --> 00:22:45,872 جواب معمای من 231 00:22:46,840 --> 00:22:48,068 تو هستی، ملانی 232 00:22:49,160 --> 00:22:53,676 تو این قیاس، تو جعبه رو باز میکنی و خودت رو توش پیدا میکنی 233 00:22:56,600 --> 00:22:57,953 ببخشید 234 00:23:28,400 --> 00:23:32,678 دکتر کلدول، میخوام الان به کلاس برگردم، لطفا 235 00:23:34,200 --> 00:23:35,679 سه میلی گرم، تیـوپنـتال *داروی بیهـوشی* 236 00:23:42,880 --> 00:23:45,110 صبح بخیر، خانوم جاستینوا 237 00:23:45,160 --> 00:23:46,976 هلن، ما الان وسط یه کاری هستیم 238 00:23:47,000 --> 00:23:48,831 بیخیالش بشید. من دیگه این کارو انجام نمیدم 239 00:23:54,240 --> 00:23:57,471 بازم به خودت شک کردی، هلن الان خیلی نزدیک شدیم 240 00:23:57,520 --> 00:23:59,112 من واسه همچین چیزی ثبـت نام نکردم 241 00:23:59,200 --> 00:24:01,156 دقیقا واسه همین ثبت نام کردی 242 00:24:01,200 --> 00:24:02,269 ما داریم بچه ها رو تیکه تیکه میکنیم 243 00:24:02,360 --> 00:24:04,351 فقط ظاهـرشون مثل بچه هاست 244 00:24:04,440 --> 00:24:05,668 نظرم رو از این موضوع میدونی 245 00:24:05,760 --> 00:24:08,638 اینکـه بیماری، و مریضی بجاشون فکرمیکنه؟ 246 00:24:08,920 --> 00:24:11,593 !تو فقط باید پنج دقیقه باهاشون صحبت کنی 247 00:24:11,720 --> 00:24:14,792 هرروز همینکارو میکنم هرروز گزارشات تو رو میخونم 248 00:24:16,160 --> 00:24:20,199 هلن، این بحث من بیش از صدها بار با خودم داشتم 249 00:24:21,560 --> 00:24:22,879 ولی دارم بهش گوش میدم 250 00:24:25,480 --> 00:24:26,879 ببین، دارم چاقوی کالـبدشکافی رو میزارم زمین 251 00:24:31,640 --> 00:24:33,517 و تو هم میتونی اسلحه ـت رو بزاری کنار 252 00:24:34,720 --> 00:24:36,039 لطفا 253 00:24:40,320 --> 00:24:41,389 خواهش میکنم 254 00:24:46,680 --> 00:24:48,716 !آخ - !خانوم جاستینوا - 255 00:24:48,760 --> 00:24:50,113 !به نگهبانی خبر بده. برو 256 00:24:52,440 --> 00:24:53,919 نه! تنهاش بزار 257 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 یه لحظه وایسا 258 00:25:01,120 --> 00:25:05,033 هلن، این مثل یه کالبدشکافی کورکورانه دیگه نیست 259 00:25:05,120 --> 00:25:07,839 پروسه اصلیِ کاره متوجه حرفم هستی؟ 260 00:25:08,240 --> 00:25:13,360 من دارم یه دسته واکسن آزمایشی تولید میکنم و اون دختر ماده اولیه اصلیـه 261 00:25:13,640 --> 00:25:17,269 ...چیزی که احساس میکنی بهش احترام میزارم، ولی نمیتونم از پسش بربیام 262 00:25:19,160 --> 00:25:21,576 ببرش به یه مکان امن - ...دکتر، ما واقعا الان سرمون شلوغه - 263 00:25:21,600 --> 00:25:22,953 مسئولیـتش به عهده توئه 264 00:25:25,320 --> 00:25:26,799 !خانوم جاستینوا 265 00:25:35,800 --> 00:25:37,119 عقب بندازیم؟ 266 00:25:37,200 --> 00:25:39,430 نه. پنجـره ها رو ببندید 267 00:25:42,160 --> 00:25:44,390 خیلی تکون میخوره 268 00:25:44,520 --> 00:25:46,476 یه سربـند سمت چپ داریم 269 00:25:46,560 --> 00:25:49,597 من نمیخوام با وجود سربند جراحی کنم 270 00:25:49,680 --> 00:25:50,749 دوزش رو بازم تزریق کنم؟ 271 00:25:50,800 --> 00:25:53,075 آره، آره، جین ...اون خیلی 272 00:28:12,840 --> 00:28:14,319 !آخ 273 00:28:18,320 --> 00:28:20,117 !کمک! کمکم کنید 274 00:28:26,040 --> 00:28:27,678 !خانوم جاستینوا 275 00:28:29,800 --> 00:28:31,028 !ملانی 276 00:28:31,920 --> 00:28:34,115 !ولم کن! جنده احمق - !نه - 277 00:28:40,160 --> 00:28:41,479 !بس کن 278 00:28:45,000 --> 00:28:46,831 !لعنتی 279 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 !زودباش 280 00:30:38,760 --> 00:30:40,079 ملانی. ملانی 281 00:30:40,160 --> 00:30:42,196 هیس، زودباش. هیس، هیس. چیزی نیست 282 00:30:42,240 --> 00:30:44,310 چیزی نیست، ملانی. چیزی نیست 283 00:30:44,440 --> 00:30:45,839 چیزی نیست 284 00:31:27,640 --> 00:31:29,949 متخصـات مکانمـون رو به تمام فرکانس بدید 285 00:31:30,160 --> 00:31:31,752 اسمش رو نقطه فراخوانی یک بزار - !گروهبان - 286 00:31:35,160 --> 00:31:37,833 !گروهبان، نه - !اون به کسی صدمه نمیزنه! فقط بزار بیاد بیرون - 287 00:31:37,960 --> 00:31:40,679 راه بیوفت - !بزار بیاد بیرون، بعدش میره! برو! برو! برو - 288 00:31:41,000 --> 00:31:44,470 دااری چه غلطی میکنی؟ !تصمیم اون با تو نیست 289 00:32:29,520 --> 00:32:31,476 هیچی، گروهبان. تمام فرکانس ها خالی هستن 290 00:32:31,520 --> 00:32:35,399 پس خودمون میریم ولی میخوام سوژه آزمایش رو پس بگیرید 291 00:32:38,240 --> 00:32:41,437 گلگر، قفسه رو برای تدارکات بررسی کن 292 00:32:43,320 --> 00:32:45,754 دیلون، بچه رو پوشش بده 293 00:32:45,880 --> 00:32:47,677 تا وقتی حرکت نکرد بهش شلیک نکن 294 00:32:48,560 --> 00:32:50,755 اوی، پیشِ ماشین بمون 295 00:32:56,280 --> 00:32:58,510 نه. زیاد نزدیکم نشو 296 00:33:00,520 --> 00:33:01,714 نمیشم 297 00:33:03,160 --> 00:33:05,435 حالت خوبه؟ - یه کار بد انجام دادم - 298 00:33:08,320 --> 00:33:10,117 کار خوبی انجام دادی 299 00:33:10,800 --> 00:33:14,270 درست مثل داستانت منو نجات دادی - شبیه داستان من نبود - 300 00:33:14,400 --> 00:33:16,391 من تکه هایی از سرباز ها رو خوردم 301 00:33:16,480 --> 00:33:18,232 دختر توی داستان من مردم رو نمیخورد 302 00:33:21,240 --> 00:33:23,231 اگه میخواستن بیان، حتما الان رسیده بودن 303 00:33:23,280 --> 00:33:25,589 یا به نقطه فراخوانـیت پاسخ داده بودن 304 00:33:27,240 --> 00:33:28,514 چی داریم؟ آب هست؟ 305 00:33:28,600 --> 00:33:31,751 ماشین توی تعمیرگاه بوده، گروهبان وقتی داشتن تمیزش میکردن مخزنـش رو خالی کردن 306 00:33:31,840 --> 00:33:35,833 قمقمه داریم، چند خشاب مهمـات ژل مانع شونده و ...همین؟ 307 00:33:38,000 --> 00:33:40,360 متوجه شدم که تیم های عملـیاتی اون زمان ها ازشون استفاده میکردن 308 00:33:40,400 --> 00:33:42,914 ...تا میدونی، سعی داشتن هم - آره، میدونم چیه - 309 00:33:48,760 --> 00:33:50,113 !جاستینوا 310 00:33:53,640 --> 00:33:55,392 همینجا بمون 311 00:34:01,160 --> 00:34:03,435 درسته، همگی، بهم گوش کنید 312 00:34:03,560 --> 00:34:05,039 به جنوب به سمتِ بیکون میریم 313 00:34:05,320 --> 00:34:07,216 به قدرِ کافی آب ذخیره میکنیم و بعدش حرکت میکنیم 314 00:34:07,240 --> 00:34:09,959 کارکنای مقـر چی پس؟ بچه ها؟ 315 00:34:10,000 --> 00:34:11,433 باید فرض کنیم که همـشون مردن 316 00:34:11,960 --> 00:34:14,440 تا جایی که به بچه ها مربوطه گشنه ها همـنوع خودشون رو نمیخورن 317 00:34:14,640 --> 00:34:17,200 وقتی به بیکون برسیم میتونیم یه عملیات جستجو و نجات تشکیل بدیم 318 00:34:17,280 --> 00:34:19,555 و ملانی چطور؟ - اون متعلق به برنامه ـست - 319 00:34:19,640 --> 00:34:21,312 و وجودش حیاتی ـه 320 00:34:21,360 --> 00:34:24,591 پیشنهاد میکنیم چرخ زاپـاس رو بیرون بیاریم و دختره رو اونجا جا کنیم 321 00:34:24,680 --> 00:34:26,193 ...فاصله خیلی کمیه 322 00:34:28,760 --> 00:34:29,988 الان بهتری؟ 323 00:34:31,360 --> 00:34:33,316 وای! یه بار کافیه 324 00:34:33,360 --> 00:34:35,112 اون نمیره جای زاپاس 325 00:34:36,040 --> 00:34:37,360 میخواستم این موضوع رو مشخص کنم 326 00:34:38,560 --> 00:34:39,788 نه، نمیره 327 00:35:39,480 --> 00:35:40,959 صداخفه کن ها رو بزارید فقط گلوله های سبک 328 00:35:43,840 --> 00:35:45,160 چطور امکان داره که گلوله سبک باشه؟ 329 00:35:45,840 --> 00:35:47,592 میخوای دهنـش رو ببندم، قربان؟ 330 00:35:49,240 --> 00:35:50,878 یعنی کله گلوله خالیه - چرا؟ - 331 00:35:50,960 --> 00:35:53,394 وقتی وارد بدن میشه پخش میشه بیرون نمیاد 332 00:35:53,760 --> 00:35:55,716 خون کمتری پخش میشه - چرا؟ - 333 00:35:55,880 --> 00:35:57,677 امکان پخش آلودگی پایین میاد 334 00:35:58,000 --> 00:35:59,069 ممنون، گروهبان پارکس 335 00:36:02,080 --> 00:36:03,399 راه بیوفتید 336 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 سریع باشید 337 00:36:42,040 --> 00:36:45,316 !خدای من، گفتم صداخفه کن بزارید - !ببخشید، من نمـ... لعنتی - 338 00:37:01,880 --> 00:37:04,314 !راه بیوفتید. برید. برو 339 00:37:04,360 --> 00:37:05,475 !برو 340 00:37:45,000 --> 00:37:46,558 !گروهبان - !لعنتی - 341 00:37:48,080 --> 00:37:50,196 !لعنت بهش 342 00:38:04,160 --> 00:38:06,071 !سرشو بگیر بالا! سر تخمیـش رو بگیر بالا 343 00:38:15,600 --> 00:38:17,318 !برو! حرکت کن 344 00:38:27,040 --> 00:38:28,268 دستت 345 00:38:33,720 --> 00:38:35,711 اون... اون جای گاز گرفتگی نیست، گروهبان 346 00:38:35,800 --> 00:38:39,076 سنگ افتاد روش - همونجا بمون - 347 00:38:39,120 --> 00:38:41,236 گروهبان، من خودمو زخمی کردم، قسم میخورم 348 00:38:43,720 --> 00:38:44,869 وایسا 349 00:38:45,080 --> 00:38:48,038 چی، وقتی این لعنتی ها بیرون هستن؟ !بزار بیام تو 350 00:38:54,760 --> 00:38:56,591 دیدی، بهت گفتم که، حالم خوبه 351 00:38:59,240 --> 00:39:01,037 ...من خوبم. چیزی نیست... مشکلی 352 00:39:07,920 --> 00:39:09,560 داشت به یکیشون تبدیل میشد 353 00:39:10,320 --> 00:39:12,834 مثل دکتر سلکرک - اون اینجا چه گوهی میخوره؟ - 354 00:39:12,920 --> 00:39:16,037 اون رو صورتش دهان بند داره و دستاش از پشت بسته شدن 355 00:39:16,120 --> 00:39:17,256 و هنوزم ازش میترسی؟ 356 00:39:17,280 --> 00:39:19,271 آره. و تو هم باید ازش بترسی 357 00:39:21,840 --> 00:39:23,114 ...ملانی 358 00:39:24,320 --> 00:39:28,074 گشنه ها ...یجور بیماری دارن 359 00:39:28,960 --> 00:39:30,313 و مردم هم ممکنه بیماری رو بگیرن 360 00:39:30,400 --> 00:39:32,152 یه عفونت قارچی 361 00:39:32,240 --> 00:39:34,117 Ophiocordyceps unilateralis *قارچی که در موجودات زنده رشد میکنه* 362 00:39:35,000 --> 00:39:37,116 از راه مایعات بدن منتقل میشه ...پس اگه کسی رو گاز بگیری 363 00:39:37,200 --> 00:39:38,792 اون کسی رو گاز نمیگیره 364 00:39:40,280 --> 00:39:41,554 نظر حرفه ای 365 00:39:41,760 --> 00:39:43,880 دارن دنبالمون میان؟ - احتمالا نه - 366 00:39:44,080 --> 00:39:45,920 اونا گروهی جمع میشن همونطور که توی پایگاه بودن 367 00:39:46,320 --> 00:39:47,992 دلیلش رو نمیدونیم 368 00:39:49,320 --> 00:39:50,548 حتما تنها هستن 369 00:39:52,400 --> 00:39:54,914 اوه. به اون یکی فکرنکرده بودم 370 00:40:17,840 --> 00:40:20,752 گلوله به باک سوخت برخورد کرده پس باید ادامه راه رو پیاده طی کنیم 371 00:40:20,840 --> 00:40:22,680 از مسیر مستقیم به لندن میریم 372 00:40:24,160 --> 00:40:26,628 گشنه های بیشتر، ولی غذای بیشتر 373 00:40:26,720 --> 00:40:29,314 خیلی زیاده - جدی؟ - 374 00:40:29,360 --> 00:40:32,600 چرا نمیشه با بیکون تماس بگیریم و بگیم کجا هستیم؟ میتونن یه هلی کوپـتر ارسال کنن 375 00:40:32,840 --> 00:40:36,196 سعی کردم. بیسیمِ ماشین برد کافی رو نداشت 376 00:40:37,200 --> 00:40:39,668 وقتی نزدیک تر شدیم از بیسیم های دستی استفاده میکنیم 377 00:40:47,720 --> 00:40:49,358 خیله خب، راه بیوفتید 378 00:40:49,800 --> 00:40:51,028 زودباشید 379 00:40:52,280 --> 00:40:54,640 رودخونه رو میبینیم؟ یه رودخونه هست. اسم تایـمزه 380 00:40:55,200 --> 00:40:59,671 دومین رودخانه بزرگِ انگلستانِ و به تپـه های کاست ولد میریزه 381 00:40:59,720 --> 00:41:00,869 رودخونه ها چقدر عمق دارن؟ 382 00:41:00,920 --> 00:41:04,833 توی عکس، بچه فیل آب به پای فیل میرسه 383 00:41:05,520 --> 00:41:09,911 ولی قایق های ماهیگیره سفر میکنن و ازشون ماهی میگیرن ...پس بعضی رودخونه باید خیلی عمیق باشن 384 00:41:16,160 --> 00:41:18,993 اینجا. حواست باشه پاتو کجا میزاری 385 00:41:20,320 --> 00:41:22,160 اونا همه جا هستن، گروهبان 386 00:41:42,320 --> 00:41:44,675 مغازه ها مدت ها پیش غارت شدن 387 00:41:44,840 --> 00:41:47,000 شاید اگه چندتا خونه رو بگردیم یه چیزی پیدا کنیم 388 00:41:47,600 --> 00:41:49,670 گشنه ها؟ - کلی ازشون - 389 00:41:51,200 --> 00:41:52,952 داریم میریم داخل 390 00:41:53,040 --> 00:41:54,234 با نوک پا راه برید 391 00:41:54,280 --> 00:41:56,475 واقعا؟ بین یه گله ازشون؟ 392 00:41:56,600 --> 00:41:59,910 حس اصلیـشون بو کردنـه ژل باعث میشه ما نامرئـی بشیم 393 00:42:00,000 --> 00:42:01,638 یه نکته داره 394 00:42:01,720 --> 00:42:04,757 صدای بلند،حرکت سریع باعث میشه بلند بشن 395 00:42:05,480 --> 00:42:08,756 باید آروم راه بریم و یکنواخت. بدون حرف زدن 396 00:42:08,920 --> 00:42:10,433 بدون ارتباط چشمی 397 00:42:10,480 --> 00:42:11,595 باشه؟ 398 00:42:14,480 --> 00:42:15,480 باشه؟ 399 00:42:16,040 --> 00:42:18,679 ما بچه نیستیم گروهبان پارکس 400 00:42:20,720 --> 00:42:22,836 بجز اون البته 401 00:44:40,800 --> 00:44:42,392 کالدول 402 00:45:36,800 --> 00:45:38,028 بالا، بالا. همگی، بالا 403 00:45:40,440 --> 00:45:41,634 راه بیوفتید. بالا. بالا 404 00:46:38,200 --> 00:46:39,872 آروم باشید و منتظر بمونید 405 00:46:39,960 --> 00:46:41,154 چی؟ 406 00:46:42,040 --> 00:46:43,758 دیگه میخوای چیکار کنی، برگردی اونجا؟ 407 00:46:48,720 --> 00:46:50,756 دکتر، اون چی بود؟ 408 00:46:50,880 --> 00:46:53,872 تا حالا حس مادری و مراقب از یک گشنه ندیده بودم 409 00:46:53,960 --> 00:46:57,509 داشتم اطلاعات جمع میکردم که بخشی از بیانیه قراردادمون بود 410 00:46:57,560 --> 00:47:00,518 تا زمانی که حسار خراب شد 411 00:47:00,560 --> 00:47:03,950 حالا بیانیه ماموریت ما اینه که غذای لعنتیِ کسی نشیم 412 00:47:05,400 --> 00:47:08,551 تا حد امکان مراقبـم 413 00:47:35,960 --> 00:47:37,757 بیاید به خودمون یه مقدار محیط خصوصی بدیم 414 00:47:48,960 --> 00:47:50,552 یه جسـتجوی سریع انجام میدیم 415 00:47:50,600 --> 00:47:52,216 مطمئن بشید این محل برای خودمون باشه 416 00:47:52,240 --> 00:47:54,196 ملانی همینجا میمونه - سرباز - 417 00:47:54,280 --> 00:47:55,395 و یه نفر همراهش میمونه 418 00:47:56,280 --> 00:47:57,554 من جونش رو به خطر نمیندازم 419 00:48:02,560 --> 00:48:04,080 چیزیم نمیشه، خانوم جاستینوا 420 00:48:05,120 --> 00:48:06,235 نمیترسم 421 00:48:10,560 --> 00:48:12,056 جاستینوا، تو از چپ برو - باشه - 422 00:48:12,080 --> 00:48:14,799 گلگر، تو از راست برو چشم و گوشتون باز باشه 423 00:48:19,480 --> 00:48:21,038 ...ملانی 424 00:48:21,120 --> 00:48:24,635 اگه بهم نیاز داشتی، خیلی بلند داد بزن 425 00:48:24,720 --> 00:48:25,994 بله، خانوم جاستینوا 426 00:49:05,200 --> 00:49:06,349 دکتر کلدول؟ 427 00:49:09,320 --> 00:49:10,435 من چی هستم؟ 428 00:49:11,800 --> 00:49:13,552 واقعا کلمه ای واسه بیان کردنش نداریم 429 00:49:14,600 --> 00:49:16,238 ولی میدونی از کجا اومدم؟ 430 00:49:19,920 --> 00:49:21,558 بهم بگو 431 00:49:21,600 --> 00:49:22,828 خواهش میکنم 432 00:49:37,040 --> 00:49:43,639 گروهبان پارکس و افرادش قبلا ها کارشون این بود که توی شهرها عملیات نجات انجام بدن 433 00:49:43,800 --> 00:49:47,554 توی یکی از اون جستجوها یه چیز دیگه پیدا کردن 434 00:50:06,880 --> 00:50:08,313 نوزاد 435 00:50:08,640 --> 00:50:10,073 نوزاد های تازه متولد شدهس 436 00:50:10,200 --> 00:50:12,589 آلوده، به شدت. گشنه 437 00:50:13,080 --> 00:50:15,469 ولی متفاوت از هرچیزی که تا حالا دیدیم 438 00:50:16,080 --> 00:50:18,833 هنوز میتونستن فکرکنن 439 00:50:18,920 --> 00:50:20,751 ...تا 440 00:50:20,840 --> 00:50:22,751 با محیط زیست خودشـون ارتباط برقرار کنن 441 00:50:23,120 --> 00:50:25,588 از راه های زیادی مثل انسان های واقعی رفتار میکردن 442 00:50:56,320 --> 00:50:57,880 چرا بچه ها متفاوت بودن؟ 443 00:50:58,040 --> 00:51:03,114 به نظر میومد این بچه ها بخاطر بیماری که داشتن نوعی مصـونیت جسمانی در بدنشون وجود داشت 444 00:51:03,560 --> 00:51:05,312 ولی از کجا اومده بودن؟ 445 00:51:05,360 --> 00:51:07,874 جایی که همه بچه ها ازش میان 446 00:51:08,000 --> 00:51:09,319 ...ولی از 447 00:51:11,120 --> 00:51:12,997 راهی که کاملا نامعقـول ـه 448 00:51:22,840 --> 00:51:26,071 نوزاد ها توی همچین مکانی پیدا شدن 449 00:51:26,520 --> 00:51:29,990 یه زایشـگاه جایی که مادرها به اونجا میرن تا بچـشون رو بدنیا بیارن 450 00:51:30,840 --> 00:51:33,718 مادرها هم اونجا بودن ...اونا 451 00:51:35,360 --> 00:51:37,396 خالی بودن 452 00:51:37,480 --> 00:51:39,516 از بین رفته بودن 453 00:51:39,600 --> 00:51:42,398 تمام اعضای بدنـشون بلعیده شده بود 454 00:51:44,040 --> 00:51:45,837 توسط گشنه ها؟ - نه - 455 00:51:47,440 --> 00:51:48,793 از داخل بدن 456 00:51:59,200 --> 00:52:02,192 بچه ها نمیتونن آدما رو بخورن - این ها میتونستن - 457 00:52:02,240 --> 00:52:07,678 مادرها احتمالا یک باره آلوده شده بودن همه توسط یک تصادف 458 00:52:07,720 --> 00:52:12,350 بعدش جنینـی که حمل میکردن هم ...توسط اونها آلوده شده بود 459 00:52:12,560 --> 00:52:14,391 از طریق جفـت جنین 460 00:52:15,960 --> 00:52:17,552 اونا با خوردن راهـشون رو به بیرون باز کرده بودن 461 00:52:26,680 --> 00:52:28,272 من نمیخوام یک گشنه باشم 462 00:52:28,360 --> 00:52:30,555 ولی تو همینجوری هستی 463 00:52:30,680 --> 00:52:33,035 از نظر تشریحی، خیلی مشخصه 464 00:52:33,600 --> 00:52:38,151 قارچ مغزت رو در بر گرفته مثل پیـچک که درخت بلوط رو در میگیره 465 00:52:38,240 --> 00:52:40,754 ولی من میتونم صحبت کنم من مثل تو هستم 466 00:52:40,840 --> 00:52:44,071 تو شبیه هیچ چیزی که تا حالا وجود داشته نیستی 467 00:53:18,000 --> 00:53:19,991 گفتی میتونی واکسن درست کنی 468 00:53:20,080 --> 00:53:22,799 تمام تمرکز تحقیقاتم روی همین موضوعه 469 00:53:22,880 --> 00:53:24,632 هیچ چیز دیگه ای اهمیت نداره 470 00:53:25,400 --> 00:53:27,630 من میخوام مردم رو نجات بدم، ملانی 471 00:53:28,400 --> 00:53:30,197 میخوام همه رو نجات بدم 472 00:54:01,160 --> 00:54:04,630 سعی کردم برات غذا پیدا کنم ولی... نتونستم 473 00:54:05,160 --> 00:54:06,434 ولی من یه چیز دیگه پیدا کردم 474 00:54:09,560 --> 00:54:11,278 اونا واقعا حرف ندارن درسته؟ 475 00:54:11,840 --> 00:54:14,229 حالا میتونی اون چیزای بوگندو رو در بیاری 476 00:54:15,720 --> 00:54:17,073 خیلی خوبن 477 00:54:17,880 --> 00:54:18,915 ممنون 478 00:54:21,680 --> 00:54:24,797 فردا سعی میکنم برات غذا پیدا کنم 479 00:54:25,000 --> 00:54:26,831 اولین کارم همینه. باشه؟ 480 00:54:28,480 --> 00:54:30,471 فکرمیکنی بتونی تا اون موقع خودتو نگه داری؟ 481 00:55:04,960 --> 00:55:06,188 اوهوم 482 00:55:17,080 --> 00:55:18,880 فکر میکنی بیکون هنوز نتونسته پیام هامون رو دریافت کنه؟ 483 00:55:19,600 --> 00:55:21,716 گفتنش سخته 484 00:55:21,760 --> 00:55:23,671 وقتی بتونن خبر میدن 485 00:55:23,720 --> 00:55:28,032 اخیرا خیلی دیر جواب میدن 486 00:55:33,920 --> 00:55:36,753 چیشده، نمیخوای با رفیقت بخوری؟ 487 00:55:39,240 --> 00:55:40,309 تا حالا یه بچه کشتی؟ 488 00:55:44,120 --> 00:55:46,315 من توی ارتش بودم 489 00:55:46,400 --> 00:55:49,517 تا قبل از این اتفاقات لعنتی آزارم به مورچه هم نرسیده بود 490 00:55:57,040 --> 00:56:00,112 یجوری نگام میکنه انگار عیسی مسیح هستم - اون دوست دار - 491 00:56:00,720 --> 00:56:02,517 آره، دوسم داره 492 00:56:05,480 --> 00:56:08,074 فقط نتونستم به موقع از سر راه برم کنار همین 493 00:56:15,360 --> 00:56:17,715 من آدم خوبی نیستم 494 00:56:17,800 --> 00:56:19,950 من تا حالا با آدم خوب یا بدی آشنا نشدم 495 00:56:20,960 --> 00:56:23,633 هرکاری میتونی رو انجام بده 496 00:56:23,720 --> 00:56:26,553 پس هیچکس هیچوقت مسئولیت چیزی رو به عهده نداره؟ 497 00:56:26,640 --> 00:56:28,312 برای کی مسئولیت پذیر باشه؟ 498 00:56:33,200 --> 00:56:35,536 الان داره خواب میبینه، توئیدلدی گفت 499 00:56:35,560 --> 00:56:37,437 و فکر میکنی داره چه خوابی میبینه؟ 500 00:56:37,520 --> 00:56:39,476 آلیس گفت، هیچکس نمیتونه حدس بزنه 501 00:56:39,560 --> 00:56:43,678 چرا، درباره تو! توئیدلدی خیلی تعجب کرد و او را تشویق کرد 502 00:56:43,760 --> 00:56:47,912 و اگه اون دیگه خوابـت رو نمیدید فکرمیکنی کجا بود؟ 503 00:56:48,000 --> 00:56:49,831 جایی که الان من هستم، البته، آلیس گفت 504 00:56:49,920 --> 00:56:53,117 نه تو، توئیدلدی با تمسخر خودش رو خم کرد 505 00:56:53,200 --> 00:56:56,556 تو هیچ جا نبودی تو فقط یجورایی بخشی از رویای اون هستی 506 00:56:57,880 --> 00:56:59,440 میخوای عکس رو ببینی، کرن؟ 507 00:57:40,840 --> 00:57:42,432 این خوب نیست 508 00:57:44,960 --> 00:57:46,791 حتما سر و صداهای دیروز به اینجا کشوندشـون 509 00:57:46,880 --> 00:57:49,110 ببین، اگه صبرکنیم، یه اتفاقی میوفته 510 00:57:49,200 --> 00:57:52,476 یه گربه یا یه... یه چیزی و اونا میرن دنبالش 511 00:57:52,560 --> 00:57:54,232 میتونیم خیلی زیاد صبرکنیم 512 00:58:00,720 --> 00:58:02,392 اتفاقی نمیوفته - میتونم انجامش بدم - 513 00:58:04,160 --> 00:58:05,752 نه. من اجازه نمیدم 514 00:58:05,840 --> 00:58:08,040 من تنها کسی هستم که میتونه بره اونجا و صدمه نبیـنه 515 00:58:08,080 --> 00:58:10,913 اگه بزاریم بره، دلیلی نداره که بخواد برگرده 516 00:58:11,000 --> 00:58:13,514 چرا هست. میخوام با تو باشم 517 00:58:13,560 --> 00:58:16,393 با خانوم جاستینوا و کرن - کرن؟ - 518 00:58:16,720 --> 00:58:18,776 دیروز میخواستی با گلوله به سرش شلیک کنی 519 00:58:18,800 --> 00:58:21,598 چی رو واسه از دست دادن داری؟ - خیلی چیزا - 520 00:58:21,680 --> 00:58:24,513 اون برای برنامه من ضروریه 521 00:58:24,600 --> 00:58:26,909 دیگه برنامه ای در کار نیست فقط خودمون هستیم 522 00:58:26,960 --> 00:58:30,077 و من برمیگردم چون همینو گفتم من دروغ نمیگم 523 00:58:33,640 --> 00:58:35,153 ...همینطور 524 00:58:36,160 --> 00:58:38,116 میتونم لباس های جدیدم رو بپوشم، لطفا؟ 525 01:01:36,760 --> 01:01:37,954 سلام؟ 526 01:01:48,800 --> 01:01:51,792 !ترانزیت! ترانزیت! سقط شده های لعنتی 527 01:01:54,480 --> 01:01:55,799 واو 528 01:03:32,880 --> 01:03:35,917 این خراب شده , اما امنه که پایین بیای 529 01:03:36,920 --> 01:03:38,069 خدای من 530 01:03:38,240 --> 01:03:39,878 الان گرسنه نیستم 531 01:03:50,680 --> 01:03:52,159 کارت خوب بود 532 01:03:52,240 --> 01:03:53,309 بزن بریم 533 01:04:52,640 --> 01:04:54,471 پس قراره که دوباره بزنیم به آب؟ 534 01:04:54,560 --> 01:04:55,879 نه اگه من بتونم کمکش کنم 535 01:04:56,720 --> 01:04:58,790 میخوای یکم دیگه تمرین کنی؟ 536 01:04:59,800 --> 01:05:01,995 میتونی بری جلو و برای ما یه راه امن پیدا کنی 537 01:05:14,720 --> 01:05:15,914 میتونم از چیز رادیویی استفاده کنم؟ 538 01:05:17,280 --> 01:05:18,998 گالاگر , اون چیز رادیوییتو بهش بده 539 01:05:19,040 --> 01:05:21,508 - قربان؟ - بهت برش میگردونه 540 01:05:26,240 --> 01:05:27,355 باشه , بفرما 541 01:05:30,640 --> 01:05:31,640 نشونم بده 542 01:05:32,520 --> 01:05:36,195 اون دکمه رو فشار بده که حرف بزنی بعدش ولش کن تا من بتونم حرف بزنم 543 01:05:40,400 --> 01:05:42,038 این ملانیه 544 01:05:42,840 --> 01:05:44,398 سلام , من اینجام 545 01:05:44,560 --> 01:05:47,028 درست همینطوری , حالا برو 546 01:05:51,400 --> 01:05:53,630 با هیشکی که شبیه مرده هاس بازی نکن 547 01:05:55,680 --> 01:05:57,238 بهتره که از دستش نده 548 01:05:59,200 --> 01:06:03,079 سلام , این ملانیه , ملانی صحبت میکنه روی رادیو 549 01:06:03,160 --> 01:06:05,628 میدونم , چی پیدا کردی؟ 550 01:06:05,720 --> 01:06:07,240 خب , خیابون سوم بهترینشونه 551 01:06:07,320 --> 01:06:11,313 چنتا گرسنه درست اون بالان اما اگه به رفتن ادامه بدین چیزی نیست 552 01:06:11,400 --> 01:06:13,311 ممنون , رد شو و خارج شه 553 01:06:24,240 --> 01:06:25,559 خیلی خوب 554 01:06:30,920 --> 01:06:32,114 گربه میخوای؟ 555 01:06:32,920 --> 01:06:34,353 یدونه دارم 556 01:06:42,600 --> 01:06:43,953 لعنت به این 557 01:06:46,360 --> 01:06:47,588 دکتر... 558 01:06:49,000 --> 01:06:50,911 اینو توی بریستول دیدم 559 01:06:50,960 --> 01:06:53,190 و تیم توی گلسگو میگفتن همه جا پخش شده 560 01:06:54,440 --> 01:06:57,159 این دومین مرحله از حیات چرخه ی انتقال بیماریه 561 01:06:58,440 --> 01:06:59,839 ولش کن 562 01:07:01,480 --> 01:07:04,233 این همون چیزیه که تو فکرم بود برای منم اتفاق میوفته؟ 563 01:07:04,280 --> 01:07:07,795 خب , بستگی داره میدونی همزیستی چیه؟ 564 01:07:07,880 --> 01:07:10,110 مثل یه پرنده ی کوچک که دندونای کروکدیل رو تمیز میکنه؟ 565 01:07:10,520 --> 01:07:15,594 دقیقا , توی نسل دوم نسل تو، 566 01:07:15,680 --> 01:07:18,717 بیماری قارچی ممکنه مثل همزیستی عمل کنه 567 01:07:18,800 --> 01:07:20,597 این دقیقا همینطوری به نظر میاد 568 01:07:22,320 --> 01:07:24,550 اگه جوانه زدی خبرم کن 569 01:07:40,440 --> 01:07:42,431 این یهویی اتفاق میوفته 570 01:07:43,240 --> 01:07:44,878 باید بدون فصل باشه 571 01:07:56,840 --> 01:07:58,831 گالاگر. پاتو رو اونا نذار 572 01:08:05,080 --> 01:08:06,991 هیچوقت از این رد نمیشیم 573 01:08:10,320 --> 01:08:11,992 باید دورش بزنیم 574 01:08:43,080 --> 01:08:44,877 این چه کوفتیه؟ 575 01:09:00,920 --> 01:09:02,456 کالدول , به چ داریم نگاه میکنیم؟ 576 01:09:02,480 --> 01:09:06,234 بهت گفته بودم. دومین مرحله از حیات چرخه ی انتقال بیماری 577 01:09:06,400 --> 01:09:08,550 مرحله ی تکامل جنسی 578 01:09:09,960 --> 01:09:12,349 به خاطر همینه که هیچ گرسنه ای اینجا نیست 579 01:09:13,600 --> 01:09:18,276 وقتی چگالی بالاترینه وقتیه که به اندازه ی کافی از اونا باهم میان 580 01:09:18,360 --> 01:09:20,600 اونا تبدیل به جنگل میشن؟ 581 01:09:22,600 --> 01:09:26,229 این اسپورانژیمه , یه بسته بذر 582 01:09:26,320 --> 01:09:29,153 باید ده ها هزار از این ها باشه توی این کپه 583 01:09:29,760 --> 01:09:31,398 اگه درحال شکفتن بودن... 584 01:09:31,560 --> 01:09:32,754 چی؟ 585 01:09:37,040 --> 01:09:38,678 پیایان دنیا 586 01:09:39,560 --> 01:09:40,913 احتمالا 587 01:09:43,000 --> 01:09:44,592 به رفتن ادامه بدید 588 01:09:59,080 --> 01:10:03,073 - تو مریضی دکتر کالدول - من خوبم , ممنون 589 01:10:04,440 --> 01:10:05,998 به نظر مریض میای 590 01:10:06,720 --> 01:10:08,119 من دیدمت 591 01:10:08,240 --> 01:10:10,800 تو یکی چیدی میتونم ببینمش؟ 592 01:10:14,960 --> 01:10:17,235 چرا باید آخر دنیا باشه اگه یکیشون بشکفه؟ 593 01:10:17,320 --> 01:10:20,437 بیماری گرسنگی با هوا منتقل میشه 594 01:10:20,480 --> 01:10:23,358 با تنفس دچارش میشین اما ببین 595 01:10:28,200 --> 01:10:29,349 این یه طراحی بده 596 01:10:30,160 --> 01:10:33,118 تغییر پذیری باید راه سختو با هموار بره 597 01:10:34,640 --> 01:10:36,119 این چه جهنمیه؟ 598 01:10:47,240 --> 01:10:49,435 این پره صلاحه , دسترسی رمزگذاری شده 599 01:10:49,520 --> 01:10:51,988 دسترسی فوری زیر در وسطیه 600 01:10:52,120 --> 01:10:54,839 - و میدونی دلیلش چیه؟ - ما درستش کردیم 601 01:10:55,880 --> 01:10:58,189 آزمایشگاه های تلفن همراه کاملا کاربردی 602 01:10:58,680 --> 01:11:00,591 مصلح و پر از صلاح پس میتونن هرجایی برن 603 01:11:00,680 --> 01:11:02,750 با انرژی خورشیدی , پس هیچوقت متوقف نمیشن 604 01:11:02,840 --> 01:11:04,831 دسترسی فوری , نشونم بده 605 01:11:04,880 --> 01:11:06,074 اون زیره 606 01:11:17,200 --> 01:11:18,394 زودباش , کیرن 607 01:11:33,880 --> 01:11:35,598 خورشیدی ها هنز در حال کارند 608 01:11:48,240 --> 01:11:49,719 بگردید ببینید موتوری سالمه 609 01:12:12,480 --> 01:12:13,913 باید غذا پیدا کنم 610 01:12:20,400 --> 01:12:21,753 متعجبم که کجان. 611 01:12:22,800 --> 01:12:24,040 شاید رفتن بیرون که کاوش کنن 612 01:12:24,120 --> 01:12:25,599 و مراقب دوستاشونن؟ 613 01:12:35,120 --> 01:12:37,560 - موتور چطوریه گروهبان؟ - قابلیت تعمیر داره 614 01:12:38,920 --> 01:12:41,150 بیاین اول بیکون رو امتحان کنیم 615 01:12:41,240 --> 01:12:44,357 فراری ها از پایگاه هتل اکو بیکون رو صدا میکنیم , تمام 616 01:12:47,320 --> 01:12:51,757 فراری ها از پایگاه هتل اکو بیکون رو صدا میکنیم , تمام 617 01:12:51,840 --> 01:12:55,753 فراری ها هر دوستی رو در منطقه ی جنوب غربی صدا میکنن. تمام 618 01:12:59,040 --> 01:13:01,952 - آشپزخونه رو گشتی؟ - کابینتا خالین 619 01:13:02,280 --> 01:13:04,111 میتونم یه نگاهی بهش بندازم , گروهبان 620 01:13:05,800 --> 01:13:08,000 باشه , همه روی موتور کار میکنیم 621 01:13:12,120 --> 01:13:14,554 گالاگر , نزدیک بمون هر ده دقیقه خبر بده 622 01:13:15,040 --> 01:13:16,268 گروهبان 623 01:13:27,720 --> 01:13:31,156 - چیه؟ - منم باید چیزی بخورم , میتونم بوتو حس کنم 624 01:13:32,080 --> 01:13:33,433 میتونم بوی همتون رو حس کنم 625 01:14:48,960 --> 01:14:50,313 خیلی خب , امتحانش کن 626 01:14:56,400 --> 01:14:57,594 کارت خوب بود 627 01:17:39,800 --> 01:17:42,030 نه , اوه ,نه 628 01:18:07,080 --> 01:18:08,559 میخوای مخلفاتش رو عوض کنم 629 01:18:08,640 --> 01:18:11,552 نه. ,ممنون , مهم نیست 630 01:18:12,760 --> 01:18:14,273 داره درست میشه؟ 631 01:18:15,880 --> 01:18:16,949 دارم میمیرم 632 01:18:18,080 --> 01:18:20,640 متعجب شدم که نگفتی 633 01:18:22,440 --> 01:18:26,797 مسمومیت التهابی. خون از زخم ها مسموم شده 634 01:18:28,920 --> 01:18:31,559 وقتی رسیدیم مقدار فلوکلوگزاسیلین رو بالا بردم 635 01:18:32,560 --> 01:18:34,790 اما مطمئنم که خیلی دیره 636 01:18:34,880 --> 01:18:36,472 - متأسفم - چطور متأسفی؟ 637 01:18:39,000 --> 01:18:40,399 اجازه میدی داشه باشمش؟ 638 01:18:41,800 --> 01:18:43,392 فراموشش کن 639 01:18:43,480 --> 01:18:46,119 وقتی پایگاه سرنگون شد من اونجا بودم 640 01:18:46,240 --> 01:18:47,560 با این ابزار میتونم انجامش بدم 641 01:18:48,080 --> 01:18:51,152 میتونم واکسنو استنتاج کنم 642 01:18:51,280 --> 01:18:53,714 اما مغز و نخاعش رو میخوام 643 01:18:56,880 --> 01:18:58,791 ایزوفلوران 644 01:18:58,920 --> 01:19:00,319 داروی بیهوشی جراحی 645 01:19:02,400 --> 01:19:04,277 هیچی حس نخواهد کرد 646 01:19:05,680 --> 01:19:08,478 اینا بیشتر لوازم تویه تا اون 647 01:19:09,880 --> 01:19:11,279 خانم جاستینا 648 01:19:13,080 --> 01:19:15,056 کیارن اون بیرونه و اونا باهاش اون بیرونن 649 01:19:15,080 --> 01:19:17,176 اونا بوشو فهمیدن و همین الانم دارن دنبالش میگردن 650 01:19:17,200 --> 01:19:18,838 و تو باید اول اونو پیدا کنی 651 01:19:19,840 --> 01:19:20,909 نه , تو باید الان بری. 652 01:19:21,000 --> 01:19:22,336 ملانی. ,درباره ی چی داری صحبت میکنی؟ 653 01:19:22,360 --> 01:19:23,776 اون بچه , میخوان بخورنش 654 01:19:23,800 --> 01:19:26,997 دیدمشون , دقیقا مثل منن اونا میخوان شکارش کنن 655 01:20:56,800 --> 01:20:59,176 اونا بوشو حس کردن الانم دارن میگردن که پیداش کنن 656 01:20:59,200 --> 01:21:01,240 - اون محافظ داره - محافظ هم بوی خودشو داره 657 01:21:01,280 --> 01:21:03,416 این کثیفه , اما اگه بدونید چه معنی ای میده میتونید ردش رو بزنید 658 01:21:03,440 --> 01:21:04,936 اونا چطوری میدونن محافظ چه بویی میده؟ 659 01:21:04,960 --> 01:21:06,313 این مشهود نیست؟ 660 01:21:14,600 --> 01:21:16,795 گالاگر , موقعیتت چیه؟ تمام 661 01:21:20,720 --> 01:21:24,474 گالاگر , میتونی موقعیتت رو بگی , اگه میتونی , تمام 662 01:21:27,480 --> 01:21:30,040 گالاگر , اگه میتونی موقعیتت رو بگو , تمام 663 01:21:30,840 --> 01:21:33,308 میتونم پیداش کنم , خواهش میکنم 664 01:21:35,960 --> 01:21:36,960 بیا بهش گوش کنیم 665 01:21:41,800 --> 01:21:43,791 این بیکونه , دریافت میکنی؟ 666 01:21:47,480 --> 01:21:50,040 - اینجا , دریافت شد - موقعیتت رو تأیید کن , تمام 667 01:21:50,280 --> 01:21:53,636 اوه , لندن , شمال رودخانه نزدیک یکروز فاصله از بیکون , تمام 668 01:21:53,800 --> 01:21:55,916 موقعیت هتل اکو رو تأییدکن , تمام 669 01:21:57,320 --> 01:21:59,675 ما باید تخلیه ی مردممون رو تا وقتی میتونیم شروع کنیم 670 01:22:00,800 --> 01:22:01,994 حصار ها دارن فرو میریزن 671 01:22:02,040 --> 01:22:04,936 فقط چند ساعت مونده تا وارد محوطه بشن 672 01:22:12,840 --> 01:22:14,656 - بیکون , این - باید بریم , سرگروهبان 673 01:22:14,680 --> 01:22:15,715 باید الان بریم 674 01:22:15,800 --> 01:22:18,016 - بیکون , این... - باید بریم , باید بریم 675 01:22:18,040 --> 01:22:19,189 این کیارنه 676 01:23:04,760 --> 01:23:06,398 اون خیلی وقت اینجا بوده 677 01:23:09,200 --> 01:23:10,918 اون پشت رو دو برابر کرد 678 01:23:12,160 --> 01:23:13,878 از اونطرف 679 01:23:13,920 --> 01:23:14,955 زود باش 680 01:23:36,360 --> 01:23:38,920 هی 681 01:23:40,160 --> 01:23:41,275 اسمت چیه؟ 682 01:23:44,240 --> 01:23:45,719 ار هستش , درسته؟ 683 01:23:48,440 --> 01:23:50,510 نه , من... من... نه , من خوبم. ار 684 01:23:50,600 --> 01:23:54,752 من , ار , من شامم رو دارم خوشمزه اس , پره 685 01:23:58,000 --> 01:24:00,798 لعنتی , ببین تو بیشتر از بهش نیاز داری , به خودت نگاه کن 686 01:24:01,680 --> 01:24:03,033 یه مشت پوست و استخونی 687 01:24:04,400 --> 01:24:05,753 باشه , باشه 688 01:24:10,760 --> 01:24:12,318 همه چی خوبه , هی , همه چی خوبه 689 01:24:12,920 --> 01:24:14,353 بیا اینجا 690 01:24:15,080 --> 01:24:16,354 همه چی خوبه 691 01:24:17,960 --> 01:24:19,791 ببین , من نیستم... , همه چی خوبه 692 01:24:21,120 --> 01:24:23,509 احمق نباش , همه چی خوبه , بیا اینجا 693 01:24:24,920 --> 01:24:27,201 بیا , ببین. باهات بازی نمیکنم , فقط بیا 694 01:24:47,840 --> 01:24:50,354 لعنت لعنت 695 01:24:53,120 --> 01:24:54,155 میبینی؟ 696 01:24:56,960 --> 01:24:59,474 اینو میبینی؟ 697 01:25:03,600 --> 01:25:08,355 منظورم اینه که , اگه به من دست بزنی , اینو میکشم و همتونو میفرستم به درک , میفهمین چی میگم؟ 698 01:25:08,440 --> 01:25:09,668 نه منظورم اینه , واقعا میکشم 699 01:25:12,880 --> 01:25:14,029 خواهش میکنم 700 01:25:15,720 --> 01:25:17,233 نه , خواهش میکنم 701 01:25:45,400 --> 01:25:46,674 کمک کنید بدیمش بالا 702 01:26:18,560 --> 01:26:19,595 لعنتیای کوچولو 703 01:26:21,120 --> 01:26:23,480 - لعنتیای کثیف کوچولو - اونا فقط میخوان زندگی کنن 704 01:26:24,520 --> 01:26:25,999 همه میخوان 705 01:26:27,400 --> 01:26:28,469 میدونی این چیه؟ 706 01:26:29,400 --> 01:26:32,392 اونا براش تله گذاشتن همونطور که برای حیوونا تله میزاری 707 01:26:34,240 --> 01:26:35,559 خانم جاستینا 708 01:26:36,600 --> 01:26:38,033 اینم یه تله اس 709 01:27:01,680 --> 01:27:03,796 گروهبان , اجازه بده , بزارش زمین 710 01:28:16,040 --> 01:28:17,040 ملانی 711 01:29:42,640 --> 01:29:44,995 خانم جاستینا , گروهبان 712 01:29:45,080 --> 01:29:46,957 بهشون نگاه نکن 713 01:29:47,040 --> 01:29:48,632 خفه شو 714 01:29:50,360 --> 01:29:51,360 فقط به من نگاه کن 715 01:29:53,600 --> 01:29:56,239 - وانمود کن که واقعا از من ترسیدی - وانمود؟ 716 01:30:04,160 --> 01:30:05,718 زودباش , سریع 717 01:30:06,480 --> 01:30:09,392 اونا مال منن , نمیتونین داشته باشینشون 718 01:30:10,720 --> 01:30:11,914 اگه تلاش کنی... 719 01:30:12,320 --> 01:30:13,469 زود باش 720 01:30:14,120 --> 01:30:15,314 خب , بهتر از این نمیتونی 721 01:30:35,080 --> 01:30:37,120 به محض این که بریم داخل , میزنیم به جاده , درسته؟ 722 01:30:37,240 --> 01:30:39,993 اولین چیزها اول اگه بیکون جابجا شده , ماهم باید هماهنگ شیم 723 01:30:40,120 --> 01:30:42,714 آره , باید بهشون بگیم که اون هتل اکو , دیگه اونجا نیست 724 01:30:42,840 --> 01:30:45,760 جای دیگه ای هم هست , یه پایگاه دیگه به اندازه ی کافی نزدیک تا بریم اونجا 725 01:30:47,680 --> 01:30:49,796 لعنت , چرا اون درو باز گذاشته؟ 726 01:31:02,720 --> 01:31:04,438 کارولاین , چکار داری میکنی؟ 727 01:32:44,640 --> 01:32:47,200 من به اندازه ی کافی از تو سریعترم دکتر کالدول 728 01:32:47,280 --> 01:32:48,872 اگه بخوای ببریم , گازت میگیمرم 729 01:32:49,240 --> 01:32:50,958 فکر نمیکنم که اینو بخوای 730 01:32:54,040 --> 01:32:56,156 من نیاز ندارم که اندازهی تو نفس بکشم 731 01:32:56,240 --> 01:32:59,198 خارج از پایگاه , عادت داشتم نفسمو بگیرم و تا هزار بشمارم 732 01:33:02,800 --> 01:33:07,032 بیماری قارچی اکسیژنتو برات دگرگون میکنه 733 01:33:07,320 --> 01:33:09,231 احتمالا باید همزیستی کنیم , همونطور که تو گفتی 734 01:33:12,120 --> 01:33:13,120 ملانی 735 01:33:15,040 --> 01:33:16,268 تو یه دختر باهوشی 736 01:33:17,640 --> 01:33:19,816 - فکر میکنم میدونی... - من فکر میکنم که میتونی یه درمان از من درست کنی 737 01:33:19,840 --> 01:33:21,273 میتونم 738 01:33:21,360 --> 01:33:24,158 میتونم همینجا درستش کنم هرچی میخوامو دارم 739 01:33:25,600 --> 01:33:28,353 یه دارو برای نجات هلن 740 01:33:29,680 --> 01:33:31,238 و گروهبان پارکس 741 01:33:31,320 --> 01:33:32,355 و کیارن 742 01:33:33,640 --> 01:33:34,675 کیارن مرده 743 01:33:35,760 --> 01:33:37,034 اما بقیه 744 01:33:38,440 --> 01:33:39,714 ملانی 745 01:33:40,520 --> 01:33:44,718 فقط نسل دوم میتونه مثل تو باشه 746 01:33:45,520 --> 01:33:49,399 میخوای که خانم جاستینا رو که به یه هیولا تبدیل شده ببینی، یه حیوان؟ 747 01:33:49,480 --> 01:33:50,879 - نه - البته نه 748 01:33:52,160 --> 01:33:53,559 و این به تو بستگی داره 749 01:33:55,880 --> 01:33:59,350 میتونی بهش چیزی بدی که کس دیگه ای نمیتونه 750 01:34:01,000 --> 01:34:04,390 یه زندگی بلند و عالی 751 01:34:06,160 --> 01:34:07,195 امن 752 01:34:08,400 --> 01:34:10,630 با افرادی در اطرافش که دوستش دارن 753 01:34:12,600 --> 01:34:13,874 اون میتونه توی بیکون امن باشه 754 01:34:14,160 --> 01:34:17,357 بیکون سرنگون شده , تو شنیدیش 755 01:34:19,080 --> 01:34:21,913 - اما میتونه بره جای دیگه ای - و وقتی شکوفه ها باز بشن؟ 756 01:34:22,640 --> 01:34:23,914 اونا نمیتونن , تو نشونم دادی 757 01:34:24,000 --> 01:34:26,912 تو نمیتونی اونارو با دستت بازشون کنی 758 01:34:27,680 --> 01:34:30,638 اما اونا به گرما یا رطوبت جواب میدن 759 01:34:31,920 --> 01:34:33,831 یک طوفان 760 01:34:33,920 --> 01:34:35,399 یه آتشسوزی 761 01:34:40,480 --> 01:34:42,072 بهت قول میدم 762 01:34:42,760 --> 01:34:44,273 درد نداره 763 01:34:50,600 --> 01:34:51,794 بهش میگی؟ 764 01:34:55,800 --> 01:34:57,756 اون خواهد دونست که اینکارو براش انجام میدی 765 01:35:14,120 --> 01:35:15,792 باید دراز بکشی 766 01:35:16,360 --> 01:35:18,112 بچه ها چی , دکتر کالدوی؟ 767 01:35:18,160 --> 01:35:21,391 ملانی , دراز بکش , خواهش میکنم 768 01:35:21,480 --> 01:35:23,471 زیاد وقت ندارم اگه اینکارو الان انجام ندم 769 01:35:23,520 --> 01:35:27,832 موضوع پاسخگویه تقلید نفیس از رفتار های مشاهده شده 770 01:35:29,440 --> 01:35:30,555 علامت سؤال 771 01:35:31,520 --> 01:35:33,272 هنوزم همون فکر رو میکنی دکتر کالدول؟ 772 01:35:33,400 --> 01:35:34,799 - ملانی , من - میکنی؟ 773 01:35:46,000 --> 01:35:47,274 نه 774 01:35:53,840 --> 01:35:54,875 ما زنده ایم؟ 775 01:35:55,720 --> 01:35:56,914 آره 776 01:35:58,160 --> 01:35:59,434 آره , ما زنده ایم 777 01:36:03,400 --> 01:36:05,516 پس چرا باید ما باشیم که برای شما میمیریم؟ 778 01:36:13,560 --> 01:36:14,993 همینجا بمون 779 01:36:15,640 --> 01:36:17,437 اگه اینجا بمونی , امن میمونی 780 01:36:20,600 --> 01:36:21,828 ملانی 781 01:36:23,600 --> 01:36:25,795 ملانی 782 01:40:17,760 --> 01:40:20,433 تو باید داخل بمونی توی آزمایشگاه 783 01:40:20,800 --> 01:40:23,155 داشتم دنبالت میگشتم 784 01:40:24,800 --> 01:40:27,360 - خانم جاستینا با شماست - اون پشته 785 01:40:27,920 --> 01:40:29,592 - با هوابند بسته؟ - آره 786 01:40:32,200 --> 01:40:33,952 ملانی , این چیه؟ 787 01:40:34,760 --> 01:40:37,274 این نیازه بذر هایی که مردم رو به گرسنه ها تبدیل میکنه 788 01:40:37,560 --> 01:40:39,039 لعنت 789 01:40:39,800 --> 01:40:42,268 متأسفم , گروهبان , خیلی متأسفم 790 01:40:43,880 --> 01:40:45,074 تو چکار کردی؟ 791 01:40:46,080 --> 01:40:47,433 این شکوفه رو باز کردم 792 01:40:47,480 --> 01:40:48,959 اوه , یا مسیح 793 01:40:53,200 --> 01:40:54,280 همه چیز درست میشه 794 01:40:54,320 --> 01:40:58,438 نه , همه چی تموم شد , همه چی تموم شد 795 01:40:58,760 --> 01:41:01,797 تموم نشده. فقط دیگه مال شما نیست 796 01:41:01,840 --> 01:41:03,637 اما فکر میکردم , امن خواهی بود 797 01:41:03,680 --> 01:41:05,796 بهتون اطمینان میدم که امن خواهید موند قفل هوا رو بستم 798 01:41:16,840 --> 01:41:18,114 ملانی 799 01:41:28,000 --> 01:41:29,069 ملانی 800 01:41:30,840 --> 01:41:32,512 من نمیخوام که مثل اونا تموم کنم 801 01:41:34,080 --> 01:41:35,115 لطفا 802 01:41:36,800 --> 01:41:37,835 لطفا 803 01:41:45,960 --> 01:41:47,439 اینو کجا یاد گرفتی؟ 804 01:41:48,360 --> 01:41:49,679 از تو 805 01:41:51,120 --> 01:41:52,394 البته 806 01:42:04,120 --> 01:42:05,792 آخرین بار... 807 01:42:06,280 --> 01:42:08,840 آخرین باری که دیدمش 808 01:42:08,880 --> 01:42:10,472 اون هفت ماهش بود 809 01:42:11,520 --> 01:42:13,829 اون مثل یه خونه گنده بود 810 01:42:13,960 --> 01:42:15,188 خوشگل بود 811 01:42:17,080 --> 01:42:18,274 خوشگل 812 01:42:20,480 --> 01:42:22,675 امیدوار بودم که 813 01:42:23,640 --> 01:42:26,632 اون بیرون بود , یه جایی 814 01:43:00,400 --> 01:43:01,992 ترانسیت 815 01:44:00,840 --> 01:44:02,478 اوه , خدای من 816 01:45:09,880 --> 01:45:12,030 صبح بخیر خانم جاستینا 817 01:45:12,120 --> 01:45:13,439 صبح بخیر ملانی 818 01:45:18,160 --> 01:45:19,816 - بشین - صبح بخیر کلاس 819 01:45:19,840 --> 01:45:22,638 صبح بخیر خانم جاستینا 820 01:45:22,720 --> 01:45:24,711 بشین 821 01:45:24,800 --> 01:45:26,438 باشه , پس ما قراره ادامه بدیم با... 822 01:45:30,600 --> 01:45:34,718 باشه , با چنتا بچه ی جدید به سرعت ادامه میدیم 823 01:45:34,760 --> 01:45:38,753 همه توجه کنن. ,اگه میتونید تا وقتی که با ما هستن صبور باشید, باشه؟ 824 01:45:43,480 --> 01:45:44,799 میتونی داستان بگی؟ 825 01:45:46,200 --> 01:45:47,952 بعدا , اگه وقتی داشته باشیم 826 01:45:49,080 --> 01:45:50,593 کلی وقت خواهیم داشت 827 01:45:50,618 --> 01:45:55,618 « تـــرجــمـــه از :امیرعــلی ، مـرتـز » « illusion, More Tez » 828 01:45:56,643 --> 01:46:00,643 :ارتباط با ما « Tlgrm.Me/Soroush_abg » « Tlgrm.Me/llillusionll » 829 01:46:00,668 --> 01:46:05,668 .::. تک مووی، سینمایِ تک .::. WwW.TakMovie.Co «تـــک مووی» 830 01:46:05,693 --> 01:46:10,693 ☺ .امیدوارم از تماشای این برنامه لذت برده باشید