1
00:00:02,024 --> 00:00:13,024
« تـــرجــمـــه از :امیرعــلی ، مـرتـز »
« illusion, More Tez »
2
00:00:13,049 --> 00:00:17,049
:ارتباط با ما
« Tlgrm.Me/Soroush_abg »
« Tlgrm.Me/llillusionll »
3
00:00:17,504 --> 00:00:24,074
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,437
یک، دو، سه ، چهار
5
00:00:29,560 --> 00:00:34,156
پنج، شیش، هفت، هشت، نه، ده
6
00:00:34,240 --> 00:00:38,313
یازده، دوازده، سیزده، چهارده، پونزده
7
00:00:38,400 --> 00:00:42,439
شونزده، هفده، هیجده، نوزده، بیست
8
00:00:42,640 --> 00:00:46,792
بیست و یک، بیست و دو، بیست و سه
بیست و چهار، بیست و پنج
9
00:00:46,816 --> 00:00:51,416
بیست و شیش، بیست و هفت، بیست و هشت
بیست و نه، سی
10
00:00:51,560 --> 00:00:56,236
سی و یک، سی و دو، سی و سه
سی و چهار، سی و پنج
11
00:00:56,320 --> 00:00:59,915
سی و شیش، سی و هفت، سی و هشت
سی و نه، چهل
12
00:00:59,960 --> 00:01:01,916
...چهل و یک، چهل و دو، چهل و سه
13
00:01:07,720 --> 00:01:09,597
ترانزیت، بریم
14
00:01:11,480 --> 00:01:13,680
!زودباشید بلندشید، باید حرکت کنیم
15
00:01:14,240 --> 00:01:16,151
ترانزیت، راه بیوفتید
16
00:01:17,040 --> 00:01:19,918
صبح شده، سقط شده های لعنتی
راه بیوفتید
17
00:01:21,320 --> 00:01:23,072
! ترانزیت
18
00:01:23,160 --> 00:01:24,309
زودباشید بلندشید
19
00:01:25,520 --> 00:01:27,158
!ترانزیت
20
00:01:30,120 --> 00:01:31,872
زودباشید، سقط شده های لعنتی
21
00:01:31,960 --> 00:01:34,952
صبح بخیر، سرباز گلـگر
صبح بخیر، سرباز دوانـی
22
00:01:45,640 --> 00:01:47,040
سر بررسی شد -
باشه -
23
00:01:51,920 --> 00:01:53,512
اعضا بررسی شدند
24
00:01:54,080 --> 00:01:57,709
دستبندها و بندهای تفنگ بصورت دستی و
توسط تأیـید چشمی بررسی شدند
25
00:01:59,880 --> 00:02:02,872
خوبه، کصمـغز خان
خودم تمریـن نظامی رو بهتر از تو بلدم
26
00:02:14,320 --> 00:02:15,673
!اینجا کمک میخوام
27
00:02:17,440 --> 00:02:19,192
صبح بخیر، گروهبان پارکـس
28
00:02:19,240 --> 00:02:22,516
گلگر، فاصلت رو حفظ کن -
گروهبان -
29
00:03:30,280 --> 00:03:32,794
صبح بخیر، خانوم -
صبح بخیر، دکتر سلکـرک -
30
00:03:32,920 --> 00:03:34,990
آروم باشید، لطفا
همه هستن؟
31
00:03:35,640 --> 00:03:37,153
بیاید شروع کنیم
32
00:03:37,800 --> 00:03:40,951
جدول تناوبی
چشماتون رو ببندین و تصورش کنید
33
00:03:42,320 --> 00:03:44,709
و بعد باز کنید. اکتینید ها. ان
34
00:03:44,800 --> 00:03:47,678
اک... اکتینیوم
35
00:03:47,800 --> 00:03:49,280
توریوم -
همراه با اعداد اتمـی
36
00:03:51,000 --> 00:03:52,638
کی اعدا اتمی رو بلده؟ -
89،90 -
37
00:03:52,680 --> 00:03:55,353
آره. بعدی، پیتر -
اورانیوم. 92 -
38
00:03:55,440 --> 00:03:57,635
پروتکتینیـوم، بعدش اورانیوم. کنی؟
39
00:03:58,640 --> 00:03:59,960
کبالت؟ -
آکتینیدها -
40
00:04:00,040 --> 00:04:01,155
الان ردیف هفتم جدول تناوبی هستیم
41
00:04:01,280 --> 00:04:02,429
نپـتونیوم
42
00:04:02,480 --> 00:04:04,277
نپـتونیوم -
عدد اتمی؟ -
43
00:04:05,680 --> 00:04:09,036
نیم نمره. میریم به دوره چـهارم. کسی بلده؟
44
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
عدد اتمی 19، پتاسیوم
...عدد اتمی 20، کلیسوم. 21، اسکاندیم
45
00:04:11,720 --> 00:04:14,439
فلزهای زمینی؟
از ردیف دو به سمت پائین
46
00:04:15,800 --> 00:04:17,438
جو
47
00:04:20,960 --> 00:04:22,154
صبح بخیر، کلاس
48
00:04:22,280 --> 00:04:25,352
صبح بخیر، خانومِ جاستیـنوا
49
00:04:25,840 --> 00:04:30,356
امیدوارم حالتون خوب باشه، خانوم جاستینوا -
من خیلی خوبم. ممنون، ملانی -
50
00:04:30,440 --> 00:04:33,238
ارم، من آنالیزهای رگرسـیون رو تموم کردم
ممنون که جامو پر کردی
51
00:04:33,640 --> 00:04:36,518
آه، جدول تناوبی
هنوز اینو پوشش ندادیم درواقع
52
00:04:36,600 --> 00:04:41,435
فقط داده ها رو جفت کردیم. اسم ها و اعداد رو
محتواشون خیلی مربوط نمیشن، درسته؟
53
00:04:41,520 --> 00:04:42,919
!لذت ببرید
54
00:04:43,040 --> 00:04:45,838
باشه، من عناصر شیمی رو اینجا دارم
55
00:04:47,080 --> 00:04:50,311
اوه. خیلی زیاده -
میشه یه داستانی داشته باشیم؟ -
56
00:04:51,200 --> 00:04:53,236
اوه، آره، فکر خیلی خوبیه
57
00:04:53,320 --> 00:04:56,437
بعدش یه نفر میره و به دکتر کالدول میگه
و بعدش یه هفته من باید جورش رو بکشم
58
00:04:56,560 --> 00:04:57,788
ما چیزی نمیگیم. قول میدیم
59
00:05:00,200 --> 00:05:01,315
آخرین بار هم داستان داشتیم
60
00:05:01,520 --> 00:05:03,476
افسانه های یونانی؟
پس به عنوان تاریخ محسوب میشه
61
00:05:05,080 --> 00:05:07,640
خیله خب. یه بار تمرینی انجام میدیم
62
00:05:09,000 --> 00:05:11,309
حالا، کجا بودیم؟
63
00:05:11,720 --> 00:05:15,508
پرومتـئوس و اپیـمتئوس
جنگ با خدایان
64
00:05:15,600 --> 00:05:18,717
فهمیدم. ممنون، ملانی -
اصلا قابلت رو نداشت، خانوم جاستینوا -
65
00:05:20,920 --> 00:05:22,717
خدایان فراموش نمیکننـد
66
00:05:24,240 --> 00:05:25,559
و به زودی
67
00:05:25,640 --> 00:05:28,677
زئوس میخواست اپیمتئوس
رو بخاطر خطاهایـش تنبیـه کند
68
00:05:29,480 --> 00:05:34,508
بنابراین زنی از خاک درست کرد
و نامش را پانـدورا نهاد
69
00:05:35,320 --> 00:05:36,912
زنی که با خود هدیه میبرد
70
00:05:41,280 --> 00:05:46,479
پاندورا جعبه ای را گشـود که
در نتیجه اش، تمام آفات و عذاب ها
71
00:05:46,560 --> 00:05:50,712
تمام بدبختی ها و بدی های دنیا
به بیرون ریخته شدند
72
00:05:51,600 --> 00:05:54,558
و از آن زمان روی بشر تأثـیر گذاشتند
73
00:05:54,600 --> 00:05:57,034
...همه بخاطر کنجکـاویِ پاندورا
74
00:05:57,120 --> 00:05:59,918
شب بخیر، سرباز دیلون
شب بخیر، سرباز دوانی
75
00:05:59,960 --> 00:06:03,111
آره. خواب های خوب ببینی، کوجو -
باهاش حرف نزن -
76
00:06:05,680 --> 00:06:11,391
ولی بعدش، پاندورا داخل جعبه را گشت
و یک چیز دیگه هم پیدا کرد
77
00:06:13,200 --> 00:06:15,111
امید بود
78
00:06:15,200 --> 00:06:18,795
و با دستانش بلندش کرد و آزادش کرد
79
00:06:20,240 --> 00:06:21,798
...امید
80
00:06:21,880 --> 00:06:25,634
چیز خوبیه که باعث میشه...
در مقابل تمام چیزهای بد بایسـتی
81
00:06:26,000 --> 00:06:29,515
ولی اینجا چیز بدی وجود نداره
درسته؟
82
00:06:32,320 --> 00:06:33,833
شب بخیر، بچه گربه سیاه و سفید
83
00:06:36,480 --> 00:06:37,833
نه
84
00:06:39,400 --> 00:06:40,992
فکرکنم مشکلی پیش نمیاد
85
00:06:42,680 --> 00:06:45,069
شب بخیر، خانوم جاستینوا
86
00:07:44,520 --> 00:07:47,159
بیست و دو، بیست و سه
بیست و چهار، بیست و پنج
87
00:07:47,200 --> 00:07:52,718
بیست و شیش، بیست و هفت، بیست و هشت
بیست و نه، سی، سی و یک
88
00:07:52,800 --> 00:07:56,270
سی و دو، سی و سه، سی و چهار، سی و پنج
89
00:07:56,400 --> 00:08:00,313
سی و شیش، سی و هفت
...سی و هشت، سی و نه، چهل
90
00:08:17,920 --> 00:08:19,035
سلام، ملانی
91
00:08:19,320 --> 00:08:20,753
سلام، دکتر کالدول
92
00:08:26,560 --> 00:08:27,709
مشکل رو حل کردید؟
93
00:08:27,920 --> 00:08:29,990
کسی وارد اتاق نشده
94
00:08:30,080 --> 00:08:32,071
لوپیـن درست زمانی که تظاهر کرد
میخواد جواهرات رو بررسی کنه
95
00:08:32,120 --> 00:08:34,096
که ببینه سرجاشون هستن، اونا رو دزدیده
96
00:08:34,120 --> 00:08:35,439
خیلی خب
97
00:08:37,000 --> 00:08:40,675
اینم یکی دیگه. یه گربه توی جعبه ـست
98
00:08:40,760 --> 00:08:43,718
ممکنه زنده یا مرده باشه
پنجاه پنجاه
99
00:08:44,120 --> 00:08:46,793
چطوری میشه بفهمی؟ -
جعبه رو باز میکنی و داخلش رو نگاه میکنی -
100
00:08:46,920 --> 00:08:50,959
قبل از اون، وقتی جعبه بسته میشه
گربه زندست یا مرده؟
101
00:08:52,600 --> 00:08:54,431
میتونم گوش بدم؟ -
نه -
102
00:08:55,400 --> 00:08:58,836
یا جعبه رو تکون بدم، یا وزنش کنم؟
یا یه سوراخ روش درست کنم؟
103
00:08:58,920 --> 00:09:01,639
هیچکدوم اینا نمیشه
یه مشکل منطقیـه
104
00:09:02,400 --> 00:09:04,277
باید راجع بهش فکرکنم
105
00:09:08,000 --> 00:09:10,958
چی مینویسی؟ -
واکنش های سوژه -
106
00:09:11,040 --> 00:09:15,477
تقلید عالی از رفتارهای مشاهده شده
107
00:09:16,600 --> 00:09:18,750
علامت سوال -
یعنی چی؟ -
108
00:09:18,800 --> 00:09:20,756
یعنی هیئت منصفه هنوزم جوابی نداده
109
00:09:23,240 --> 00:09:24,878
یه عدد از یک تا 20 بهم بگو
110
00:09:26,000 --> 00:09:27,752
سیزده -
ممنون -
111
00:09:34,040 --> 00:09:35,880
!ترانزیت! زودباشید
112
00:09:38,800 --> 00:09:42,713
!صبح شده! زودباشید، بلندشید
ترانزیت
113
00:09:42,800 --> 00:09:45,268
یالا، سقط شده های لعنتی
!راه بیوفتید
114
00:09:47,840 --> 00:09:49,193
...صبح شده
115
00:09:49,280 --> 00:09:51,840
ببین، ما همه موافقیـم که
مقدار زمانی که داریم رو اینجا بگذرونیـم
116
00:09:51,880 --> 00:09:53,996
سه ماه، نه شیش ماه
117
00:09:54,080 --> 00:09:56,936
کنی کجاست؟ کنی به کلاس اومده؟ -
...میدونم، وقتی ما بچرخیم -
118
00:09:56,960 --> 00:09:59,269
باید تو هفته تخـمیِ چهـلم میچرخیدیم
119
00:09:59,360 --> 00:10:00,713
الان باید توی بیکـن باشم
120
00:10:00,800 --> 00:10:03,473
کارلایل گفت
هفته دیگه ماشین های انتقال میان
121
00:10:03,520 --> 00:10:05,670
آره، هفته پیش هم همینو گفت، درسته؟
122
00:10:06,080 --> 00:10:10,437
ولی نه، پیرمرد گفت
اینها قطعا ملوان های شما هستن
123
00:10:10,520 --> 00:10:13,239
که با قدرت جادوگر به حیوان تبدیل شده اند
124
00:10:14,240 --> 00:10:18,358
با قدرت خدایان! اودیسـیوس گریه کرد
اگه این تقدیر من بود
125
00:10:18,440 --> 00:10:20,237
و من در جایگاهیک حیوان نزول پیدا میکردم
126
00:10:20,360 --> 00:10:22,669
ترجیح میدادم با دستهای خودم بمیرم
127
00:10:24,800 --> 00:10:26,518
واو، شنوده های بی رحمی داشته
128
00:10:26,920 --> 00:10:29,195
کنی امروز میاد کلاس؟ -
امروز نه -
129
00:10:29,600 --> 00:10:30,874
فردا چطور؟
130
00:10:32,040 --> 00:10:33,393
یه نظری دارم
131
00:10:33,480 --> 00:10:38,474
من دستی که باهاش مینویـسید رو باز میکنم
جعبه هاتونو میارم بیرون
132
00:10:40,280 --> 00:10:41,872
و واسم یه داستان تعـریف میکنید
133
00:10:43,520 --> 00:10:46,830
ولی ما داستان بلدی نیـسیم -
فقط همونایی که بهمون گفتید رو بلدیم -
134
00:10:47,200 --> 00:10:49,555
عیبی نداره
میخوام از خودتون بگید
135
00:10:49,760 --> 00:10:51,352
درباره چی باشه؟
136
00:10:51,400 --> 00:10:53,231
هرچی که دوست دارید، ملانی
137
00:10:53,880 --> 00:10:55,233
به خودتون بستگی داره
138
00:10:59,320 --> 00:11:02,471
خدایا، این کوچولوهای ترسناک لعنتی رو ببین
139
00:11:03,080 --> 00:11:04,877
چطور میتونه اینقدر نزدیکشون وایسه؟
140
00:11:05,320 --> 00:11:07,038
ولی خوب میتونه کارشو انجام بده، درسته؟
141
00:11:28,880 --> 00:11:31,713
خیله خب، وقت تمومه
مداد ها رو بزارید پایین
142
00:11:34,160 --> 00:11:37,118
خب، کی دوست داره داستان رو
با صدای بلند بخونه؟
143
00:11:40,280 --> 00:11:42,555
ملانی. تو شروع کن
144
00:11:45,800 --> 00:11:50,271
روزی روزگاری، در یونان باستان
یک زن وجود دات
145
00:11:50,400 --> 00:11:52,311
خیلی زیبا بود
146
00:11:52,440 --> 00:11:58,197
زیباترین و مهربان ترین و باهوش ترین
و فوق الـعاده ترینِ زن تمام دنیا
147
00:11:58,320 --> 00:12:00,959
یک روز، داشت داخل جنگل قدم میزد
148
00:12:01,000 --> 00:12:03,355
اما یک دفعه
فهمید که یک هیـولا داره بهش حمله میکنه
149
00:12:03,440 --> 00:12:06,557
یه سقط شده لعنتی بود و
میخواست اونو بخوره
150
00:12:06,800 --> 00:12:08,313
زن خیلی شجاع بود
151
00:12:08,400 --> 00:12:11,358
اون جنگید و جنگید
ولی هیولا بزرگ و دردنده بود
152
00:12:11,440 --> 00:12:14,398
زنه نمیتونست اونو بکشه
شمشیر و نیزه اش شکسته بود
153
00:12:14,480 --> 00:12:15,993
هیولا چیزی نمونده بود اونو بخوره
154
00:12:17,680 --> 00:12:19,238
ولی بعدش یه دختر با سرعت پیداش شد
155
00:12:19,320 --> 00:12:21,754
اون شبیه آکیلـس بود
چون آسیب نمیدید
156
00:12:21,840 --> 00:12:24,354
بجـز یک نقطه که بصورت راز نگهـش داشته بود
157
00:12:24,440 --> 00:12:26,715
اون با هیولا جنگید و اونو کشت
158
00:12:26,840 --> 00:12:28,831
و سرش رو قطع کرد و به جست
و خیز کردن خودش ادامه داد
159
00:12:30,240 --> 00:12:31,593
...و اون زن
160
00:12:31,800 --> 00:12:33,552
اون زن گفت
161
00:12:33,680 --> 00:12:36,911
تو دختر خاص من هستی
تو همیشه همراه من خواهی بود
162
00:12:38,680 --> 00:12:41,797
و من هرگز، هرگز تو رو رها نمیکنم
163
00:12:42,920 --> 00:12:47,914
...و اونا باهم
تا ابد با خوشحالی باهمدیگه زندگی کردن
164
00:12:58,600 --> 00:12:59,749
ببخشید
165
00:13:03,520 --> 00:13:04,873
میشه دوباره تلاش کنم؟
166
00:13:06,120 --> 00:13:07,712
میشه دوباره تلاش کنم، خواهش میکنم؟
167
00:13:37,720 --> 00:13:39,597
نه! محالـه! نه
168
00:13:39,760 --> 00:13:43,514
من که... اوه، خدایا -
بهش دست زدی -
169
00:13:43,560 --> 00:13:45,630
خدای من
به صورتش دست زدی
170
00:13:45,760 --> 00:13:47,716
به سرش دست زدم، بالای سرش
171
00:13:49,360 --> 00:13:50,509
نگاه کن
172
00:13:55,240 --> 00:13:57,196
نه، خواهش میکنم، اونکارو نکن
173
00:14:59,640 --> 00:15:01,198
!بس کن
174
00:15:07,440 --> 00:15:09,856
فکرمیکنی چون یه چیزی حالت درستی داره
دلیل میشه انسان باشه؟
175
00:15:09,880 --> 00:15:13,509
نه، همچین فکری نمیکنم -
خوبه. درس همینجا تموم میشه -
176
00:15:38,240 --> 00:15:39,309
به چی زل زدی؟
177
00:15:39,640 --> 00:15:43,200
اگه من جعبه پر از چیزهای شیطانی دنیا رو داشتم
تو رو مینداختم داخلش و درش رو میبستم
178
00:15:45,360 --> 00:15:47,157
اوه، لعنتی
179
00:15:47,200 --> 00:15:48,872
بهتره مطمئن بشم هیچوقت جعبه نداشته باشی
180
00:15:49,000 --> 00:15:51,230
اون خیلی منو دوست داره
اون بهم دست میزنه
181
00:15:51,320 --> 00:15:52,833
اون هرگز لمسـت نمیکنه
182
00:15:55,520 --> 00:15:57,496
اینجا کارت تمومه -
گروهبان، گیرنده های مچ و قوزک
183
00:15:57,520 --> 00:15:58,714
!معافی
184
00:16:44,240 --> 00:16:45,240
ملانی
185
00:16:46,920 --> 00:16:49,434
عصربخیر، خانوم جاستینوا -
کی این کارو باهات کرده؟ -
186
00:16:53,920 --> 00:16:55,433
سلام؟
187
00:16:58,200 --> 00:16:59,428
کسی نیست؟
188
00:17:13,120 --> 00:17:15,111
گروهبان پارکس بود، درسته؟
189
00:17:15,600 --> 00:17:17,113
این بلا رو سرت آورده
190
00:17:24,600 --> 00:17:26,477
خانوم... خانوم جاستینوا، شما بوی خوبی میدین
191
00:17:29,280 --> 00:17:32,795
باهاش حرف نزن، باشه؟
192
00:17:32,840 --> 00:17:35,991
...بهم قول بده.اگه اونو نادیده بگیری، بعدش -
!نه! بیا بیرون -
193
00:17:36,080 --> 00:17:37,195
!بیا بیرون
194
00:17:50,200 --> 00:17:51,872
!متاسفم
195
00:17:54,840 --> 00:17:56,159
!متاسفم
196
00:18:16,480 --> 00:18:18,471
عصربخیر، ملانی
197
00:18:18,560 --> 00:18:20,949
میبینم که امشب یه ملاقاتی دیگه هم داشتی -
نه -
198
00:18:22,440 --> 00:18:24,192
اینا سهم بندی و عدد گذاری شدن
199
00:18:24,240 --> 00:18:26,913
میتونم با نگاه کردن به لیست بفهمم کار کی بوده
200
00:18:29,400 --> 00:18:32,119
فکرکنم بدونم ممکنه کار کی بوده باشه
201
00:18:36,840 --> 00:18:38,876
میخوای یه شماره دیگه بهم بدی؟
202
00:18:38,960 --> 00:18:40,029
...هرچیزی از -
چهار -
203
00:18:40,960 --> 00:18:42,359
شماره چهار
204
00:18:44,200 --> 00:18:45,235
واقعا؟
205
00:18:49,560 --> 00:18:50,629
چهـار
206
00:19:15,600 --> 00:19:17,795
!ترانزیت! راه بیوفتید
207
00:19:17,880 --> 00:19:19,359
!بلندشید
208
00:19:19,400 --> 00:19:21,516
!پاشید، میخوایم راه بیوفتیم
209
00:19:21,560 --> 00:19:23,994
!زودباش، الان -
!ترانزیت -
210
00:19:24,080 --> 00:19:26,833
!ترانزیت
211
00:19:54,760 --> 00:19:56,591
صبح بخیر، سرباز ریسون
212
00:19:57,880 --> 00:19:59,598
صبح بخیر، سرباز پارکس
213
00:20:47,720 --> 00:20:49,312
کجا داریم میریم؟
214
00:20:50,840 --> 00:20:52,512
اسم اینجا چیه؟
215
00:20:55,200 --> 00:20:56,679
چرا تکون میخوره؟
216
00:21:24,880 --> 00:21:27,474
گروهبان، بخش جنوبی. حسار یک خراب شده
217
00:21:27,560 --> 00:21:29,676
از آتش افروز استفاده کنید
فاصله های کوتاه و پشت سرهم
218
00:22:05,440 --> 00:22:08,079
واسه کار دیگه ای بهم نیاز داری؟ -
کاملا خیـر -
219
00:22:11,600 --> 00:22:14,400
بعد از رفتن من تمام در ها رو قفل کنید
و داخل بمونید تا وقتی اوضاع ثابت بشه
220
00:22:15,840 --> 00:22:19,071
صبح بخیر، دکتر کلدول
صبح بخیر، دکتر سلکرک
221
00:22:19,160 --> 00:22:20,593
صبح بخیر، ملانی
222
00:22:21,760 --> 00:22:24,593
به اون گربه فکر کردی؟
گربه ای که داخل جعبه بود؟
223
00:22:24,680 --> 00:22:27,353
نه زندسـت نه مرده
فقط رفته
224
00:22:28,600 --> 00:22:30,431
چرا؟ -
گربه ها باهوشن -
225
00:22:30,480 --> 00:22:33,438
جواب استاندارد، جفتـش هست
226
00:22:34,000 --> 00:22:36,594
هم زندست و هم مرده در یک زمان
227
00:22:36,640 --> 00:22:38,119
احمقانه ـست
228
00:22:38,240 --> 00:22:39,593
احتمالا درسته
229
00:22:41,520 --> 00:22:43,829
ولی واسه همین اومدی اینجا، درسته؟
230
00:22:44,200 --> 00:22:45,872
جواب معمای من
231
00:22:46,840 --> 00:22:48,068
تو هستی، ملانی
232
00:22:49,160 --> 00:22:53,676
تو این قیاس، تو جعبه رو باز میکنی
و خودت رو توش پیدا میکنی
233
00:22:56,600 --> 00:22:57,953
ببخشید
234
00:23:28,400 --> 00:23:32,678
دکتر کلدول، میخوام الان به کلاس برگردم، لطفا
235
00:23:34,200 --> 00:23:35,679
سه میلی گرم، تیـوپنـتال
*داروی بیهـوشی*
236
00:23:42,880 --> 00:23:45,110
صبح بخیر، خانوم جاستینوا
237
00:23:45,160 --> 00:23:46,976
هلن، ما الان وسط یه کاری هستیم
238
00:23:47,000 --> 00:23:48,831
بیخیالش بشید. من دیگه این کارو انجام نمیدم
239
00:23:54,240 --> 00:23:57,471
بازم به خودت شک کردی، هلن
الان خیلی نزدیک شدیم
240
00:23:57,520 --> 00:23:59,112
من واسه همچین چیزی ثبـت نام نکردم
241
00:23:59,200 --> 00:24:01,156
دقیقا واسه همین ثبت نام کردی
242
00:24:01,200 --> 00:24:02,269
ما داریم بچه ها رو تیکه تیکه میکنیم
243
00:24:02,360 --> 00:24:04,351
فقط ظاهـرشون مثل بچه هاست
244
00:24:04,440 --> 00:24:05,668
نظرم رو از این موضوع میدونی
245
00:24:05,760 --> 00:24:08,638
اینکـه بیماری، و مریضی بجاشون فکرمیکنه؟
246
00:24:08,920 --> 00:24:11,593
!تو فقط باید پنج دقیقه باهاشون صحبت کنی
247
00:24:11,720 --> 00:24:14,792
هرروز همینکارو میکنم
هرروز گزارشات تو رو میخونم
248
00:24:16,160 --> 00:24:20,199
هلن، این بحث من بیش از صدها بار
با خودم داشتم
249
00:24:21,560 --> 00:24:22,879
ولی دارم بهش گوش میدم
250
00:24:25,480 --> 00:24:26,879
ببین، دارم چاقوی کالـبدشکافی رو میزارم زمین
251
00:24:31,640 --> 00:24:33,517
و تو هم میتونی اسلحه ـت رو بزاری کنار
252
00:24:34,720 --> 00:24:36,039
لطفا
253
00:24:40,320 --> 00:24:41,389
خواهش میکنم
254
00:24:46,680 --> 00:24:48,716
!آخ -
!خانوم جاستینوا -
255
00:24:48,760 --> 00:24:50,113
!به نگهبانی خبر بده. برو
256
00:24:52,440 --> 00:24:53,919
نه! تنهاش بزار
257
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
یه لحظه وایسا
258
00:25:01,120 --> 00:25:05,033
هلن، این مثل یه کالبدشکافی کورکورانه دیگه نیست
259
00:25:05,120 --> 00:25:07,839
پروسه اصلیِ کاره
متوجه حرفم هستی؟
260
00:25:08,240 --> 00:25:13,360
من دارم یه دسته واکسن آزمایشی تولید میکنم
و اون دختر ماده اولیه اصلیـه
261
00:25:13,640 --> 00:25:17,269
...چیزی که احساس میکنی
بهش احترام میزارم، ولی نمیتونم از پسش بربیام
262
00:25:19,160 --> 00:25:21,576
ببرش به یه مکان امن -
...دکتر، ما واقعا الان سرمون شلوغه -
263
00:25:21,600 --> 00:25:22,953
مسئولیـتش به عهده توئه
264
00:25:25,320 --> 00:25:26,799
!خانوم جاستینوا
265
00:25:35,800 --> 00:25:37,119
عقب بندازیم؟
266
00:25:37,200 --> 00:25:39,430
نه. پنجـره ها رو ببندید
267
00:25:42,160 --> 00:25:44,390
خیلی تکون میخوره
268
00:25:44,520 --> 00:25:46,476
یه سربـند سمت چپ داریم
269
00:25:46,560 --> 00:25:49,597
من نمیخوام با وجود سربند جراحی کنم
270
00:25:49,680 --> 00:25:50,749
دوزش رو بازم تزریق کنم؟
271
00:25:50,800 --> 00:25:53,075
آره، آره، جین
...اون خیلی
272
00:28:12,840 --> 00:28:14,319
!آخ
273
00:28:18,320 --> 00:28:20,117
!کمک! کمکم کنید
274
00:28:26,040 --> 00:28:27,678
!خانوم جاستینوا
275
00:28:29,800 --> 00:28:31,028
!ملانی
276
00:28:31,920 --> 00:28:34,115
!ولم کن! جنده احمق -
!نه -
277
00:28:40,160 --> 00:28:41,479
!بس کن
278
00:28:45,000 --> 00:28:46,831
!لعنتی
279
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
!زودباش
280
00:30:38,760 --> 00:30:40,079
ملانی. ملانی
281
00:30:40,160 --> 00:30:42,196
هیس، زودباش. هیس، هیس. چیزی نیست
282
00:30:42,240 --> 00:30:44,310
چیزی نیست، ملانی. چیزی نیست
283
00:30:44,440 --> 00:30:45,839
چیزی نیست
284
00:31:27,640 --> 00:31:29,949
متخصـات مکانمـون رو به تمام فرکانس بدید
285
00:31:30,160 --> 00:31:31,752
اسمش رو نقطه فراخوانی یک بزار -
!گروهبان -
286
00:31:35,160 --> 00:31:37,833
!گروهبان، نه -
!اون به کسی صدمه نمیزنه! فقط بزار بیاد بیرون -
287
00:31:37,960 --> 00:31:40,679
راه بیوفت -
!بزار بیاد بیرون، بعدش میره! برو! برو! برو -
288
00:31:41,000 --> 00:31:44,470
دااری چه غلطی میکنی؟
!تصمیم اون با تو نیست
289
00:32:29,520 --> 00:32:31,476
هیچی، گروهبان. تمام فرکانس ها خالی هستن
290
00:32:31,520 --> 00:32:35,399
پس خودمون میریم
ولی میخوام سوژه آزمایش رو پس بگیرید
291
00:32:38,240 --> 00:32:41,437
گلگر، قفسه رو برای تدارکات بررسی کن
292
00:32:43,320 --> 00:32:45,754
دیلون، بچه رو پوشش بده
293
00:32:45,880 --> 00:32:47,677
تا وقتی حرکت نکرد بهش شلیک نکن
294
00:32:48,560 --> 00:32:50,755
اوی، پیشِ ماشین بمون
295
00:32:56,280 --> 00:32:58,510
نه. زیاد نزدیکم نشو
296
00:33:00,520 --> 00:33:01,714
نمیشم
297
00:33:03,160 --> 00:33:05,435
حالت خوبه؟ -
یه کار بد انجام دادم -
298
00:33:08,320 --> 00:33:10,117
کار خوبی انجام دادی
299
00:33:10,800 --> 00:33:14,270
درست مثل داستانت منو نجات دادی -
شبیه داستان من نبود -
300
00:33:14,400 --> 00:33:16,391
من تکه هایی از سرباز ها رو خوردم
301
00:33:16,480 --> 00:33:18,232
دختر توی داستان من مردم رو نمیخورد
302
00:33:21,240 --> 00:33:23,231
اگه میخواستن بیان، حتما الان رسیده بودن
303
00:33:23,280 --> 00:33:25,589
یا به نقطه فراخوانـیت پاسخ داده بودن
304
00:33:27,240 --> 00:33:28,514
چی داریم؟
آب هست؟
305
00:33:28,600 --> 00:33:31,751
ماشین توی تعمیرگاه بوده، گروهبان
وقتی داشتن تمیزش میکردن مخزنـش رو خالی کردن
306
00:33:31,840 --> 00:33:35,833
قمقمه داریم، چند خشاب مهمـات
ژل مانع شونده و ...همین؟
307
00:33:38,000 --> 00:33:40,360
متوجه شدم که تیم های عملـیاتی
اون زمان ها ازشون استفاده میکردن
308
00:33:40,400 --> 00:33:42,914
...تا میدونی، سعی داشتن هم -
آره، میدونم چیه -
309
00:33:48,760 --> 00:33:50,113
!جاستینوا
310
00:33:53,640 --> 00:33:55,392
همینجا بمون
311
00:34:01,160 --> 00:34:03,435
درسته، همگی، بهم گوش کنید
312
00:34:03,560 --> 00:34:05,039
به جنوب به سمتِ بیکون میریم
313
00:34:05,320 --> 00:34:07,216
به قدرِ کافی آب ذخیره میکنیم و بعدش حرکت میکنیم
314
00:34:07,240 --> 00:34:09,959
کارکنای مقـر چی پس؟
بچه ها؟
315
00:34:10,000 --> 00:34:11,433
باید فرض کنیم که همـشون مردن
316
00:34:11,960 --> 00:34:14,440
تا جایی که به بچه ها مربوطه
گشنه ها همـنوع خودشون رو نمیخورن
317
00:34:14,640 --> 00:34:17,200
وقتی به بیکون برسیم
میتونیم یه عملیات جستجو و نجات تشکیل بدیم
318
00:34:17,280 --> 00:34:19,555
و ملانی چطور؟ -
اون متعلق به برنامه ـست -
319
00:34:19,640 --> 00:34:21,312
و وجودش حیاتی ـه
320
00:34:21,360 --> 00:34:24,591
پیشنهاد میکنیم چرخ زاپـاس رو بیرون بیاریم
و دختره رو اونجا جا کنیم
321
00:34:24,680 --> 00:34:26,193
...فاصله خیلی کمیه
322
00:34:28,760 --> 00:34:29,988
الان بهتری؟
323
00:34:31,360 --> 00:34:33,316
وای! یه بار کافیه
324
00:34:33,360 --> 00:34:35,112
اون نمیره جای زاپاس
325
00:34:36,040 --> 00:34:37,360
میخواستم این موضوع رو مشخص کنم
326
00:34:38,560 --> 00:34:39,788
نه، نمیره
327
00:35:39,480 --> 00:35:40,959
صداخفه کن ها رو بزارید
فقط گلوله های سبک
328
00:35:43,840 --> 00:35:45,160
چطور امکان داره که گلوله سبک باشه؟
329
00:35:45,840 --> 00:35:47,592
میخوای دهنـش رو ببندم، قربان؟
330
00:35:49,240 --> 00:35:50,878
یعنی کله گلوله خالیه -
چرا؟ -
331
00:35:50,960 --> 00:35:53,394
وقتی وارد بدن میشه پخش میشه
بیرون نمیاد
332
00:35:53,760 --> 00:35:55,716
خون کمتری پخش میشه -
چرا؟ -
333
00:35:55,880 --> 00:35:57,677
امکان پخش آلودگی پایین میاد
334
00:35:58,000 --> 00:35:59,069
ممنون، گروهبان پارکس
335
00:36:02,080 --> 00:36:03,399
راه بیوفتید
336
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
سریع باشید
337
00:36:42,040 --> 00:36:45,316
!خدای من، گفتم صداخفه کن بزارید -
!ببخشید، من نمـ... لعنتی -
338
00:37:01,880 --> 00:37:04,314
!راه بیوفتید. برید. برو
339
00:37:04,360 --> 00:37:05,475
!برو
340
00:37:45,000 --> 00:37:46,558
!گروهبان -
!لعنتی -
341
00:37:48,080 --> 00:37:50,196
!لعنت بهش
342
00:38:04,160 --> 00:38:06,071
!سرشو بگیر بالا! سر تخمیـش رو بگیر بالا
343
00:38:15,600 --> 00:38:17,318
!برو! حرکت کن
344
00:38:27,040 --> 00:38:28,268
دستت
345
00:38:33,720 --> 00:38:35,711
اون... اون جای گاز گرفتگی نیست، گروهبان
346
00:38:35,800 --> 00:38:39,076
سنگ افتاد روش -
همونجا بمون -
347
00:38:39,120 --> 00:38:41,236
گروهبان، من خودمو زخمی کردم، قسم میخورم
348
00:38:43,720 --> 00:38:44,869
وایسا
349
00:38:45,080 --> 00:38:48,038
چی، وقتی این لعنتی ها بیرون هستن؟
!بزار بیام تو
350
00:38:54,760 --> 00:38:56,591
دیدی، بهت گفتم که، حالم خوبه
351
00:38:59,240 --> 00:39:01,037
...من خوبم. چیزی نیست... مشکلی
352
00:39:07,920 --> 00:39:09,560
داشت به یکیشون تبدیل میشد
353
00:39:10,320 --> 00:39:12,834
مثل دکتر سلکرک -
اون اینجا چه گوهی میخوره؟ -
354
00:39:12,920 --> 00:39:16,037
اون رو صورتش دهان بند داره
و دستاش از پشت بسته شدن
355
00:39:16,120 --> 00:39:17,256
و هنوزم ازش میترسی؟
356
00:39:17,280 --> 00:39:19,271
آره. و تو هم باید ازش بترسی
357
00:39:21,840 --> 00:39:23,114
...ملانی
358
00:39:24,320 --> 00:39:28,074
گشنه ها
...یجور بیماری دارن
359
00:39:28,960 --> 00:39:30,313
و مردم هم ممکنه بیماری رو بگیرن
360
00:39:30,400 --> 00:39:32,152
یه عفونت قارچی
361
00:39:32,240 --> 00:39:34,117
Ophiocordyceps unilateralis
*قارچی که در موجودات زنده رشد میکنه*
362
00:39:35,000 --> 00:39:37,116
از راه مایعات بدن منتقل میشه
...پس اگه کسی رو گاز بگیری
363
00:39:37,200 --> 00:39:38,792
اون کسی رو گاز نمیگیره
364
00:39:40,280 --> 00:39:41,554
نظر حرفه ای
365
00:39:41,760 --> 00:39:43,880
دارن دنبالمون میان؟ -
احتمالا نه -
366
00:39:44,080 --> 00:39:45,920
اونا گروهی جمع میشن
همونطور که توی پایگاه بودن
367
00:39:46,320 --> 00:39:47,992
دلیلش رو نمیدونیم
368
00:39:49,320 --> 00:39:50,548
حتما تنها هستن
369
00:39:52,400 --> 00:39:54,914
اوه. به اون یکی فکرنکرده بودم
370
00:40:17,840 --> 00:40:20,752
گلوله به باک سوخت برخورد کرده
پس باید ادامه راه رو پیاده طی کنیم
371
00:40:20,840 --> 00:40:22,680
از مسیر مستقیم به لندن میریم
372
00:40:24,160 --> 00:40:26,628
گشنه های بیشتر، ولی غذای بیشتر
373
00:40:26,720 --> 00:40:29,314
خیلی زیاده -
جدی؟ -
374
00:40:29,360 --> 00:40:32,600
چرا نمیشه با بیکون تماس بگیریم و بگیم کجا هستیم؟
میتونن یه هلی کوپـتر ارسال کنن
375
00:40:32,840 --> 00:40:36,196
سعی کردم. بیسیمِ ماشین برد کافی رو نداشت
376
00:40:37,200 --> 00:40:39,668
وقتی نزدیک تر شدیم از بیسیم
های دستی استفاده میکنیم
377
00:40:47,720 --> 00:40:49,358
خیله خب، راه بیوفتید
378
00:40:49,800 --> 00:40:51,028
زودباشید
379
00:40:52,280 --> 00:40:54,640
رودخونه رو میبینیم؟
یه رودخونه هست. اسم تایـمزه
380
00:40:55,200 --> 00:40:59,671
دومین رودخانه بزرگِ انگلستانِ
و به تپـه های کاست ولد میریزه
381
00:40:59,720 --> 00:41:00,869
رودخونه ها چقدر عمق دارن؟
382
00:41:00,920 --> 00:41:04,833
توی عکس، بچه فیل
آب به پای فیل میرسه
383
00:41:05,520 --> 00:41:09,911
ولی قایق های ماهیگیره سفر میکنن و ازشون ماهی میگیرن
...پس بعضی رودخونه باید خیلی عمیق باشن
384
00:41:16,160 --> 00:41:18,993
اینجا. حواست باشه پاتو کجا میزاری
385
00:41:20,320 --> 00:41:22,160
اونا همه جا هستن، گروهبان
386
00:41:42,320 --> 00:41:44,675
مغازه ها مدت ها پیش غارت شدن
387
00:41:44,840 --> 00:41:47,000
شاید اگه چندتا خونه رو بگردیم یه چیزی پیدا کنیم
388
00:41:47,600 --> 00:41:49,670
گشنه ها؟ -
کلی ازشون -
389
00:41:51,200 --> 00:41:52,952
داریم میریم داخل
390
00:41:53,040 --> 00:41:54,234
با نوک پا راه برید
391
00:41:54,280 --> 00:41:56,475
واقعا؟
بین یه گله ازشون؟
392
00:41:56,600 --> 00:41:59,910
حس اصلیـشون بو کردنـه
ژل باعث میشه ما نامرئـی بشیم
393
00:42:00,000 --> 00:42:01,638
یه نکته داره
394
00:42:01,720 --> 00:42:04,757
صدای بلند،حرکت سریع باعث میشه بلند بشن
395
00:42:05,480 --> 00:42:08,756
باید آروم راه بریم و یکنواخت. بدون حرف زدن
396
00:42:08,920 --> 00:42:10,433
بدون ارتباط چشمی
397
00:42:10,480 --> 00:42:11,595
باشه؟
398
00:42:14,480 --> 00:42:15,480
باشه؟
399
00:42:16,040 --> 00:42:18,679
ما بچه نیستیم
گروهبان پارکس
400
00:42:20,720 --> 00:42:22,836
بجز اون البته
401
00:44:40,800 --> 00:44:42,392
کالدول
402
00:45:36,800 --> 00:45:38,028
بالا، بالا. همگی، بالا
403
00:45:40,440 --> 00:45:41,634
راه بیوفتید. بالا. بالا
404
00:46:38,200 --> 00:46:39,872
آروم باشید و منتظر بمونید
405
00:46:39,960 --> 00:46:41,154
چی؟
406
00:46:42,040 --> 00:46:43,758
دیگه میخوای چیکار کنی، برگردی اونجا؟
407
00:46:48,720 --> 00:46:50,756
دکتر، اون چی بود؟
408
00:46:50,880 --> 00:46:53,872
تا حالا حس مادری و مراقب از یک گشنه ندیده بودم
409
00:46:53,960 --> 00:46:57,509
داشتم اطلاعات جمع میکردم
که بخشی از بیانیه قراردادمون بود
410
00:46:57,560 --> 00:47:00,518
تا زمانی که حسار خراب شد
411
00:47:00,560 --> 00:47:03,950
حالا بیانیه ماموریت ما
اینه که غذای لعنتیِ کسی نشیم
412
00:47:05,400 --> 00:47:08,551
تا حد امکان مراقبـم
413
00:47:35,960 --> 00:47:37,757
بیاید به خودمون یه مقدار محیط خصوصی بدیم
414
00:47:48,960 --> 00:47:50,552
یه جسـتجوی سریع انجام میدیم
415
00:47:50,600 --> 00:47:52,216
مطمئن بشید این محل برای خودمون باشه
416
00:47:52,240 --> 00:47:54,196
ملانی همینجا میمونه -
سرباز -
417
00:47:54,280 --> 00:47:55,395
و یه نفر همراهش میمونه
418
00:47:56,280 --> 00:47:57,554
من جونش رو به خطر نمیندازم
419
00:48:02,560 --> 00:48:04,080
چیزیم نمیشه، خانوم جاستینوا
420
00:48:05,120 --> 00:48:06,235
نمیترسم
421
00:48:10,560 --> 00:48:12,056
جاستینوا، تو از چپ برو -
باشه -
422
00:48:12,080 --> 00:48:14,799
گلگر، تو از راست برو
چشم و گوشتون باز باشه
423
00:48:19,480 --> 00:48:21,038
...ملانی
424
00:48:21,120 --> 00:48:24,635
اگه بهم نیاز داشتی، خیلی بلند داد بزن
425
00:48:24,720 --> 00:48:25,994
بله، خانوم جاستینوا
426
00:49:05,200 --> 00:49:06,349
دکتر کلدول؟
427
00:49:09,320 --> 00:49:10,435
من چی هستم؟
428
00:49:11,800 --> 00:49:13,552
واقعا کلمه ای واسه بیان کردنش نداریم
429
00:49:14,600 --> 00:49:16,238
ولی میدونی از کجا اومدم؟
430
00:49:19,920 --> 00:49:21,558
بهم بگو
431
00:49:21,600 --> 00:49:22,828
خواهش میکنم
432
00:49:37,040 --> 00:49:43,639
گروهبان پارکس و افرادش قبلا ها
کارشون این بود که توی شهرها عملیات نجات انجام بدن
433
00:49:43,800 --> 00:49:47,554
توی یکی از اون جستجوها
یه چیز دیگه پیدا کردن
434
00:50:06,880 --> 00:50:08,313
نوزاد
435
00:50:08,640 --> 00:50:10,073
نوزاد های تازه متولد شدهس
436
00:50:10,200 --> 00:50:12,589
آلوده، به شدت. گشنه
437
00:50:13,080 --> 00:50:15,469
ولی متفاوت از هرچیزی که تا حالا دیدیم
438
00:50:16,080 --> 00:50:18,833
هنوز میتونستن فکرکنن
439
00:50:18,920 --> 00:50:20,751
...تا
440
00:50:20,840 --> 00:50:22,751
با محیط زیست خودشـون ارتباط برقرار کنن
441
00:50:23,120 --> 00:50:25,588
از راه های زیادی
مثل انسان های واقعی رفتار میکردن
442
00:50:56,320 --> 00:50:57,880
چرا بچه ها متفاوت بودن؟
443
00:50:58,040 --> 00:51:03,114
به نظر میومد این بچه ها بخاطر بیماری که داشتن
نوعی مصـونیت جسمانی در بدنشون وجود داشت
444
00:51:03,560 --> 00:51:05,312
ولی از کجا اومده بودن؟
445
00:51:05,360 --> 00:51:07,874
جایی که همه بچه ها ازش میان
446
00:51:08,000 --> 00:51:09,319
...ولی از
447
00:51:11,120 --> 00:51:12,997
راهی که کاملا نامعقـول ـه
448
00:51:22,840 --> 00:51:26,071
نوزاد ها توی همچین مکانی پیدا شدن
449
00:51:26,520 --> 00:51:29,990
یه زایشـگاه
جایی که مادرها به اونجا میرن تا بچـشون رو بدنیا بیارن
450
00:51:30,840 --> 00:51:33,718
مادرها هم اونجا بودن
...اونا
451
00:51:35,360 --> 00:51:37,396
خالی بودن
452
00:51:37,480 --> 00:51:39,516
از بین رفته بودن
453
00:51:39,600 --> 00:51:42,398
تمام اعضای بدنـشون بلعیده شده بود
454
00:51:44,040 --> 00:51:45,837
توسط گشنه ها؟ -
نه -
455
00:51:47,440 --> 00:51:48,793
از داخل بدن
456
00:51:59,200 --> 00:52:02,192
بچه ها نمیتونن آدما رو بخورن -
این ها میتونستن -
457
00:52:02,240 --> 00:52:07,678
مادرها احتمالا یک باره آلوده شده بودن
همه توسط یک تصادف
458
00:52:07,720 --> 00:52:12,350
بعدش جنینـی که حمل میکردن هم
...توسط اونها آلوده شده بود
459
00:52:12,560 --> 00:52:14,391
از طریق جفـت جنین
460
00:52:15,960 --> 00:52:17,552
اونا با خوردن راهـشون رو به بیرون باز کرده بودن
461
00:52:26,680 --> 00:52:28,272
من نمیخوام یک گشنه باشم
462
00:52:28,360 --> 00:52:30,555
ولی تو همینجوری هستی
463
00:52:30,680 --> 00:52:33,035
از نظر تشریحی، خیلی مشخصه
464
00:52:33,600 --> 00:52:38,151
قارچ مغزت رو در بر گرفته مثل
پیـچک که درخت بلوط رو در میگیره
465
00:52:38,240 --> 00:52:40,754
ولی من میتونم صحبت کنم
من مثل تو هستم
466
00:52:40,840 --> 00:52:44,071
تو شبیه هیچ چیزی که تا حالا وجود داشته نیستی
467
00:53:18,000 --> 00:53:19,991
گفتی میتونی واکسن درست کنی
468
00:53:20,080 --> 00:53:22,799
تمام تمرکز تحقیقاتم روی همین موضوعه
469
00:53:22,880 --> 00:53:24,632
هیچ چیز دیگه ای اهمیت نداره
470
00:53:25,400 --> 00:53:27,630
من میخوام مردم رو نجات بدم، ملانی
471
00:53:28,400 --> 00:53:30,197
میخوام همه رو نجات بدم
472
00:54:01,160 --> 00:54:04,630
سعی کردم برات غذا پیدا کنم ولی... نتونستم
473
00:54:05,160 --> 00:54:06,434
ولی من یه چیز دیگه پیدا کردم
474
00:54:09,560 --> 00:54:11,278
اونا واقعا حرف ندارن درسته؟
475
00:54:11,840 --> 00:54:14,229
حالا میتونی اون چیزای بوگندو رو در بیاری
476
00:54:15,720 --> 00:54:17,073
خیلی خوبن
477
00:54:17,880 --> 00:54:18,915
ممنون
478
00:54:21,680 --> 00:54:24,797
فردا سعی میکنم برات غذا پیدا کنم
479
00:54:25,000 --> 00:54:26,831
اولین کارم همینه. باشه؟
480
00:54:28,480 --> 00:54:30,471
فکرمیکنی بتونی تا اون موقع خودتو نگه داری؟
481
00:55:04,960 --> 00:55:06,188
اوهوم
482
00:55:17,080 --> 00:55:18,880
فکر میکنی بیکون هنوز نتونسته پیام هامون رو دریافت کنه؟
483
00:55:19,600 --> 00:55:21,716
گفتنش سخته
484
00:55:21,760 --> 00:55:23,671
وقتی بتونن خبر میدن
485
00:55:23,720 --> 00:55:28,032
اخیرا خیلی دیر جواب میدن
486
00:55:33,920 --> 00:55:36,753
چیشده، نمیخوای با رفیقت بخوری؟
487
00:55:39,240 --> 00:55:40,309
تا حالا یه بچه کشتی؟
488
00:55:44,120 --> 00:55:46,315
من توی ارتش بودم
489
00:55:46,400 --> 00:55:49,517
تا قبل از این اتفاقات لعنتی
آزارم به مورچه هم نرسیده بود
490
00:55:57,040 --> 00:56:00,112
یجوری نگام میکنه انگار عیسی مسیح هستم -
اون دوست دار -
491
00:56:00,720 --> 00:56:02,517
آره، دوسم داره
492
00:56:05,480 --> 00:56:08,074
فقط نتونستم به موقع از سر راه برم کنار
همین
493
00:56:15,360 --> 00:56:17,715
من آدم خوبی نیستم
494
00:56:17,800 --> 00:56:19,950
من تا حالا با آدم خوب یا بدی آشنا نشدم
495
00:56:20,960 --> 00:56:23,633
هرکاری میتونی رو انجام بده
496
00:56:23,720 --> 00:56:26,553
پس هیچکس هیچوقت مسئولیت چیزی رو به عهده نداره؟
497
00:56:26,640 --> 00:56:28,312
برای کی مسئولیت پذیر باشه؟
498
00:56:33,200 --> 00:56:35,536
الان داره خواب میبینه، توئیدلدی گفت
499
00:56:35,560 --> 00:56:37,437
و فکر میکنی داره چه خوابی میبینه؟
500
00:56:37,520 --> 00:56:39,476
آلیس گفت، هیچکس نمیتونه حدس بزنه
501
00:56:39,560 --> 00:56:43,678
چرا، درباره تو! توئیدلدی خیلی تعجب کرد
و او را تشویق کرد
502
00:56:43,760 --> 00:56:47,912
و اگه اون دیگه خوابـت رو نمیدید
فکرمیکنی کجا بود؟
503
00:56:48,000 --> 00:56:49,831
جایی که الان من هستم، البته، آلیس گفت
504
00:56:49,920 --> 00:56:53,117
نه تو، توئیدلدی با تمسخر خودش رو خم کرد
505
00:56:53,200 --> 00:56:56,556
تو هیچ جا نبودی
تو فقط یجورایی بخشی از رویای اون هستی
506
00:56:57,880 --> 00:56:59,440
میخوای عکس رو ببینی، کرن؟
507
00:57:40,840 --> 00:57:42,432
این خوب نیست
508
00:57:44,960 --> 00:57:46,791
حتما سر و صداهای دیروز به اینجا کشوندشـون
509
00:57:46,880 --> 00:57:49,110
ببین، اگه صبرکنیم، یه اتفاقی میوفته
510
00:57:49,200 --> 00:57:52,476
یه گربه یا یه... یه چیزی
و اونا میرن دنبالش
511
00:57:52,560 --> 00:57:54,232
میتونیم خیلی زیاد صبرکنیم
512
00:58:00,720 --> 00:58:02,392
اتفاقی نمیوفته -
میتونم انجامش بدم -
513
00:58:04,160 --> 00:58:05,752
نه. من اجازه نمیدم
514
00:58:05,840 --> 00:58:08,040
من تنها کسی هستم که میتونه بره اونجا
و صدمه نبیـنه
515
00:58:08,080 --> 00:58:10,913
اگه بزاریم بره، دلیلی نداره که بخواد برگرده
516
00:58:11,000 --> 00:58:13,514
چرا هست. میخوام با تو باشم
517
00:58:13,560 --> 00:58:16,393
با خانوم جاستینوا و کرن -
کرن؟ -
518
00:58:16,720 --> 00:58:18,776
دیروز میخواستی با گلوله به سرش شلیک کنی
519
00:58:18,800 --> 00:58:21,598
چی رو واسه از دست دادن داری؟ -
خیلی چیزا -
520
00:58:21,680 --> 00:58:24,513
اون برای برنامه من ضروریه
521
00:58:24,600 --> 00:58:26,909
دیگه برنامه ای در کار نیست
فقط خودمون هستیم
522
00:58:26,960 --> 00:58:30,077
و من برمیگردم چون همینو گفتم
من دروغ نمیگم
523
00:58:33,640 --> 00:58:35,153
...همینطور
524
00:58:36,160 --> 00:58:38,116
میتونم لباس های جدیدم رو بپوشم، لطفا؟
525
01:01:36,760 --> 01:01:37,954
سلام؟
526
01:01:48,800 --> 01:01:51,792
!ترانزیت! ترانزیت! سقط شده های لعنتی
527
01:01:54,480 --> 01:01:55,799
واو
528
01:03:32,880 --> 01:03:35,917
این خراب شده , اما امنه که پایین بیای
529
01:03:36,920 --> 01:03:38,069
خدای من
530
01:03:38,240 --> 01:03:39,878
الان گرسنه نیستم
531
01:03:50,680 --> 01:03:52,159
کارت خوب بود
532
01:03:52,240 --> 01:03:53,309
بزن بریم
533
01:04:52,640 --> 01:04:54,471
پس قراره که
دوباره بزنیم به آب؟
534
01:04:54,560 --> 01:04:55,879
نه اگه من بتونم کمکش کنم
535
01:04:56,720 --> 01:04:58,790
میخوای یکم دیگه تمرین کنی؟
536
01:04:59,800 --> 01:05:01,995
میتونی بری جلو و
برای ما یه راه امن پیدا کنی
537
01:05:14,720 --> 01:05:15,914
میتونم از چیز رادیویی استفاده کنم؟
538
01:05:17,280 --> 01:05:18,998
گالاگر , اون چیز رادیوییتو بهش بده
539
01:05:19,040 --> 01:05:21,508
- قربان؟
- بهت برش میگردونه
540
01:05:26,240 --> 01:05:27,355
باشه , بفرما
541
01:05:30,640 --> 01:05:31,640
نشونم بده
542
01:05:32,520 --> 01:05:36,195
اون دکمه رو فشار بده که حرف بزنی
بعدش ولش کن تا من بتونم حرف بزنم
543
01:05:40,400 --> 01:05:42,038
این ملانیه
544
01:05:42,840 --> 01:05:44,398
سلام , من اینجام
545
01:05:44,560 --> 01:05:47,028
درست همینطوری , حالا برو
546
01:05:51,400 --> 01:05:53,630
با هیشکی که شبیه مرده هاس بازی نکن
547
01:05:55,680 --> 01:05:57,238
بهتره که از دستش نده
548
01:05:59,200 --> 01:06:03,079
سلام , این ملانیه , ملانی صحبت میکنه
روی رادیو
549
01:06:03,160 --> 01:06:05,628
میدونم , چی پیدا کردی؟
550
01:06:05,720 --> 01:06:07,240
خب , خیابون سوم بهترینشونه
551
01:06:07,320 --> 01:06:11,313
چنتا گرسنه درست اون بالان
اما اگه به رفتن ادامه بدین چیزی نیست
552
01:06:11,400 --> 01:06:13,311
ممنون , رد شو و خارج شه
553
01:06:24,240 --> 01:06:25,559
خیلی خوب
554
01:06:30,920 --> 01:06:32,114
گربه میخوای؟
555
01:06:32,920 --> 01:06:34,353
یدونه دارم
556
01:06:42,600 --> 01:06:43,953
لعنت به این
557
01:06:46,360 --> 01:06:47,588
دکتر...
558
01:06:49,000 --> 01:06:50,911
اینو توی بریستول دیدم
559
01:06:50,960 --> 01:06:53,190
و تیم توی گلسگو میگفتن
همه جا پخش شده
560
01:06:54,440 --> 01:06:57,159
این دومین مرحله از
حیات چرخه ی انتقال بیماریه
561
01:06:58,440 --> 01:06:59,839
ولش کن
562
01:07:01,480 --> 01:07:04,233
این همون چیزیه که تو فکرم بود
برای منم اتفاق میوفته؟
563
01:07:04,280 --> 01:07:07,795
خب , بستگی داره
میدونی همزیستی چیه؟
564
01:07:07,880 --> 01:07:10,110
مثل یه پرنده ی کوچک که
دندونای کروکدیل رو تمیز میکنه؟
565
01:07:10,520 --> 01:07:15,594
دقیقا , توی نسل دوم
نسل تو،
566
01:07:15,680 --> 01:07:18,717
بیماری قارچی ممکنه مثل همزیستی عمل کنه
567
01:07:18,800 --> 01:07:20,597
این دقیقا همینطوری به نظر میاد
568
01:07:22,320 --> 01:07:24,550
اگه جوانه زدی خبرم کن
569
01:07:40,440 --> 01:07:42,431
این یهویی اتفاق میوفته
570
01:07:43,240 --> 01:07:44,878
باید بدون فصل باشه
571
01:07:56,840 --> 01:07:58,831
گالاگر. پاتو رو اونا نذار
572
01:08:05,080 --> 01:08:06,991
هیچوقت از این رد نمیشیم
573
01:08:10,320 --> 01:08:11,992
باید دورش بزنیم
574
01:08:43,080 --> 01:08:44,877
این چه کوفتیه؟
575
01:09:00,920 --> 01:09:02,456
کالدول , به چ داریم نگاه میکنیم؟
576
01:09:02,480 --> 01:09:06,234
بهت گفته بودم.
دومین مرحله از حیات چرخه ی انتقال بیماری
577
01:09:06,400 --> 01:09:08,550
مرحله ی تکامل جنسی
578
01:09:09,960 --> 01:09:12,349
به خاطر همینه که هیچ گرسنه ای اینجا نیست
579
01:09:13,600 --> 01:09:18,276
وقتی چگالی بالاترینه
وقتیه که به اندازه ی کافی از اونا باهم میان
580
01:09:18,360 --> 01:09:20,600
اونا تبدیل به جنگل میشن؟
581
01:09:22,600 --> 01:09:26,229
این اسپورانژیمه , یه بسته بذر
582
01:09:26,320 --> 01:09:29,153
باید ده ها هزار از این ها باشه
توی این کپه
583
01:09:29,760 --> 01:09:31,398
اگه درحال شکفتن بودن...
584
01:09:31,560 --> 01:09:32,754
چی؟
585
01:09:37,040 --> 01:09:38,678
پیایان دنیا
586
01:09:39,560 --> 01:09:40,913
احتمالا
587
01:09:43,000 --> 01:09:44,592
به رفتن ادامه بدید
588
01:09:59,080 --> 01:10:03,073
- تو مریضی دکتر کالدول
- من خوبم , ممنون
589
01:10:04,440 --> 01:10:05,998
به نظر مریض میای
590
01:10:06,720 --> 01:10:08,119
من دیدمت
591
01:10:08,240 --> 01:10:10,800
تو یکی چیدی
میتونم ببینمش؟
592
01:10:14,960 --> 01:10:17,235
چرا باید آخر دنیا باشه
اگه یکیشون بشکفه؟
593
01:10:17,320 --> 01:10:20,437
بیماری گرسنگی با هوا منتقل میشه
594
01:10:20,480 --> 01:10:23,358
با تنفس دچارش میشین
اما ببین
595
01:10:28,200 --> 01:10:29,349
این یه طراحی بده
596
01:10:30,160 --> 01:10:33,118
تغییر پذیری باید راه سختو با هموار بره
597
01:10:34,640 --> 01:10:36,119
این چه جهنمیه؟
598
01:10:47,240 --> 01:10:49,435
این پره صلاحه , دسترسی رمزگذاری شده
599
01:10:49,520 --> 01:10:51,988
دسترسی فوری
زیر در وسطیه
600
01:10:52,120 --> 01:10:54,839
- و میدونی دلیلش چیه؟
- ما درستش کردیم
601
01:10:55,880 --> 01:10:58,189
آزمایشگاه های تلفن همراه کاملا کاربردی
602
01:10:58,680 --> 01:11:00,591
مصلح و پر از صلاح
پس میتونن هرجایی برن
603
01:11:00,680 --> 01:11:02,750
با انرژی خورشیدی , پس هیچوقت متوقف نمیشن
604
01:11:02,840 --> 01:11:04,831
دسترسی فوری , نشونم بده
605
01:11:04,880 --> 01:11:06,074
اون زیره
606
01:11:17,200 --> 01:11:18,394
زودباش , کیرن
607
01:11:33,880 --> 01:11:35,598
خورشیدی ها هنز در حال کارند
608
01:11:48,240 --> 01:11:49,719
بگردید ببینید موتوری سالمه
609
01:12:12,480 --> 01:12:13,913
باید غذا پیدا کنم
610
01:12:20,400 --> 01:12:21,753
متعجبم که کجان.
611
01:12:22,800 --> 01:12:24,040
شاید رفتن بیرون که کاوش کنن
612
01:12:24,120 --> 01:12:25,599
و مراقب دوستاشونن؟
613
01:12:35,120 --> 01:12:37,560
- موتور چطوریه گروهبان؟
- قابلیت تعمیر داره
614
01:12:38,920 --> 01:12:41,150
بیاین اول بیکون رو امتحان کنیم
615
01:12:41,240 --> 01:12:44,357
فراری ها از پایگاه هتل اکو
بیکون رو صدا میکنیم , تمام
616
01:12:47,320 --> 01:12:51,757
فراری ها از پایگاه هتل اکو
بیکون رو صدا میکنیم , تمام
617
01:12:51,840 --> 01:12:55,753
فراری ها هر دوستی رو
در منطقه ی جنوب غربی صدا میکنن. تمام
618
01:12:59,040 --> 01:13:01,952
- آشپزخونه رو گشتی؟
- کابینتا خالین
619
01:13:02,280 --> 01:13:04,111
میتونم یه نگاهی بهش بندازم , گروهبان
620
01:13:05,800 --> 01:13:08,000
باشه , همه روی موتور کار میکنیم
621
01:13:12,120 --> 01:13:14,554
گالاگر , نزدیک بمون
هر ده دقیقه خبر بده
622
01:13:15,040 --> 01:13:16,268
گروهبان
623
01:13:27,720 --> 01:13:31,156
- چیه؟
- منم باید چیزی بخورم , میتونم بوتو حس کنم
624
01:13:32,080 --> 01:13:33,433
میتونم بوی همتون رو حس کنم
625
01:14:48,960 --> 01:14:50,313
خیلی خب , امتحانش کن
626
01:14:56,400 --> 01:14:57,594
کارت خوب بود
627
01:17:39,800 --> 01:17:42,030
نه , اوه ,نه
628
01:18:07,080 --> 01:18:08,559
میخوای مخلفاتش رو عوض کنم
629
01:18:08,640 --> 01:18:11,552
نه. ,ممنون , مهم نیست
630
01:18:12,760 --> 01:18:14,273
داره درست میشه؟
631
01:18:15,880 --> 01:18:16,949
دارم میمیرم
632
01:18:18,080 --> 01:18:20,640
متعجب شدم که نگفتی
633
01:18:22,440 --> 01:18:26,797
مسمومیت التهابی.
خون از زخم ها مسموم شده
634
01:18:28,920 --> 01:18:31,559
وقتی رسیدیم مقدار فلوکلوگزاسیلین رو بالا بردم
635
01:18:32,560 --> 01:18:34,790
اما مطمئنم که خیلی دیره
636
01:18:34,880 --> 01:18:36,472
- متأسفم
- چطور متأسفی؟
637
01:18:39,000 --> 01:18:40,399
اجازه میدی داشه باشمش؟
638
01:18:41,800 --> 01:18:43,392
فراموشش کن
639
01:18:43,480 --> 01:18:46,119
وقتی پایگاه سرنگون شد من اونجا بودم
640
01:18:46,240 --> 01:18:47,560
با این ابزار میتونم انجامش بدم
641
01:18:48,080 --> 01:18:51,152
میتونم واکسنو استنتاج کنم
642
01:18:51,280 --> 01:18:53,714
اما مغز و نخاعش رو میخوام
643
01:18:56,880 --> 01:18:58,791
ایزوفلوران
644
01:18:58,920 --> 01:19:00,319
داروی بیهوشی جراحی
645
01:19:02,400 --> 01:19:04,277
هیچی حس نخواهد کرد
646
01:19:05,680 --> 01:19:08,478
اینا بیشتر لوازم تویه تا اون
647
01:19:09,880 --> 01:19:11,279
خانم جاستینا
648
01:19:13,080 --> 01:19:15,056
کیارن اون بیرونه
و اونا باهاش اون بیرونن
649
01:19:15,080 --> 01:19:17,176
اونا بوشو فهمیدن و
همین الانم دارن دنبالش میگردن
650
01:19:17,200 --> 01:19:18,838
و تو باید اول اونو پیدا کنی
651
01:19:19,840 --> 01:19:20,909
نه , تو باید الان بری.
652
01:19:21,000 --> 01:19:22,336
ملانی. ,درباره ی چی داری صحبت میکنی؟
653
01:19:22,360 --> 01:19:23,776
اون بچه , میخوان بخورنش
654
01:19:23,800 --> 01:19:26,997
دیدمشون , دقیقا مثل منن
اونا میخوان شکارش کنن
655
01:20:56,800 --> 01:20:59,176
اونا بوشو حس کردن
الانم دارن میگردن که پیداش کنن
656
01:20:59,200 --> 01:21:01,240
- اون محافظ داره
- محافظ هم بوی خودشو داره
657
01:21:01,280 --> 01:21:03,416
این کثیفه , اما اگه بدونید چه معنی ای میده
میتونید ردش رو بزنید
658
01:21:03,440 --> 01:21:04,936
اونا چطوری میدونن محافظ چه بویی میده؟
659
01:21:04,960 --> 01:21:06,313
این مشهود نیست؟
660
01:21:14,600 --> 01:21:16,795
گالاگر , موقعیتت چیه؟ تمام
661
01:21:20,720 --> 01:21:24,474
گالاگر , میتونی موقعیتت رو بگی ,
اگه میتونی , تمام
662
01:21:27,480 --> 01:21:30,040
گالاگر , اگه میتونی موقعیتت رو بگو , تمام
663
01:21:30,840 --> 01:21:33,308
میتونم پیداش کنم , خواهش میکنم
664
01:21:35,960 --> 01:21:36,960
بیا بهش گوش کنیم
665
01:21:41,800 --> 01:21:43,791
این بیکونه , دریافت میکنی؟
666
01:21:47,480 --> 01:21:50,040
- اینجا , دریافت شد
- موقعیتت رو تأیید کن , تمام
667
01:21:50,280 --> 01:21:53,636
اوه , لندن , شمال رودخانه
نزدیک یکروز فاصله از بیکون , تمام
668
01:21:53,800 --> 01:21:55,916
موقعیت هتل اکو رو تأییدکن , تمام
669
01:21:57,320 --> 01:21:59,675
ما باید تخلیه ی مردممون رو
تا وقتی میتونیم شروع کنیم
670
01:22:00,800 --> 01:22:01,994
حصار ها دارن فرو میریزن
671
01:22:02,040 --> 01:22:04,936
فقط چند ساعت مونده تا وارد محوطه بشن
672
01:22:12,840 --> 01:22:14,656
- بیکون , این
- باید بریم , سرگروهبان
673
01:22:14,680 --> 01:22:15,715
باید الان بریم
674
01:22:15,800 --> 01:22:18,016
- بیکون , این...
- باید بریم , باید بریم
675
01:22:18,040 --> 01:22:19,189
این کیارنه
676
01:23:04,760 --> 01:23:06,398
اون خیلی وقت اینجا بوده
677
01:23:09,200 --> 01:23:10,918
اون پشت رو دو برابر کرد
678
01:23:12,160 --> 01:23:13,878
از اونطرف
679
01:23:13,920 --> 01:23:14,955
زود باش
680
01:23:36,360 --> 01:23:38,920
هی
681
01:23:40,160 --> 01:23:41,275
اسمت چیه؟
682
01:23:44,240 --> 01:23:45,719
ار هستش , درسته؟
683
01:23:48,440 --> 01:23:50,510
نه , من... من... نه , من خوبم. ار
684
01:23:50,600 --> 01:23:54,752
من , ار , من شامم رو دارم
خوشمزه اس , پره
685
01:23:58,000 --> 01:24:00,798
لعنتی , ببین
تو بیشتر از بهش نیاز داری , به خودت نگاه کن
686
01:24:01,680 --> 01:24:03,033
یه مشت پوست و استخونی
687
01:24:04,400 --> 01:24:05,753
باشه , باشه
688
01:24:10,760 --> 01:24:12,318
همه چی خوبه , هی , همه چی خوبه
689
01:24:12,920 --> 01:24:14,353
بیا اینجا
690
01:24:15,080 --> 01:24:16,354
همه چی خوبه
691
01:24:17,960 --> 01:24:19,791
ببین , من نیستم... , همه چی خوبه
692
01:24:21,120 --> 01:24:23,509
احمق نباش , همه چی خوبه , بیا اینجا
693
01:24:24,920 --> 01:24:27,201
بیا , ببین. باهات بازی نمیکنم ,
فقط بیا
694
01:24:47,840 --> 01:24:50,354
لعنت
لعنت
695
01:24:53,120 --> 01:24:54,155
میبینی؟
696
01:24:56,960 --> 01:24:59,474
اینو میبینی؟
697
01:25:03,600 --> 01:25:08,355
منظورم اینه که , اگه به من دست بزنی , اینو میکشم و
همتونو میفرستم به درک , میفهمین چی میگم؟
698
01:25:08,440 --> 01:25:09,668
نه
منظورم اینه , واقعا میکشم
699
01:25:12,880 --> 01:25:14,029
خواهش میکنم
700
01:25:15,720 --> 01:25:17,233
نه , خواهش میکنم
701
01:25:45,400 --> 01:25:46,674
کمک کنید بدیمش بالا
702
01:26:18,560 --> 01:26:19,595
لعنتیای کوچولو
703
01:26:21,120 --> 01:26:23,480
- لعنتیای کثیف کوچولو
- اونا فقط میخوان زندگی کنن
704
01:26:24,520 --> 01:26:25,999
همه میخوان
705
01:26:27,400 --> 01:26:28,469
میدونی این چیه؟
706
01:26:29,400 --> 01:26:32,392
اونا براش تله گذاشتن
همونطور که برای حیوونا تله میزاری
707
01:26:34,240 --> 01:26:35,559
خانم جاستینا
708
01:26:36,600 --> 01:26:38,033
اینم یه تله اس
709
01:27:01,680 --> 01:27:03,796
گروهبان , اجازه بده , بزارش زمین
710
01:28:16,040 --> 01:28:17,040
ملانی
711
01:29:42,640 --> 01:29:44,995
خانم جاستینا , گروهبان
712
01:29:45,080 --> 01:29:46,957
بهشون نگاه نکن
713
01:29:47,040 --> 01:29:48,632
خفه شو
714
01:29:50,360 --> 01:29:51,360
فقط به من نگاه کن
715
01:29:53,600 --> 01:29:56,239
- وانمود کن که واقعا از من ترسیدی
- وانمود؟
716
01:30:04,160 --> 01:30:05,718
زودباش , سریع
717
01:30:06,480 --> 01:30:09,392
اونا مال منن , نمیتونین داشته باشینشون
718
01:30:10,720 --> 01:30:11,914
اگه تلاش کنی...
719
01:30:12,320 --> 01:30:13,469
زود باش
720
01:30:14,120 --> 01:30:15,314
خب , بهتر از این نمیتونی
721
01:30:35,080 --> 01:30:37,120
به محض این که بریم داخل , میزنیم به جاده , درسته؟
722
01:30:37,240 --> 01:30:39,993
اولین چیزها اول
اگه بیکون جابجا شده , ماهم باید هماهنگ شیم
723
01:30:40,120 --> 01:30:42,714
آره , باید بهشون بگیم که
اون هتل اکو , دیگه اونجا نیست
724
01:30:42,840 --> 01:30:45,760
جای دیگه ای هم هست , یه پایگاه دیگه
به اندازه ی کافی نزدیک تا بریم اونجا
725
01:30:47,680 --> 01:30:49,796
لعنت , چرا اون درو باز گذاشته؟
726
01:31:02,720 --> 01:31:04,438
کارولاین , چکار داری میکنی؟
727
01:32:44,640 --> 01:32:47,200
من به اندازه ی کافی از تو سریعترم دکتر کالدول
728
01:32:47,280 --> 01:32:48,872
اگه بخوای ببریم , گازت میگیمرم
729
01:32:49,240 --> 01:32:50,958
فکر نمیکنم که اینو بخوای
730
01:32:54,040 --> 01:32:56,156
من نیاز ندارم که اندازهی تو نفس بکشم
731
01:32:56,240 --> 01:32:59,198
خارج از پایگاه , عادت داشتم نفسمو بگیرم
و تا هزار بشمارم
732
01:33:02,800 --> 01:33:07,032
بیماری قارچی اکسیژنتو برات دگرگون میکنه
733
01:33:07,320 --> 01:33:09,231
احتمالا باید همزیستی کنیم , همونطور که تو گفتی
734
01:33:12,120 --> 01:33:13,120
ملانی
735
01:33:15,040 --> 01:33:16,268
تو یه دختر باهوشی
736
01:33:17,640 --> 01:33:19,816
- فکر میکنم میدونی...
- من فکر میکنم که میتونی یه درمان از من درست کنی
737
01:33:19,840 --> 01:33:21,273
میتونم
738
01:33:21,360 --> 01:33:24,158
میتونم همینجا درستش کنم
هرچی میخوامو دارم
739
01:33:25,600 --> 01:33:28,353
یه دارو برای نجات هلن
740
01:33:29,680 --> 01:33:31,238
و گروهبان پارکس
741
01:33:31,320 --> 01:33:32,355
و کیارن
742
01:33:33,640 --> 01:33:34,675
کیارن مرده
743
01:33:35,760 --> 01:33:37,034
اما بقیه
744
01:33:38,440 --> 01:33:39,714
ملانی
745
01:33:40,520 --> 01:33:44,718
فقط نسل دوم میتونه مثل تو باشه
746
01:33:45,520 --> 01:33:49,399
میخوای که خانم جاستینا رو که به یه
هیولا تبدیل شده ببینی، یه حیوان؟
747
01:33:49,480 --> 01:33:50,879
- نه
- البته نه
748
01:33:52,160 --> 01:33:53,559
و این به تو بستگی داره
749
01:33:55,880 --> 01:33:59,350
میتونی بهش چیزی بدی که کس دیگه ای نمیتونه
750
01:34:01,000 --> 01:34:04,390
یه زندگی بلند و عالی
751
01:34:06,160 --> 01:34:07,195
امن
752
01:34:08,400 --> 01:34:10,630
با افرادی در اطرافش که دوستش دارن
753
01:34:12,600 --> 01:34:13,874
اون میتونه توی بیکون امن باشه
754
01:34:14,160 --> 01:34:17,357
بیکون سرنگون شده , تو شنیدیش
755
01:34:19,080 --> 01:34:21,913
- اما میتونه بره جای دیگه ای
- و وقتی شکوفه ها باز بشن؟
756
01:34:22,640 --> 01:34:23,914
اونا نمیتونن , تو نشونم دادی
757
01:34:24,000 --> 01:34:26,912
تو نمیتونی اونارو با دستت بازشون کنی
758
01:34:27,680 --> 01:34:30,638
اما اونا به گرما یا رطوبت جواب میدن
759
01:34:31,920 --> 01:34:33,831
یک طوفان
760
01:34:33,920 --> 01:34:35,399
یه آتشسوزی
761
01:34:40,480 --> 01:34:42,072
بهت قول میدم
762
01:34:42,760 --> 01:34:44,273
درد نداره
763
01:34:50,600 --> 01:34:51,794
بهش میگی؟
764
01:34:55,800 --> 01:34:57,756
اون خواهد دونست که اینکارو براش انجام میدی
765
01:35:14,120 --> 01:35:15,792
باید دراز بکشی
766
01:35:16,360 --> 01:35:18,112
بچه ها چی , دکتر کالدوی؟
767
01:35:18,160 --> 01:35:21,391
ملانی , دراز بکش , خواهش میکنم
768
01:35:21,480 --> 01:35:23,471
زیاد وقت ندارم
اگه اینکارو الان انجام ندم
769
01:35:23,520 --> 01:35:27,832
موضوع پاسخگویه
تقلید نفیس از رفتار های مشاهده شده
770
01:35:29,440 --> 01:35:30,555
علامت سؤال
771
01:35:31,520 --> 01:35:33,272
هنوزم همون فکر رو میکنی دکتر کالدول؟
772
01:35:33,400 --> 01:35:34,799
- ملانی , من
- میکنی؟
773
01:35:46,000 --> 01:35:47,274
نه
774
01:35:53,840 --> 01:35:54,875
ما زنده ایم؟
775
01:35:55,720 --> 01:35:56,914
آره
776
01:35:58,160 --> 01:35:59,434
آره , ما زنده ایم
777
01:36:03,400 --> 01:36:05,516
پس چرا باید ما باشیم که برای شما میمیریم؟
778
01:36:13,560 --> 01:36:14,993
همینجا بمون
779
01:36:15,640 --> 01:36:17,437
اگه اینجا بمونی , امن میمونی
780
01:36:20,600 --> 01:36:21,828
ملانی
781
01:36:23,600 --> 01:36:25,795
ملانی
782
01:40:17,760 --> 01:40:20,433
تو باید داخل بمونی
توی آزمایشگاه
783
01:40:20,800 --> 01:40:23,155
داشتم دنبالت میگشتم
784
01:40:24,800 --> 01:40:27,360
- خانم جاستینا با شماست
- اون پشته
785
01:40:27,920 --> 01:40:29,592
- با هوابند بسته؟
- آره
786
01:40:32,200 --> 01:40:33,952
ملانی , این چیه؟
787
01:40:34,760 --> 01:40:37,274
این نیازه
بذر هایی که مردم رو به گرسنه ها تبدیل میکنه
788
01:40:37,560 --> 01:40:39,039
لعنت
789
01:40:39,800 --> 01:40:42,268
متأسفم , گروهبان , خیلی متأسفم
790
01:40:43,880 --> 01:40:45,074
تو چکار کردی؟
791
01:40:46,080 --> 01:40:47,433
این شکوفه رو باز کردم
792
01:40:47,480 --> 01:40:48,959
اوه , یا مسیح
793
01:40:53,200 --> 01:40:54,280
همه چیز درست میشه
794
01:40:54,320 --> 01:40:58,438
نه , همه چی تموم شد , همه چی تموم شد
795
01:40:58,760 --> 01:41:01,797
تموم نشده.
فقط دیگه مال شما نیست
796
01:41:01,840 --> 01:41:03,637
اما فکر میکردم , امن خواهی بود
797
01:41:03,680 --> 01:41:05,796
بهتون اطمینان میدم که امن خواهید موند
قفل هوا رو بستم
798
01:41:16,840 --> 01:41:18,114
ملانی
799
01:41:28,000 --> 01:41:29,069
ملانی
800
01:41:30,840 --> 01:41:32,512
من نمیخوام که مثل اونا تموم کنم
801
01:41:34,080 --> 01:41:35,115
لطفا
802
01:41:36,800 --> 01:41:37,835
لطفا
803
01:41:45,960 --> 01:41:47,439
اینو کجا یاد گرفتی؟
804
01:41:48,360 --> 01:41:49,679
از تو
805
01:41:51,120 --> 01:41:52,394
البته
806
01:42:04,120 --> 01:42:05,792
آخرین بار...
807
01:42:06,280 --> 01:42:08,840
آخرین باری که دیدمش
808
01:42:08,880 --> 01:42:10,472
اون هفت ماهش بود
809
01:42:11,520 --> 01:42:13,829
اون مثل یه خونه گنده بود
810
01:42:13,960 --> 01:42:15,188
خوشگل بود
811
01:42:17,080 --> 01:42:18,274
خوشگل
812
01:42:20,480 --> 01:42:22,675
امیدوار بودم که
813
01:42:23,640 --> 01:42:26,632
اون بیرون بود , یه جایی
814
01:43:00,400 --> 01:43:01,992
ترانسیت
815
01:44:00,840 --> 01:44:02,478
اوه , خدای من
816
01:45:09,880 --> 01:45:12,030
صبح بخیر خانم جاستینا
817
01:45:12,120 --> 01:45:13,439
صبح بخیر ملانی
818
01:45:18,160 --> 01:45:19,816
- بشین
- صبح بخیر کلاس
819
01:45:19,840 --> 01:45:22,638
صبح بخیر خانم جاستینا
820
01:45:22,720 --> 01:45:24,711
بشین
821
01:45:24,800 --> 01:45:26,438
باشه , پس ما قراره ادامه بدیم با...
822
01:45:30,600 --> 01:45:34,718
باشه , با چنتا بچه ی جدید به سرعت ادامه میدیم
823
01:45:34,760 --> 01:45:38,753
همه توجه کنن. ,اگه میتونید
تا وقتی که با ما هستن صبور باشید, باشه؟
824
01:45:43,480 --> 01:45:44,799
میتونی داستان بگی؟
825
01:45:46,200 --> 01:45:47,952
بعدا , اگه وقتی داشته باشیم
826
01:45:49,080 --> 01:45:50,593
کلی وقت خواهیم داشت
827
01:45:50,618 --> 01:45:55,618
« تـــرجــمـــه از :امیرعــلی ، مـرتـز »
« illusion, More Tez »
828
01:45:56,643 --> 01:46:00,643
:ارتباط با ما
« Tlgrm.Me/Soroush_abg »
« Tlgrm.Me/llillusionll »
829
01:46:00,668 --> 01:46:05,668
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
830
01:46:05,693 --> 01:46:10,693
☺ .امیدوارم از تماشای این برنامه لذت برده باشید