1 00:00:20,072 --> 00:00:30,114 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us 2 00:00:31,063 --> 00:00:40,106 Telegram.me/Official30nama 3 00:00:41,055 --> 00:00:50,098 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «نــازنـــین بـــرادران» 4 00:01:00,041 --> 00:01:09,084 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.us 5 00:01:10,033 --> 00:01:11,082 .صبح بخیر، قربان 6 00:01:11,084 --> 00:01:12,318 .به بانک پس انداز "ویلیامز" خوش آمدید 7 00:01:12,320 --> 00:01:14,356 .اجازه بدید یک پیچر بهتون بدم 8 00:01:14,358 --> 00:01:16,914 .و بعد به محض اینکه یکی از باجه‌ها خالی بشه 9 00:01:16,916 --> 00:01:18,993 .بهتون اطلاع میدم 10 00:01:18,995 --> 00:01:20,192 این چی میشه؟ 11 00:01:20,194 --> 00:01:21,603 .اوه، این روشن میشه و ویبره میزنه 12 00:01:21,605 --> 00:01:23,116 .چراغ‌های قرمز به صورت دایره وار روشن میشن 13 00:01:23,118 --> 00:01:24,460 .حتما خودتون متوجه میشید 14 00:01:25,200 --> 00:01:26,952 کجا منتظر بمونم؟ 15 00:01:26,954 --> 00:01:28,491 .محل استراحت مهمان‌ها 16 00:01:47,624 --> 00:01:48,961 .آماده‌ایم میتونین بیاین 17 00:02:00,602 --> 00:02:02,307 ...توی حساب روزانه تون میبینم که 18 00:02:02,309 --> 00:02:03,879 .بیشتر از اعتبارتون چیک کشیدید 19 00:02:03,881 --> 00:02:06,454 .انگار مبلغ سپرده مستقیمتون 20 00:02:06,456 --> 00:02:09,631 چند ماهیه که دریافت نشده...از 21 00:02:09,633 --> 00:02:11,038 .وکسلر استیل 22 00:02:11,040 --> 00:02:12,910 .آره، چندین هفته‌ست که باهاشون تماس میگیرم 23 00:02:12,912 --> 00:02:14,951 .نتونستم یک جواب درست و حسابی بگیرم 24 00:02:14,953 --> 00:02:18,998 اخطاریه سلب حق اقامه دعوا چی؟ 25 00:02:19,000 --> 00:02:23,212 .اون زرد رنگه‌ست .باید در مرحله پیش فرض باشین 26 00:02:23,214 --> 00:02:26,825 .مبلغ رهنم هم یک شبه سه برابر شد 27 00:02:29,100 --> 00:02:31,742 ...شما روی نرخ ابتدایی بودین که 28 00:02:31,744 --> 00:02:33,982 .ماه ژانویه منقضی شد 29 00:02:33,984 --> 00:02:36,089 .برای همین بهش میگن نرخ ابتدایی 30 00:02:36,091 --> 00:02:38,866 .درسته؟ دائمی نیست متوجه شدین؟ 31 00:02:38,868 --> 00:02:41,006 .و نرخ‌های جدید بالاتر هستن 32 00:02:41,008 --> 00:02:44,184 .واسه همین اجاره ماهیانه بیشتر شد 33 00:02:44,186 --> 00:02:47,194 ...بهتون گفتیم که این احتمال 34 00:02:47,196 --> 00:02:49,234 .در زمان قسط بندی مجدد وجود داره 35 00:02:49,236 --> 00:02:51,643 .تو اینکار رو کردی چیکار کردم؟ 36 00:02:51,645 --> 00:02:54,018 .تو این آشغال‌دونی رو بهم فروختی 37 00:02:56,360 --> 00:02:57,537 "جو هاردینگ" 38 00:02:57,539 --> 00:02:59,450 .نه. من این اسم رو میشناسم 39 00:02:59,452 --> 00:03:03,500 .اجازه بده یه نگاهی به یادداشت‌هام بندازم 40 00:03:06,629 --> 00:03:08,982 .شرایط بهتون گفته شده 41 00:03:10,125 --> 00:03:11,744 .من خودم شخصاً بهتون گفتم که 42 00:03:11,746 --> 00:03:15,718 .احتمال بالارفتن نرخ‌ها موقع قسط بندی مجدد وجود داره 43 00:03:15,720 --> 00:03:17,262 یادت میاد؟ 44 00:03:17,264 --> 00:03:18,242 ...تو بهم گفتی که 45 00:03:18,244 --> 00:03:20,839 .اینکه نرخ از نرخ ابتدایی بیشتر بشه 46 00:03:20,840 --> 00:03:22,718 .یه چیز غیرمعموله 47 00:03:22,720 --> 00:03:24,487 .ولی ممکنه 48 00:03:24,489 --> 00:03:27,723 .تو به من "غیر معمول" رو فروختی 49 00:03:27,725 --> 00:03:30,695 .ولی بهتون گفته شد که امکانش هست 50 00:03:30,697 --> 00:03:32,330 ."گوش کن، "چاک 51 00:03:32,332 --> 00:03:34,832 .دختر و نوه دختری من باهام زندگی میکنن 52 00:03:34,834 --> 00:03:36,435 .اون یه پرستاره، میدونی 53 00:03:36,437 --> 00:03:37,836 .خیلی کم حقوق میگیره 54 00:03:37,838 --> 00:03:40,340 .میخواست دخترش رو به مدرسه بهتری بفرسته 55 00:03:40,342 --> 00:03:41,741 .برای همین اومدن با من زندگی کنن 56 00:03:41,743 --> 00:03:44,678 .خیلی‌ها اینکار رو میکنن .آره، خب ببین 57 00:03:44,680 --> 00:03:46,558 .من نباید خونه‌ام رو از دست بدم 58 00:03:46,560 --> 00:03:48,529 .نگران نباش 59 00:03:48,531 --> 00:03:50,469 .اخطاری که براتون اومده زرد رنگه 60 00:03:50,471 --> 00:03:54,579 .قرمز خطرناک تره 61 00:03:54,581 --> 00:03:56,350 میشه با یه نفر دیگه صحبت کنم؟ 62 00:03:56,352 --> 00:03:58,055 کی؟ .یه نفر که باهوش‌تر باشه 63 00:04:01,399 --> 00:04:04,471 .خانوم‌ها و آقایان، از توجهتون ممنونم 64 00:04:04,473 --> 00:04:06,075 .اومدیم پول برداشت کنیم 65 00:04:14,230 --> 00:04:15,567 .به غیر از متصدی‌ها 66 00:04:15,569 --> 00:04:18,374 .همگی روی زمین دراز بکشید، به پشت 67 00:04:18,376 --> 00:04:22,185 .و مثل یک گربه ترسو دست و پاهاتون رو بالا نگه دارید 68 00:04:24,491 --> 00:04:25,860 !همه بخوابین رو زمین 69 00:04:32,479 --> 00:04:33,580 .متصدی‌ها 70 00:04:33,582 --> 00:04:35,319 ...لطفا اونقدر احمق نباشین که 71 00:04:35,321 --> 00:04:36,822 .اون زنگ هشدار رو فشار بدید 72 00:04:36,824 --> 00:04:39,929 .دلمون نمیخواد پلیس‌ها بیان اینجا 73 00:04:39,931 --> 00:04:41,567 اونجوری همه چیز بهم میریزه، مگه نه؟ 74 00:04:41,569 --> 00:04:43,339 .ببرشون بالا 75 00:04:43,341 --> 00:04:46,045 چرا آخه؟ خدای بزرگ ‫چرا اینجا؟ مگه چه گناهی کردم؟ 76 00:04:46,047 --> 00:04:47,182 !هی 77 00:04:47,184 --> 00:04:48,820 .من طبق قانون عمل کردم .روند قانونیش رو پیش بردم 78 00:04:48,822 --> 00:04:49,990 .آروم باش. آروم باش 79 00:04:49,992 --> 00:04:51,861 !روند قانونیش رو پیش بردم !هی 80 00:04:51,863 --> 00:04:53,398 !خودت رو به کشتن میدی 81 00:04:53,400 --> 00:04:56,598 .آقایون، بهترین کار اینه که ساکت بمونین 82 00:04:56,600 --> 00:04:57,829 .پاهام گرفتن 83 00:04:57,831 --> 00:04:59,923 .راحت باش،لطفا .میتونی بشینی 84 00:04:59,925 --> 00:05:03,416 !هی، تو نه، تو نه، برگرد به همون پوزیشن گربه ترسو 85 00:05:03,418 --> 00:05:05,676 .پرشون کنین .سریع، زود باشین 86 00:05:05,678 --> 00:05:06,940 .این برای تو 87 00:05:12,828 --> 00:05:15,654 ...متاسفم، شما یکی از تلفات این سیستم فاسدی هستین که 88 00:05:15,656 --> 00:05:17,683 .خیلی وقته دیگه به مردم خدمت نمیکنه 89 00:05:17,685 --> 00:05:19,944 .آره، من چهل ساله اینجا حساب دارم 90 00:05:19,946 --> 00:05:22,970 .شما براشون یه شماره حسابین 91 00:05:22,972 --> 00:05:25,331 .زیاد نیست، ولی واسه خودت 92 00:05:25,333 --> 00:05:27,525 .نه، دوست من، از تو نه 93 00:05:29,191 --> 00:05:33,712 .این فرهنگ ماست که مواظب افراد مسن باشیم 94 00:05:33,714 --> 00:05:35,808 چاک" که به هیچ جاش نیست" 95 00:05:36,240 --> 00:05:37,561 ."چاک" 96 00:05:38,468 --> 00:05:40,798 تو "چاک" هستی؟ .بله 97 00:05:40,800 --> 00:05:42,935 من "چاک" ام 98 00:05:42,937 --> 00:05:45,704 تو اونی هستی که میخوای خونه این مرد رو بگیری؟ 99 00:05:45,706 --> 00:05:47,606 ...من شخصا نه .کیف پولت رو بهم بده 100 00:05:47,609 --> 00:05:49,276 ...باشه..ببین..من... 101 00:05:49,278 --> 00:05:52,078 خیلی چیزها اینجا هست، خب؟ پول نقد 102 00:05:52,080 --> 00:05:54,883 .یه کارت عضویت باشگاه هست مال تو، خودم که نمیرم 103 00:05:55,552 --> 00:05:56,752 پونزده ثانیه 104 00:05:56,754 --> 00:05:59,087 !گربه ترسو .میو 105 00:05:59,089 --> 00:06:00,289 !خفه شو 106 00:06:05,529 --> 00:06:08,799 .خوشحالم که بگم که، دیگه باید برم 107 00:06:08,801 --> 00:06:11,835 .لطفا تا 90 ثانیه به پلیس زنگ نزنین 108 00:06:11,837 --> 00:06:14,739 .هفت تیر کشی هیچوقت پایان خوبی نداره 109 00:06:19,780 --> 00:06:23,183 .اوه، یه قرصی واسه این هست 110 00:06:42,441 --> 00:06:45,943 .به نظر من یه خالکوبی گنگستری میاد 111 00:06:45,945 --> 00:06:48,046 .خیلی با جزئیاته 112 00:06:48,048 --> 00:06:50,682 .فکر میکنم یه طراح اینکار رو کرده 113 00:06:50,684 --> 00:06:53,518 .اگه سالن خالکوبی رو پیدا کنین 114 00:06:53,520 --> 00:06:54,817 .طراحش رو پیدا میکنین 115 00:06:54,819 --> 00:06:56,911 .و بعدشم سارق بانک رو گیر میارین 116 00:06:56,913 --> 00:06:58,807 .به نظر من که استانداره 117 00:06:58,809 --> 00:07:01,169 .باشه، خیلی ممنون، پدربزرگ 118 00:07:01,171 --> 00:07:03,928 .یه درخواست‌نامه براتون جور میکنیم 119 00:07:03,930 --> 00:07:06,057 .هی، گوش کن، من یه سریال دیدم به اسم 120 00:07:06,059 --> 00:07:08,186 نظم و قانون 121 00:07:08,188 --> 00:07:11,278 .اونا جرم و جنایات رو خیلی سریع تر از شما حل میکردن 122 00:07:11,280 --> 00:07:12,883 .یه تکونی به خودتون بدین 123 00:07:14,240 --> 00:07:16,248 .خب، میدونی توی دنیای واقعی 124 00:07:16,250 --> 00:07:18,193 حل کردن جرم و جنایات یکم بیشتر از 125 00:07:18,195 --> 00:07:20,302 .یه سریال تلویزیونی یک ساعته زمان میبره 126 00:07:20,304 --> 00:07:23,893 ."خب، فکر میکنم هرچیزی که میخواستیم رو متوجه شدیم آقای "هاردینگ 127 00:07:23,895 --> 00:07:25,968 .اگه اطلاعات بیشتری خواستیم 128 00:07:25,970 --> 00:07:27,354 .باهاتون تماس میگیریم 129 00:07:27,356 --> 00:07:29,758 .اوه، پس آدرس و شماره تلفنم رو لازم دارین 130 00:07:29,760 --> 00:07:32,117 .نه لازم نیست 131 00:07:32,119 --> 00:07:35,241 .پیداتون میکنیم .کارمون همینه 132 00:07:37,335 --> 00:07:39,294 خب، چه شکلی بودن؟ 133 00:07:39,296 --> 00:07:41,222 .گفتنش سخته .ماسک روی صورتشون بود 134 00:07:41,224 --> 00:07:44,145 .به یکیشون نزدیک بودم .یه مرد با قد حدوداً 1.80 متر بود 135 00:07:44,147 --> 00:07:47,003 .و دور گردنش یه خالکوبی داشت 136 00:07:47,005 --> 00:07:48,796 .همونی‌ که دربارش بهتون گفتم 137 00:07:48,798 --> 00:07:51,022 ...میدونی، طراح تتو رو پیدا کنین 138 00:07:51,024 --> 00:07:52,950 .تا مجرم رو پیدا کنین !دقیقا 139 00:07:52,952 --> 00:07:54,844 .این چیزیه که بهشون گفتم 140 00:07:54,846 --> 00:07:57,502 .خیلی خب. من مطمئنم که نباید در مورد این چیزها حرف بزنی 141 00:07:57,504 --> 00:07:58,897 .حتما بودن وسط یه سرقت مسلحانه 142 00:07:58,899 --> 00:08:00,493 .باید خیلی باحال بوده باشه 143 00:08:00,495 --> 00:08:02,718 .عزیزم، جرم و جنایت باحال نیست 144 00:08:02,720 --> 00:08:04,578 .ممکن بود تیر بخوره 145 00:08:05,920 --> 00:08:07,078 .یا بدتر 146 00:08:07,080 --> 00:08:09,078 چی از تیر خوردن بدتره؟ 147 00:08:09,080 --> 00:08:10,914 .دوبار تیر خوردن 148 00:08:12,720 --> 00:08:14,253 اینجور جزئیات 149 00:08:14,255 --> 00:08:16,956 معمولا نشون دهنده‌ی یه گروه گنگستره 150 00:08:16,958 --> 00:08:20,592 .باور داریم که همه‌ی این تتو‌ها رو یه شخص خاص انجام داده 151 00:08:20,594 --> 00:08:23,527 .اگه این فرد رو پیدا کنیم میتونیم دزد رو هم پیدا کنیم 152 00:08:23,529 --> 00:08:25,928 .یه روش استانداردیه 153 00:08:25,930 --> 00:08:26,997 .هی، ما هم همین رو گفتیم 154 00:08:26,999 --> 00:08:28,698 سوال دیگه‌ای نیست؟ 155 00:08:28,700 --> 00:08:29,966 .عجب ادم مزخرفی 156 00:08:29,968 --> 00:08:31,434 .حواست باشه چی میگی 157 00:08:31,436 --> 00:08:32,969 اگه اطلاعاتی راجع به کسی که 158 00:08:32,971 --> 00:08:34,970 ...این خالکوبی رو انجام داده داشتین 159 00:08:38,840 --> 00:08:40,642 !بینگو 160 00:08:40,644 --> 00:08:42,077 "سه مرد با تقریبا 1.6 میلیون دلار" 161 00:08:42,079 --> 00:08:45,782 ".از بانک خارج شدن" 162 00:08:45,784 --> 00:08:48,050 "اف بی آی و پلیس نیویورک" 163 00:08:48,052 --> 00:08:51,420 "تا الان هیچ سرنخی ندارند" 164 00:08:51,422 --> 00:08:54,157 خب که چی؟ ...غیر شرکت بیمه کسی ضرر نکرده 165 00:08:54,159 --> 00:08:55,391 تازه اونا هم مشکلی براشون پیش نمیاد 166 00:08:55,393 --> 00:08:57,627 .خیلی باحال بودن؛ اقایون 167 00:08:57,629 --> 00:09:00,798 تا ثانیه آخر رو برنامه‌ریزی کرده بودن 168 00:09:00,800 --> 00:09:02,200 .مثل یه رقص 169 00:09:02,202 --> 00:09:05,627 .آره، به صف شدن برن زندان 170 00:09:05,629 --> 00:09:07,552 قراره بازی کنیم یا نه؟ 171 00:09:07,554 --> 00:09:09,086 از ایشون بپرس 172 00:09:10,000 --> 00:09:11,198 "میلتون؟" 173 00:09:11,760 --> 00:09:13,552 "!میلتون" 174 00:09:13,554 --> 00:09:15,918 نفر دومی کیه؟ 175 00:09:15,920 --> 00:09:18,258 آهان؛ آره 176 00:09:21,720 --> 00:09:24,257 جی-52 177 00:09:25,226 --> 00:09:28,299 .اگه منم یه روز مثل این داغون شدم، بهم شلیک کنین 178 00:09:29,736 --> 00:09:31,171 اوه 179 00:09:32,809 --> 00:09:34,678 از اینا برات اومده؟ 180 00:09:34,680 --> 00:09:36,238 .یه نامه تایید شده‌ست 181 00:09:36,240 --> 00:09:37,671 .بله، جناب 182 00:09:37,673 --> 00:09:40,137 تا حالا دیدی یه خبر خوب رو با مهر و امضا بیارن؟ 183 00:09:40,139 --> 00:09:41,903 با کسی تو کارخونه تماس گرفتی؟ 184 00:09:41,905 --> 00:09:44,735 .اوه، هنوز نه، ولی میفهمیم قضیه چیه 185 00:09:45,869 --> 00:09:47,201 .من به پول مستمری‌ام نیاز دارم 186 00:09:47,203 --> 00:09:49,200 .اوه، آره منم همینطور 187 00:09:49,202 --> 00:09:52,566 .من باید یه چیز خیلی مهمی رو بگم 188 00:09:53,167 --> 00:09:56,997 جی-52 189 00:09:56,999 --> 00:09:59,363 .بیا بریم به این پیرمرده کمک کنیم 190 00:10:03,295 --> 00:10:05,595 حالا در زمان ادغام‌مون 191 00:10:05,597 --> 00:10:11,592 .سمتک قصد نداشت سازمان‌های آمریکایی‌اش رو تعطیل کنه 192 00:10:11,594 --> 00:10:16,389 البته با توجه تقاضای پایینی که برای متخصصین وجود داره 193 00:10:16,391 --> 00:10:18,222 و هزینه‌ی رو به افزایش پروژه‌ها 194 00:10:18,224 --> 00:10:21,154 در این کشور 195 00:10:21,156 --> 00:10:24,219 تصمیم گرفتن که 196 00:10:24,221 --> 00:10:26,819 تمام بخش‌های تولیدی رو به ویتنام منتقل کنن 197 00:10:30,951 --> 00:10:33,683 عملیات خارج از کشور وکسلر 198 00:10:33,685 --> 00:10:36,248 .تا 30 روز آینده شروع خواهد شد 199 00:10:36,250 --> 00:10:39,081 سی روز؟ چی؟ شوخی میکنی؟ 200 00:10:39,083 --> 00:10:42,379 ...آقایون، میدونم این خبر خوبی نیست 201 00:10:42,381 --> 00:10:45,811 .فقط میتونم ازتون دعوت کنم آرامش خودتون رو حفظ کنین 202 00:10:47,745 --> 00:10:49,410 ."ببخشید، آقای "لوویس 203 00:10:49,412 --> 00:10:51,176 ."سلام "جو 204 00:10:51,178 --> 00:10:53,275 قضیه این چیه؟ 205 00:10:53,277 --> 00:10:56,273 حقوق بازنشستگیمون چی میشه؟ 206 00:10:56,275 --> 00:10:59,872 سمتک استیل پرداخت تمام 207 00:10:59,874 --> 00:11:01,139 ،حقوق‌های بازنشستگی رو 208 00:11:01,141 --> 00:11:03,270 !در دوره‌ی این انتقال متوقف کرده 209 00:11:04,104 --> 00:11:06,237 یعنی چی متوقف کرده؟ 210 00:11:07,304 --> 00:11:09,701 وکسلر یه سرمایه برای 211 00:11:09,703 --> 00:11:12,668 برنامه‌های بازنشستگی قبل از ادغام داشته 212 00:11:12,670 --> 00:11:14,199 که در نهایت تحت یک قرارداد کاری جدید 213 00:11:14,201 --> 00:11:15,966 با سرمایه‌ی بازنشستگی جدید 214 00:11:15,968 --> 00:11:17,732 یکی شد 215 00:11:17,734 --> 00:11:20,164 تو رو قرآن میشه یجوری بگی ما هم بفهمیم؟ 216 00:11:22,965 --> 00:11:24,696 شرکتی توی آمریکا نیست 217 00:11:24,698 --> 00:11:27,495 !پس هیچ مسئولیتی هم اینجا برای سیمتک وجود نداره 218 00:11:27,497 --> 00:11:30,259 ...سرمایه‌ی حقوق بازنشستگی منحل شده 219 00:11:37,458 --> 00:11:40,523 .با نهایت احترام، دونالد 220 00:11:40,525 --> 00:11:45,555 .سی سال کار سخت هیچ ارزشی واسه شماها نداره 221 00:11:49,619 --> 00:11:51,152 بدون حقوق بازنشستگی‌ام 222 00:11:51,154 --> 00:11:52,851 .این ماه نمیتونم حتی اجاره خونه ام رو بدم 223 00:11:52,853 --> 00:11:55,449 .یه وکیل میگیریم و ازشون شکایت میکنیم 224 00:11:55,451 --> 00:11:58,049 .لعنتی! تا زمانیکه بتونیم به نتیجه برسیم مُردیم 225 00:11:58,051 --> 00:12:00,148 .که واسه اونا خیلی هم خوب میشه 226 00:12:00,150 --> 00:12:02,080 کِی قهوه دو دلار شد؟ 227 00:12:02,082 --> 00:12:03,446 ...ده سال پیش 228 00:12:03,448 --> 00:12:05,246 .خدا نکنه یه ذره خامه روش بریزن 229 00:12:05,248 --> 00:12:06,979 .اون موقع باید قسط بندیش کنی 230 00:12:06,981 --> 00:12:08,645 .بیاین بیست درصد براش انعام بذاریم 231 00:12:08,647 --> 00:12:11,710 .آره، خوبه ...الان دیگه میتونه کشتی برونه 232 00:12:11,712 --> 00:12:14,010 .خیلی خب پسرا، نصف یه ریواس برام مونده 233 00:12:14,012 --> 00:12:17,242 .کیک تمشکی هم داریم که البته یه مقدار بیات شده 234 00:12:17,244 --> 00:12:20,240 .پای ماد هم داریم چی میخورین؟ 235 00:12:20,242 --> 00:12:22,406 .امروز نه، مرسی 236 00:12:22,840 --> 00:12:23,898 پای نمیخواین؟ 237 00:12:23,900 --> 00:12:25,748 .رژیم گرفتیم 238 00:12:25,750 --> 00:12:27,995 .علاوه بر اون وضع مالیمونم داغونه 239 00:12:27,997 --> 00:12:30,176 .خیلی خب، پس کل روز میز من رو اشغال نکنین 240 00:12:30,178 --> 00:12:33,217 من باید پول در بیارم 241 00:12:33,219 --> 00:12:37,678 بهتون گفتم اون سارقای توی بانک مسلسل داشتن؟ 242 00:12:37,680 --> 00:12:39,491 شش بار گفتی 243 00:12:39,493 --> 00:12:42,158 .اره، خب همش تو ذهنم تکرار میشه 244 00:12:42,160 --> 00:12:44,004 بارها و بارها، میدونی...؟ 245 00:12:44,006 --> 00:12:45,882 .شاید داری سکته میکنی 246 00:12:47,201 --> 00:12:50,198 .بفرمایین پسرا .همیشه پای بخورین 247 00:12:50,200 --> 00:12:52,077 .زندگی کوتاهه 248 00:12:52,080 --> 00:12:54,213 .مرسی یادمون انداختی 249 00:12:55,200 --> 00:12:56,433 .راست میگه‌ها 250 00:12:56,435 --> 00:12:59,534 .باید پای سفارش بدیم و بخوریمش 251 00:12:59,536 --> 00:13:01,568 .حداقل اینقدری حقمونه 252 00:13:05,871 --> 00:13:07,938 - آقایون، عصر بخیر - .عصر بخیر 253 00:13:07,940 --> 00:13:13,340 .به اخرین مراسم رز خوش آمدید 254 00:13:13,342 --> 00:13:16,242 کیتلین" امشب آخرین مراسم رز ـه" 255 00:13:16,244 --> 00:13:18,943 !خودش شمردن بلده! انیشتین 256 00:13:18,945 --> 00:13:21,777 .قلبم داره از سینه ام میزنه بیرون 257 00:13:21,779 --> 00:13:25,512 .این هفته خارق العاده بود 258 00:13:25,514 --> 00:13:28,513 .شاون" که کسل کننده‌ست، "نیک" هم لاشیه" 259 00:13:28,515 --> 00:13:31,181 .دیگه تک همسری از مد افتاده 260 00:13:31,183 --> 00:13:35,850 ...من عاشق شدم و این خیلی هیجان انگیزه 261 00:13:35,852 --> 00:13:38,818 .تنها انتخابی که داره "بن"ـه 262 00:13:38,820 --> 00:13:41,352 ...اون با این کفشای پاشنه بلند نمیره تو مزرعه زندگی کنه که 263 00:13:41,354 --> 00:13:43,854 .همشون رو بوسیده .اون هم زبونی 264 00:13:43,856 --> 00:13:45,254 .تمام آدمای توی فیلم رو همینجوری بوسیده 265 00:13:45,256 --> 00:13:47,622 !مثل یک بیماری مقاربتی متحرکه 266 00:13:47,624 --> 00:13:49,023 .وقتی به این هفته و اتفاقایی که افتاد 267 00:13:49,025 --> 00:13:50,457 فکر میکنم 268 00:13:50,459 --> 00:13:52,958 میفهمم تقریباً غیرممکن بود این تصمیم رو بگیرم 269 00:13:52,960 --> 00:13:55,146 .کیتلین" دهنت رو ببند" 270 00:14:03,040 --> 00:14:04,078 "نیک" 271 00:14:04,080 --> 00:14:06,122 اوه، گندش بزنن !خدایا 272 00:14:06,124 --> 00:14:09,339 .خاموشش کن .مسخره کردن 273 00:14:09,341 --> 00:14:10,813 .هیچوقت یاد نمیگیرن 274 00:14:11,120 --> 00:14:13,877 .من میرم خونه قرص‌هام رو بخورم 275 00:14:14,600 --> 00:14:16,510 .فردا میبینمتون آقایون 276 00:14:16,512 --> 00:14:18,686 .غذای امشب عالی بود 277 00:14:18,689 --> 00:14:21,970 ماهی که درست میکنی خیلی خوشمزه‌ست 278 00:14:21,972 --> 00:14:23,779 .بهترین نون سیری بود که تو عمرم خوردم 279 00:14:23,781 --> 00:14:26,895 .اون ترکیب فلفل و سیر عالی بود 280 00:14:26,897 --> 00:14:28,974 !فوق العاده بود 281 00:14:28,976 --> 00:14:31,418 ...راستش فکر کنم قارچ بود 282 00:14:32,760 --> 00:14:34,598 .خیلی خب. شب بخیر 283 00:14:34,840 --> 00:14:35,922 "جو" 284 00:14:37,240 --> 00:14:38,470 چیه؟ 285 00:14:39,120 --> 00:14:40,452 چیزی نمیشه نه؟ 286 00:14:40,454 --> 00:14:42,386 معلومه که نمیشه 287 00:14:42,388 --> 00:14:44,420 .همیشه آخرش همه چی درست میشه 288 00:14:45,222 --> 00:14:46,620 .بعدش میمیری 289 00:14:46,622 --> 00:14:48,788 ."اوه، مرسی انقدر بهمون روحیه میدی "آلبرت 290 00:14:48,790 --> 00:14:50,855 .شب همگی خوش .فردا میبینمتون 291 00:14:50,857 --> 00:14:53,322 ."شب بخیر "جو .شب بخیر 292 00:15:29,732 --> 00:15:31,331 عوضی‌ها 293 00:15:48,391 --> 00:15:50,822 ."سلام، "ویلی حالت چطوره؟ 294 00:15:50,824 --> 00:15:53,855 .نیمه ابری‌ام دکتر !نیمه ابری 295 00:15:53,857 --> 00:15:56,321 .خب نمیخوام بهت دروغ بگم 296 00:15:56,323 --> 00:15:58,220 .میتونی. ناراحت نمیشم 297 00:15:58,222 --> 00:16:00,186 .دیالیز زیاد جواب نمیده 298 00:16:00,188 --> 00:16:03,251 .میدونی، تنها راهی که داری گرفتن یه کلیه جدیده 299 00:16:03,952 --> 00:16:05,984 .خب، تو ای بی دنبالش میگردم (ای بی: سایت فروش وسایل دست دوم) 300 00:16:06,680 --> 00:16:08,838 .تو اخرای لیست هستی .یک قسمتش بخاطر سن زیادته 301 00:16:08,840 --> 00:16:11,596 ...یه قسمتی بخاطر بیمه‌ات ...از طرف دیگه هم 302 00:16:11,598 --> 00:16:13,822 .کلیه چیزی نیست که به راحتی گیر بیاد 303 00:16:13,824 --> 00:16:17,411 .آره. همه میخوان کلیه‌هاشون رو نگه دارن 304 00:16:17,413 --> 00:16:20,134 با دخترت صحبت کردی؟ با دوستات چی؟ 305 00:16:20,136 --> 00:16:22,859 .معمولا از بین آشنا‌ها یه اهداکننده پیدا میشه 306 00:16:22,861 --> 00:16:25,151 .و اغلب هم بهترین کلیه‌ای که به دردت بخوره همونه 307 00:16:26,680 --> 00:16:27,991 .باهاشون صحبت میکنم 308 00:16:28,550 --> 00:16:30,186 .هرچه زودتر بهتر 309 00:16:31,695 --> 00:16:33,726 منظورت چقدر زوده؟ 310 00:16:35,956 --> 00:16:38,740 .خیلی زودتر وگرنه دووم نمیاری 311 00:16:42,840 --> 00:16:44,036 الو؟ 312 00:16:44,038 --> 00:16:45,514 کادوهات رو گرفتی بابابزرگ؟ 313 00:16:45,516 --> 00:16:46,842 مگه چیزی برام فرستادی؟ 314 00:16:47,833 --> 00:16:48,997 .صبر کن ببینم 315 00:16:48,999 --> 00:16:50,995 پستچی یه بسته‌ای برام آورده 316 00:16:50,996 --> 00:16:52,361 .ولی فکر نکنم کادوی تو باشه 317 00:16:52,363 --> 00:16:54,160 چرا خودشه، خودشه زود بازش کن 318 00:16:54,162 --> 00:16:57,522 .باشه، باشه، صبر کن .من پیرم 319 00:16:59,954 --> 00:17:02,252 .خدای من 320 00:17:02,254 --> 00:17:03,750 ...این 321 00:17:03,752 --> 00:17:07,980 .این بی ریخت ترین لباسیه که تو عمرم دیدم 322 00:17:07,982 --> 00:17:09,079 بابا بزرگ 323 00:17:11,446 --> 00:17:14,774 .خیلی خب. بذار ببینم چی داریم 324 00:17:18,605 --> 00:17:20,668 ...داری واقعا بزرگ میشی، کی 325 00:17:20,670 --> 00:17:22,867 هرماه یک اینچ، بابا بزرگ 326 00:17:23,601 --> 00:17:27,362 ...هی، به مامانت بگو 327 00:17:27,364 --> 00:17:29,594 ،که شغلش به اندازه دیدن خانواده‌ش 328 00:17:29,596 --> 00:17:31,024 .مهم نیست 329 00:17:32,191 --> 00:17:33,590 .میگم 330 00:17:33,592 --> 00:17:35,589 قول میدی؟ .قول میدم 331 00:17:35,591 --> 00:17:37,253 .دختر خوب 332 00:17:38,321 --> 00:17:40,451 .اومدن دنبالم .باشه 333 00:18:12,489 --> 00:18:14,720 ...وای خدا 334 00:18:18,550 --> 00:18:19,615 "ازرا" 335 00:18:20,283 --> 00:18:22,013 "ازرا" 336 00:18:22,015 --> 00:18:25,043 تو رو خدا تمومش کن، دیگه نمیتونم گوش کنم 337 00:18:25,045 --> 00:18:26,609 !داشتم تمرین میکردم 338 00:18:26,611 --> 00:18:28,407 .خب مهم نیست .هر هفته داری بدتر میشی 339 00:18:28,409 --> 00:18:30,205 .مثل یه جور معجزه‌ست .حتی نمیدونم چجوری اینکار رو میکنی 340 00:18:30,207 --> 00:18:32,804 چه فایده؟ کارت خوب نیست ازشم خوشت نمیاد 341 00:18:32,806 --> 00:18:34,469 .هیچوقت حرفه‌ای نمیشی 342 00:18:34,471 --> 00:18:36,599 میخوای تهش بشی مثل من؟ تویه کارخونه کار کنی؟ 343 00:18:36,601 --> 00:18:38,098 ...و هر دو ماه یه بار یه اجرا 344 00:18:38,100 --> 00:18:39,731 واسه 40 دلار توی یه جای مزخرف داشته باشی؟ 345 00:18:39,733 --> 00:18:40,630 .تو نمیخوای اینجوری بشی 346 00:18:40,632 --> 00:18:41,895 .من حتی از این اشغال خوشم نمیاد 347 00:18:41,897 --> 00:18:43,694 !نه !اونم از تو خوشش نمیاد 348 00:18:43,696 --> 00:18:45,525 .باور کن دارم لطف بزرگی در حقت میکنم 349 00:18:45,527 --> 00:18:46,957 .بعداً ممنون من میشی 350 00:18:47,824 --> 00:18:49,100 .مرسی قربان 351 00:18:49,102 --> 00:18:50,770 .اوه، خواهش میکنم 352 00:18:50,772 --> 00:18:53,905 .من میخوام مثل بیانسه رقاص شم 353 00:18:53,907 --> 00:18:56,529 .خب، این به من ربطی نداره 354 00:18:56,531 --> 00:18:58,995 .باشه، خیلی خب، خوبه 355 00:18:58,997 --> 00:19:01,593 خیلی خب، ولم کن ولم کن 356 00:19:01,595 --> 00:19:04,659 .ولم کن .میرم مامان بزرگت رو پیدا کنم 357 00:19:04,661 --> 00:19:06,692 .باید پول این جلسه رو بده 358 00:19:10,125 --> 00:19:12,324 .مثل خلاص کردن اسب در نظر بگیرش 359 00:19:12,326 --> 00:19:15,956 .بعضی وقت‌ها، بهترین و اخلاقی ترین کاریه که میتونی انجام بدی 360 00:19:15,958 --> 00:19:19,454 .خب، مرسی که باهام صادق بودی 361 00:19:19,456 --> 00:19:22,053 .واقعا بخاطر صداقتت ممنونم 362 00:19:22,055 --> 00:19:23,152 .خب، نوه‌ت استعداد موسیقی نداره 363 00:19:23,154 --> 00:19:24,984 .اصلا تو وجودش نیست 364 00:19:24,986 --> 00:19:28,950 .میدونم. گوش کردن به نواختنش وقتی تو اتاق کناری بودم .وحشتناک بود 365 00:19:28,952 --> 00:19:31,616 .تازه من باید رو به روش میشستم 366 00:19:32,084 --> 00:19:33,183 .خیلی خب 367 00:19:33,185 --> 00:19:34,515 "ال" بله؟ 368 00:19:34,517 --> 00:19:35,948 .تاحالا این رو بهت نگفتم 369 00:19:35,950 --> 00:19:38,213 .ولی چندبار اجرات رو دیدم 370 00:19:38,215 --> 00:19:39,280 371 00:19:39,282 --> 00:19:40,479 توی دهکده غربی 372 00:19:40,480 --> 00:19:43,245 با استن گتز. سال 1977 373 00:19:43,247 --> 00:19:45,211 خیره کننده بود 374 00:19:45,213 --> 00:19:46,310 تو اجرای من با گتز رو دیدی؟ 375 00:19:46,312 --> 00:19:47,410 .معلومه 376 00:19:47,412 --> 00:19:48,642 یعنی چی؟ دنبالم میکردی؟ 377 00:19:48,644 --> 00:19:52,141 .نه،موسیقی رو دنبال میکردم 378 00:19:53,810 --> 00:19:56,540 تو مغازه میبینمت، باشه؟ 379 00:19:56,542 --> 00:19:58,205 .تو مغازه میبینمت 380 00:19:58,207 --> 00:19:59,272 .آره 381 00:19:59,274 --> 00:20:00,672 .خیلی واقعی 382 00:20:04,470 --> 00:20:05,536 !فردا میبینمت 383 00:20:05,538 --> 00:20:07,169 .خداحافظ بچه‌ها 384 00:20:12,101 --> 00:20:13,832 .میدونی، بالاخره از یه جایی باید 385 00:20:13,834 --> 00:20:16,998 .شروع کنم تنهایی از مدرسه بیام خونه 386 00:20:17,000 --> 00:20:18,558 من دیگه 14 سالمه 387 00:20:18,560 --> 00:20:20,553 .نه تا وقتی من هستم عزیزم 388 00:20:20,555 --> 00:20:21,683 .این دور و برا 389 00:20:21,685 --> 00:20:23,511 .اونجوری که چهل سال پیش بود نیست 390 00:20:23,513 --> 00:20:27,303 .درسته، امن تر و با فرهنگ تره 391 00:20:28,400 --> 00:20:29,678 .بیا 392 00:20:29,680 --> 00:20:31,278 این چیه؟ 393 00:20:31,280 --> 00:20:32,903 .امتحان زیستم 394 00:20:33,680 --> 00:20:36,398 .یه روز دیگه، یه 20 دیگه 395 00:20:36,400 --> 00:20:38,052 .آفرین بچه جون 396 00:20:38,640 --> 00:20:39,958 .دیگه چیزی نمونده 397 00:20:39,960 --> 00:20:41,118 که به کجا برسی؟ 398 00:20:41,120 --> 00:20:43,654 .خودت گفتی، من فقط نقل قول میکنم 399 00:20:43,656 --> 00:20:46,790 "اگه 20 بگیری برات سگ میخرم" 400 00:20:46,792 --> 00:20:48,692 .از اعتماد به نفست خوشم میاد 401 00:20:48,694 --> 00:20:50,895 .از خودت به ارث بردم، مرد جوان 402 00:20:50,897 --> 00:20:53,932 .بد نبود بچه جون .بد نبود 403 00:21:09,417 --> 00:21:11,284 .تولدت مبارک، مرد جوان 404 00:21:12,854 --> 00:21:14,521 .از شما ورشکسته‌های حروم زاده 405 00:21:14,523 --> 00:21:15,988 .انتظار نداشتم برام کادو بگیرین 406 00:21:15,990 --> 00:21:18,625 .زیاد ذوق نکن، چیز زیادی نیست 407 00:21:21,230 --> 00:21:22,630 .دقیقا همونیه که نیاز داشتم 408 00:21:22,632 --> 00:21:23,731 .آره 409 00:21:24,120 --> 00:21:25,838 .هرچقدر میخوای زمان رو ببین 410 00:21:25,840 --> 00:21:27,837 .اون عکس بامزه رو ببین 411 00:21:27,840 --> 00:21:30,747 .اوه آره، "کی" کوچولوی من 412 00:21:30,749 --> 00:21:33,198 .وقتی بمیری ، میتونی وصیت کنی به عنوان یادگاری مال اون باشه 413 00:21:33,200 --> 00:21:34,478 ."مرسی "ال 414 00:21:34,480 --> 00:21:36,620 .مطمئنم یه ساعت با عکس خودش 415 00:21:36,622 --> 00:21:38,352 .که از پدربزرگ مرده‌ش به یادگار مونده رو میخواد 416 00:21:40,155 --> 00:21:43,518 .نگاش کن .واقعا باحاله 417 00:21:43,520 --> 00:21:44,919 .آره بچه جون 418 00:21:46,287 --> 00:21:48,886 .این ذرت مال زمان جنگ جهانی دومه 419 00:21:49,520 --> 00:21:51,393 ذرت؟ 420 00:21:51,395 --> 00:21:53,000 ...فکر کردم این 421 00:21:54,641 --> 00:21:56,781 .نمیدونم فکر کردم چیه 422 00:22:14,888 --> 00:22:17,799 .فکر کنم یه بانک بزنم 423 00:22:18,905 --> 00:22:20,141 چی گفتی؟ 424 00:22:21,673 --> 00:22:25,074 .دارم به دستبرد زدن به یه بانک فکر میکنم 425 00:22:25,405 --> 00:22:26,637 .اوه 426 00:22:26,639 --> 00:22:28,739 .منم دارم فکر میکنم یه فراری بخرم 427 00:22:28,741 --> 00:22:31,043 .منم رفتم تو لیست ذخیره‌ی تیم نیکز 428 00:22:31,045 --> 00:22:32,543 واسه همه هفته خوبی بوده نه؟ 429 00:22:32,545 --> 00:22:33,998 .هفته خوبی بود 430 00:22:36,477 --> 00:22:38,320 .دارن خونه‌ام رو ازم میگیرن 431 00:22:38,322 --> 00:22:39,524 ها؟ 432 00:22:39,526 --> 00:22:41,358 .میخوان خونه ام رو ازم بگیرن 433 00:22:41,360 --> 00:22:42,838 !سی روز وقت دارم 434 00:22:42,840 --> 00:22:44,278 کی داره خونه ات رو ازت میگیره؟ 435 00:22:44,280 --> 00:22:45,776 بانک 436 00:22:45,778 --> 00:22:47,108 دارن خونه‌ات رو ازت میگیرن و تو به ما نگفتی؟ 437 00:22:47,110 --> 00:22:48,805 میخواستین چیکار کنین؟ بهم پول قرض بدین؟ 438 00:22:48,807 --> 00:22:52,136 .ما هممون ورشکسته ایم .سه تا ورشکسته باهم 439 00:22:52,138 --> 00:22:56,632 .این بانک‌ها یه بخشی از کشور رو نابود کردن 440 00:22:56,634 --> 00:22:59,762 .رویای خیلی از ادما رو له کردن 441 00:22:59,764 --> 00:23:03,391 .اما هیچوقت هیچ اتفاقی براشون نمیفته 442 00:23:03,393 --> 00:23:04,622 .ما سه تا پیرمرد هستیم 443 00:23:04,624 --> 00:23:06,852 .یه بانک میزنیم و قسر در میریم 444 00:23:06,854 --> 00:23:08,950 .بعدشم با عزت بازنشسته میشیم 445 00:23:10,584 --> 00:23:12,613 .بدترین حالتش اینه که گیر میفتیم 446 00:23:12,615 --> 00:23:15,178 .یه تخت با سه وعده غذایی در روز 447 00:23:15,180 --> 00:23:18,674 .و خدمات درمانی بهتر از الانمون گیرمون میاد 448 00:23:19,240 --> 00:23:20,997 ...تو 449 00:23:21,000 --> 00:23:23,918 داری درمورد خودمون صحبت میکنی؟ 450 00:23:23,920 --> 00:23:25,320 ما و تو؟ 451 00:23:25,322 --> 00:23:27,589 .آره، میگم که اگه یه مشت قلدر میتونن اینکار رو بکنن 452 00:23:27,591 --> 00:23:28,690 .نباید اونقدری سخت باشه 453 00:23:28,692 --> 00:23:30,059 .تو عقلت رو از دست دادی 454 00:23:30,061 --> 00:23:34,929 ."تو 20 ساله منتظری بمیری "ال 455 00:23:34,931 --> 00:23:37,365 .نه زندگی داری و نه هدفی 456 00:23:37,367 --> 00:23:39,667 و دستبرد زدن به بانک بهم هدف میده؟ 457 00:23:39,669 --> 00:23:41,237 .بهمون پول میده 458 00:23:41,239 --> 00:23:42,805 .ویلی" میتونه سوار هواپیما بشه" 459 00:23:42,807 --> 00:23:44,441 .و بره نوه اش رو ببینه 460 00:23:44,443 --> 00:23:45,808 .از تو زندون سوار هواپیما شدن 461 00:23:45,810 --> 00:23:46,909 ."یکم سخته "جو 462 00:23:46,911 --> 00:23:49,144 .آره، ولی گیر نمیفتیم 463 00:23:49,146 --> 00:23:50,646 .اون‌ها که دستگیر نشدن 464 00:23:50,648 --> 00:23:53,482 .خب، اونا جوون بودن .سریع بودن 465 00:23:53,484 --> 00:23:56,587 .ما هم مهارت و تجربه داریم .باهوشیم 466 00:23:56,589 --> 00:23:59,257 .آرتروز و نقرس و زونا داریم 467 00:24:20,947 --> 00:24:22,413 ."یه آرزو بکن، "ویلی 468 00:24:55,315 --> 00:24:56,249 هی؟ 469 00:24:56,251 --> 00:24:58,084 ...فقط اینجا دراز کشیدم و 470 00:24:58,086 --> 00:25:01,020 ...به همه‌ی آرزوهایی که موقع تولدم 471 00:25:01,022 --> 00:25:03,324 .طی این سال‌ها داشتم فکر میکنم 472 00:25:03,326 --> 00:25:05,525 .و اینکه چقدرشون رو تو دلم نگه داشتم 473 00:25:05,527 --> 00:25:08,896 .و به هیچکدومشون نرسیدم 474 00:25:08,898 --> 00:25:10,731 .انگار هیچوقت قرار نیست محقق بشن 475 00:25:10,733 --> 00:25:13,867 ."واسه همین این رو میخوام بهت بگم "جو 476 00:25:13,869 --> 00:25:15,971 منظورم اینه که، مگه بدترین چیزی که میتونه پیش بیاد چیه؟ 477 00:25:15,973 --> 00:25:17,805 یک عالمه هیچی، درسته؟ 478 00:25:17,807 --> 00:25:19,340 ."بگو، "ویلی 479 00:25:22,212 --> 00:25:24,379 .میخوام بهتر از چیزی که الان هست زندگی کنم 480 00:25:25,748 --> 00:25:29,083 .میخوام بیشتر از سالی یه بار خانوادم رو ببینم 481 00:25:30,686 --> 00:25:32,354 ...و از الان به بعد 482 00:25:33,789 --> 00:25:35,224 .میخوام هر زمانی که دلم یه تیکه پای خواست 483 00:25:35,226 --> 00:25:37,093 .داشته باشمش 484 00:25:37,095 --> 00:25:38,160 میدونی چی میگم؟ 485 00:25:39,597 --> 00:25:40,761 .آره، آره 486 00:25:43,799 --> 00:25:45,500 .امروز جدی میگفتی 487 00:25:46,102 --> 00:25:48,639 .فکر کنم 488 00:25:48,641 --> 00:25:50,774 ...مسئله اینه که 489 00:25:50,776 --> 00:25:52,341 .ما چیزی واسه از دست دادن نداریم 490 00:25:54,912 --> 00:25:56,712 ."من دزد نیستم "جو 491 00:25:56,714 --> 00:25:58,246 .من هم نیستم 492 00:25:59,750 --> 00:26:02,854 ما دقیقا چیزی رو که بخاطر حقوق بازنشستگی بهمون بدهکارن برمیداریم، درسته؟ 493 00:26:02,856 --> 00:26:04,154 .این همه چیزیه که میخوام 494 00:26:04,156 --> 00:26:05,556 .نه حتی یه پنی بیشتر 495 00:26:05,558 --> 00:26:06,757 .قول میدم 496 00:26:07,825 --> 00:26:09,192 .ال"رو بیدار کن" 497 00:26:09,693 --> 00:26:11,093 !صبر کن 498 00:26:11,496 --> 00:26:12,729 "ال" 499 00:26:13,865 --> 00:26:15,233 ."ال" 500 00:26:16,401 --> 00:26:17,268 "البرت" 501 00:26:17,270 --> 00:26:19,003 ها؟ !تلفن رو بردار 502 00:26:19,005 --> 00:26:20,104 کی مُرده؟ 503 00:26:20,106 --> 00:26:21,739 .هیچکس نمرده، "جو" ـئه 504 00:26:21,741 --> 00:26:23,274 .من با دزدها حرف نمیزنم 505 00:26:25,010 --> 00:26:26,077 شنیدی؟ 506 00:26:26,079 --> 00:26:28,346 !قطع کن! بهش زنگ میزنم 507 00:26:33,719 --> 00:26:34,787 چی میخوای؟ 508 00:26:34,789 --> 00:26:37,823 "مسئله اینه که تو چی میخوای "جو؟ 509 00:26:37,825 --> 00:26:40,692 .میخوای آخر داستان بری تو افق محو شی 510 00:26:40,694 --> 00:26:42,461 یا واسه یه بارم که شده قبل مرگت یه کار بیاد موندنی کنی؟ 511 00:26:42,463 --> 00:26:44,029 .من با مردن مشکلی ندارم 512 00:26:44,031 --> 00:26:45,797 .فقط نمیخوام تو زندان بمیرم 513 00:26:45,799 --> 00:26:47,165 .قرار نیست بریم زندون 514 00:26:47,167 --> 00:26:49,103 الان چی به چیه؟ 515 00:26:49,105 --> 00:26:50,504 .ویلی" هم هست" 516 00:26:50,506 --> 00:26:52,038 .شما دوتایی‌تون عقلتون رو از دست دادین 517 00:26:52,040 --> 00:26:53,272 ."قبل خواب درموردش فکر کن "ال 518 00:26:53,274 --> 00:26:54,674 .لازم نیست درباره چیزی فکر کنم 519 00:26:54,676 --> 00:26:55,575 .من بانک زن نیستم 520 00:26:55,577 --> 00:26:58,210 .تو و "ویلی" هم نیستین 521 00:27:02,184 --> 00:27:03,350 چی؟ 522 00:27:03,352 --> 00:27:04,752 چرا تلفن رو برداشتی؟ 523 00:27:04,754 --> 00:27:06,153 .چون داشت زنگ میزد 524 00:27:06,155 --> 00:27:07,622 .چون تو هم مایل هستی 525 00:27:07,624 --> 00:27:09,222 حالا شدی روانشناس من؟ 526 00:27:09,224 --> 00:27:10,657 .بیشتر ذهن خونم 527 00:27:10,659 --> 00:27:12,959 .خب پس میدونی که الان میخوام قطع کنم 528 00:27:12,961 --> 00:27:14,662 ."فردا میبینمت "ال 529 00:27:14,664 --> 00:27:15,796 .خوب بخوابی 530 00:27:15,798 --> 00:27:17,531 .و دیگه زنگ نزن 531 00:27:42,229 --> 00:27:43,433 "خیلی خب "ویلی 532 00:27:43,435 --> 00:27:45,741 .بهتره قبل از دویدن راه رفتن رو یاد بگیریم 533 00:27:47,851 --> 00:27:50,124 ...این تاریخ انقضاها انقدر کوچیکن که 534 00:27:50,126 --> 00:27:51,598 .تا بخونیشون کور میشی 535 00:27:51,600 --> 00:27:54,478 .اینا رو بگیر، با پول یکی، دوتا گرفتم 536 00:27:54,480 --> 00:27:56,238 .اوه، خوبه، غذای ویژه امروز رون مرغه 537 00:27:56,240 --> 00:27:57,838 .میتونم کوردن بلو درست کنم 538 00:27:57,840 --> 00:27:59,078 متز یا یانکیز؟ 539 00:27:59,080 --> 00:28:00,471 .بهم توهین نکن 540 00:28:04,281 --> 00:28:06,216 .هه! چه کلاه‌های قشنگی 541 00:28:06,218 --> 00:28:08,185 ."اینجا کلی کار داریم "ال 542 00:28:08,187 --> 00:28:10,688 باشه، منظورت چیه؟ 543 00:28:10,690 --> 00:28:11,923 .اون لیست رو بده من 544 00:28:11,925 --> 00:28:13,225 چیکار میکنی؟ 545 00:28:13,227 --> 00:28:15,127 .همینجا صبر کن .الان بر میگردیم 546 00:28:15,129 --> 00:28:17,097 با لیست من چیکار دارین؟ 547 00:28:17,099 --> 00:28:18,997 چرا لیست منو پاره کردی؟ 548 00:28:18,999 --> 00:28:20,798 چرا باید تو ماشین منتظر بمونم؟ 549 00:28:21,468 --> 00:28:23,103 !تو ماشین کوفتی بمون 550 00:28:23,105 --> 00:28:24,604 چرا؟ 551 00:28:26,206 --> 00:28:27,707 .نمیخوام تو ماشین بمونم 552 00:28:27,709 --> 00:28:28,776 !گرمه 553 00:28:30,679 --> 00:28:32,577 - "بانی؟" - بله؟ 554 00:28:32,579 --> 00:28:34,145 چقدر از این‌ها لازم داریم؟ 555 00:28:34,147 --> 00:28:35,247 اوه، میدونی چیه؟ محض احتیاط دو تا بردار 556 00:28:35,249 --> 00:28:36,382 .خیلی خب 557 00:28:46,393 --> 00:28:49,059 558 00:28:49,061 --> 00:28:53,565 !جو! جو .پشت خرده نون‌ها 559 00:28:54,434 --> 00:28:57,136 .جو" من میرم گوشت بردارم" 560 00:28:57,138 --> 00:28:59,938 .مرغ لازم داریم .کوردن بلوئه‌ها 561 00:28:59,940 --> 00:29:01,705 .من کوردن بلو نمیخوام 562 00:29:01,707 --> 00:29:02,973 !طبق نقشه پیش برو 563 00:29:06,878 --> 00:29:09,081 ...به ولیو خوش آمدید 564 00:29:09,083 --> 00:29:11,250 "سلام "ال "سلام "آنی 565 00:29:11,252 --> 00:29:12,684 چی میخوای بخری؟ 566 00:29:12,686 --> 00:29:15,787 مرغ واسه کوردن بلو 567 00:29:15,789 --> 00:29:18,421 اما انگار برنامه عوض شده 568 00:29:21,759 --> 00:29:23,493 .باید یکم ران مرغ بردارم 569 00:29:23,495 --> 00:29:25,829 .بذار کمکت کنم 570 00:29:48,918 --> 00:29:50,585 .اون بزرگه رو بده 571 00:29:51,754 --> 00:29:52,987 همه ش رو؟ 572 00:29:52,989 --> 00:29:54,924 .آره همه‌ش رو 573 00:29:56,027 --> 00:29:57,427 .هرچی تو بگی 574 00:30:00,831 --> 00:30:03,631 .انی" بذار چیزی رو که میخوام بگیرم" 575 00:30:03,633 --> 00:30:05,766 .بیخیال، خودت کلی کار داری 576 00:30:05,768 --> 00:30:09,338 .نه، نه کار من همینه .مشکلی نیست 577 00:30:09,440 --> 00:30:12,398 .بذار ببینم. تو این آگهی کوپن دوتایی هست 578 00:30:12,400 --> 00:30:14,558 ...قیمتش دقیقا با رون برابر میشه ولی 579 00:30:14,560 --> 00:30:16,638 .این سینه‌ست 580 00:30:16,640 --> 00:30:19,976 و سینه بهتر از رونه، اینجوری فکر نمیکنی؟ 581 00:30:20,600 --> 00:30:22,082 .میتونه برعکسش هم باشه 582 00:30:26,400 --> 00:30:28,398 !همبرگر 583 00:30:28,400 --> 00:30:29,808 .خیلی خوبه 584 00:30:30,480 --> 00:30:32,393 تو همبرگر دوست داری؟ 585 00:30:44,920 --> 00:30:46,252 .خیلی خب 586 00:30:46,254 --> 00:30:49,582 ...این خیلی با 587 00:30:49,584 --> 00:30:52,247 .یعنی اگه مهمون داری این بطری بزرگه 588 00:30:52,249 --> 00:30:53,912 ...ببین، باید بهت بگم 589 00:30:53,914 --> 00:30:56,810 .تو آدم بی‌نظیری هستی .ولی میفهمم داری چیکار میکنی 590 00:30:56,812 --> 00:30:58,076 .داری وقتت رو هدر میدی 591 00:30:58,078 --> 00:30:59,941 .من نمیخوام با کسی وارد رابطه‌ای شم 592 00:30:59,943 --> 00:31:01,207 .منم همچین پیشنهادی ندادم 593 00:31:01,209 --> 00:31:03,439 خیلی خب،عالیه پس حرف همو میفهمیم 594 00:31:03,441 --> 00:31:06,169 حراست، به بخش غذاهای خانگی 595 00:31:06,171 --> 00:31:07,269 !ًلطفا 596 00:31:07,271 --> 00:31:09,168 .بعداً دربارش حرف میزنیم 597 00:31:09,170 --> 00:31:11,665 .بی‌صبرانه منتظرم 598 00:31:55,332 --> 00:31:57,628 سبد من کدوم گوریه؟ 599 00:32:03,361 --> 00:32:05,156 .ویلی، ویلی 600 00:32:05,158 --> 00:32:06,223 ال" رفته" 601 00:32:06,225 --> 00:32:07,723 من یه ماشین جدید واسه فرار گرفتم 602 00:32:07,725 --> 00:32:09,719 اینو از کدوم گوری آوردی؟ 603 00:32:09,721 --> 00:32:10,880 .دزدیدمش 604 00:32:10,882 --> 00:32:12,020 .بپر تو سبد 605 00:32:12,022 --> 00:32:13,733 فکر کردی من کی ام؟ ای.تی؟ 606 00:32:14,040 --> 00:32:15,598 .ویلی" بپر تو این سبد لعنتی" 607 00:32:15,600 --> 00:32:17,271 !من وارد هیچ سبد کوفتی‌ای نمیشم 608 00:32:25,040 --> 00:32:26,473 .داره بهمون میرسه 609 00:32:29,243 --> 00:32:30,907 هی، تو، همونجایی که هستی بمون 610 00:32:31,886 --> 00:32:33,091 !هی! ایست 611 00:32:33,093 --> 00:32:34,133 !ایست 612 00:32:34,135 --> 00:32:35,438 چرا داری دنبالم میکنی؟ 613 00:32:35,440 --> 00:32:36,637 !ایست 614 00:32:36,640 --> 00:32:38,238 دفعه اول شنیدم چی گفتی 615 00:32:38,240 --> 00:32:40,334 !مجبورم نکن بهت شوک بدم 616 00:32:40,336 --> 00:32:42,167 !این اعتراف به جرم نیست 617 00:32:42,169 --> 00:32:43,732 .فقط خسته شدم 618 00:32:43,734 --> 00:32:45,397 .باید یکم وزن کم کنیم 619 00:32:45,399 --> 00:32:47,198 .اون گوشت خوک سنگین رو بنداز 620 00:32:47,200 --> 00:32:48,458 چی؟ 621 00:32:50,120 --> 00:32:51,332 ...چی 622 00:32:51,334 --> 00:32:53,457 آرد، آرد .آرد رو بهم بده 623 00:32:55,280 --> 00:32:56,530 !ایست 624 00:32:58,080 --> 00:32:59,478 !ایست 625 00:32:59,480 --> 00:33:00,813 !وایستا 626 00:33:07,869 --> 00:33:10,288 .فکر کنم بتونیم از چراغ رد شیم 627 00:33:10,290 --> 00:33:11,658 .نه، نه، نه ."نمیتونی از چراغ رد شی "جو 628 00:33:11,660 --> 00:33:13,238 .نمیتونی از چراغ رد شی 629 00:33:13,240 --> 00:33:15,106 !هی 630 00:33:15,108 --> 00:33:16,507 !نه، "جو" نمیتونی ازش رد شی 631 00:33:16,509 --> 00:33:17,944 !میتونیم از چراغ رد شیم !داریم موفق میشیم 632 00:33:17,946 --> 00:33:19,078 !نمیتونی 633 00:33:19,080 --> 00:33:20,083 !چرا می تونیم 634 00:33:25,752 --> 00:33:27,318 .تکون نخورین 635 00:33:35,025 --> 00:33:38,693 !من دیگه نمیدونم تو این دنیا چه خبره 636 00:33:39,895 --> 00:33:41,561 ،میخواستین با رون مرغ کوردن بلو 637 00:33:41,563 --> 00:33:43,629 درست کنین؟ 638 00:33:43,631 --> 00:33:45,598 .این خودش به تنهایی جرم محسوب میشه 639 00:33:45,600 --> 00:33:48,052 .من حرفی ندارم 640 00:33:49,346 --> 00:33:51,701 .ببین با "سیندی" چیکار کردین 641 00:33:51,703 --> 00:33:55,083 .قیافه‌اش شده شبیه قاچاقچی‌های مواد کلمبیایی 642 00:34:02,280 --> 00:34:03,982 ،هیچوقت 643 00:34:03,984 --> 00:34:05,185 ،در تمام سال‌هایی که کار کردم 644 00:34:05,187 --> 00:34:09,491 .هیچکس رو ندیدم که با یه گوشت خوک کامل از اینجا بره بیرون 645 00:34:09,493 --> 00:34:11,195 مامانت چی بهت گفته؟ 646 00:34:11,197 --> 00:34:12,798 یا همه‌ش رو بردار یا هیچی و برو خونه؟ 647 00:34:14,536 --> 00:34:16,104 .احتمالا داداشت گفته 648 00:34:24,689 --> 00:34:26,691 تو چرا میدوویدی؟ تو چیزی ندزدیدی 649 00:34:26,693 --> 00:34:28,662 .چون افسرت داشت دنبالم میکرد 650 00:34:28,664 --> 00:34:30,265 .نه، اونا داشتن دوست‌هات رو دنبال میکردن 651 00:34:30,267 --> 00:34:31,401 .داشت منو دنبال میکرد 652 00:34:31,403 --> 00:34:32,501 .وقتی یکی دنبالم کنه فرار میکنم 653 00:34:32,503 --> 00:34:34,238 .من اینجوری‌ام 654 00:34:34,240 --> 00:34:37,207 .ببین، شماها پیر هستید 655 00:34:37,209 --> 00:34:41,236 .خودم هم قراره 40، 50سال دیگه پیر بشم، میدونم 656 00:34:41,680 --> 00:34:42,953 .بیا 657 00:34:43,760 --> 00:34:45,216 .چندتا کوپن 658 00:34:46,189 --> 00:34:47,581 .سه‌شنبه‌ها دو برابر میشن 659 00:34:47,583 --> 00:34:50,238 .مطمئنم اینو میدونستید 660 00:34:50,240 --> 00:34:53,045 .پس دزدی نکنین، اشتباهه 661 00:34:53,047 --> 00:34:56,885 .ولی حتی اگه دزدی کردین، از ولیو تاون دزدی نکنین 662 00:34:59,624 --> 00:35:01,591 .آره، چه دوستای خوبی دارم 663 00:35:01,593 --> 00:35:03,698 .همین الان باعث شدین شریک جرم توی یه دزدی باشم 664 00:35:03,700 --> 00:35:05,633 .ما ازت نخواستیم کاری کنی 665 00:35:05,635 --> 00:35:07,537 .من تا اونجا رسوندمتون .و برگردوندمتون 666 00:35:07,539 --> 00:35:08,672 .من میشم راننده‌‌ی فرار 667 00:35:08,674 --> 00:35:09,741 .خیلی خودت رو تحویل نگیر 668 00:35:09,743 --> 00:35:11,345 ...تو مثل مامان بزرگ من رانندگی میکنی 669 00:35:11,347 --> 00:35:12,512 .و اون درشکه و اسب می روند 670 00:35:12,514 --> 00:35:13,914 .خوب بود 671 00:35:13,916 --> 00:35:16,352 .واسه همین حرفت، باید پیاده برین خونه 672 00:35:16,354 --> 00:35:18,922 .به ماشین من دست نزنین .سوارش هم نمیتونین بشین 673 00:35:18,924 --> 00:35:20,725 .تو که نمیخوای ما رو مجبور کنی پیاده بریم 674 00:35:20,727 --> 00:35:22,295 .معلومه که نه 675 00:35:22,297 --> 00:35:24,867 پسر، شما بانک زن‌های عالی میشد 676 00:35:25,200 --> 00:35:28,278 !موقع دزدی از ولیو تاون دستگیر شدین 677 00:35:28,280 --> 00:35:29,358 !اوه، نه 678 00:35:37,920 --> 00:35:39,850 .متنفرم از اینکه حق با اونه 679 00:35:40,800 --> 00:35:42,718 .به کمک حرفه‌ای نیاز داریم 680 00:35:42,720 --> 00:35:44,182 واقعا؟ 681 00:35:44,184 --> 00:35:47,744 .اره، اینجوری پیش بریم دستگیر میشیم 682 00:35:48,445 --> 00:35:50,376 مجرم آشنا داری؟ 683 00:35:51,610 --> 00:35:53,107 .یه بی بندوباری رو میشناسم 684 00:36:13,390 --> 00:36:16,186 اوه...انگلیسی حرف نزنید 685 00:36:16,188 --> 00:36:17,784 ."میدونم تویی، "مورفی 686 00:36:17,786 --> 00:36:20,883 "تو اینجا چیکار میکنی "جو؟ 687 00:36:20,885 --> 00:36:22,849 ،واسه کمک خرجی بچه 688 00:36:22,851 --> 00:36:24,213 !که نمیدی اومدم 689 00:36:24,215 --> 00:36:26,478 "طلاق باعث نشد از دستت خلاص شم "جو؟ 690 00:36:26,480 --> 00:36:27,862 در رو باز کن 691 00:36:32,960 --> 00:36:34,878 "ماوی وی" 692 00:36:34,880 --> 00:36:36,838 "بد بیچ" 693 00:36:36,840 --> 00:36:38,766 "بلوبری کوش" 694 00:36:39,120 --> 00:36:40,638 "اوجی کوش" 695 00:36:40,640 --> 00:36:42,568 !این چجوری قانونیه 696 00:36:42,570 --> 00:36:44,935 .آقایون، ممنوعیت تموم شده 697 00:36:44,937 --> 00:36:47,696 .ماری جوانا اثرات درمانی زیادی داره 698 00:36:47,698 --> 00:36:50,194 .واسه همه جور شرایطی خوبه 699 00:36:50,196 --> 00:36:54,854 اضطراب، درد، تشنج، استرس 700 00:36:54,856 --> 00:36:59,648 اضطراب، درد، تشنج، استرس 701 00:36:59,650 --> 00:37:02,478 ...اضطراب، درد، تشنج، استرس 702 00:37:02,480 --> 00:37:04,318 مشکل تو چیه؟ 703 00:37:04,320 --> 00:37:06,398 .الان، اضطراب 704 00:37:06,400 --> 00:37:10,398 .گوش کن "جو" ، نمیخوام با خانواده بد حرف بزنم 705 00:37:10,400 --> 00:37:11,878 .خانواده سابق 706 00:37:11,880 --> 00:37:14,632 هرچی تو بگی، ازم چی میخوای؟ 707 00:37:14,634 --> 00:37:18,038 .یه پروژه‌ای داریم و کمک لازم داریم 708 00:37:18,040 --> 00:37:19,212 چجور پروژه‌ای؟ 709 00:37:19,214 --> 00:37:21,426 .اوه، خب ترجیح میدیم نگیم 710 00:37:21,428 --> 00:37:24,006 .خب اینجوری کمک بهتون خیلی سخت میشه 711 00:37:24,008 --> 00:37:26,319 .باید یه افرادی رو پیدا کنیم 712 00:37:26,321 --> 00:37:28,331 .که کارهای بدی میکنن 713 00:37:28,333 --> 00:37:31,548 چی باعث شده فکر کنی من همچین ادمایی میشناسم؟ 714 00:37:32,040 --> 00:37:34,078 .خب یه جورایی امثال تو کارشون تو یه حوزه‌ست 715 00:37:34,080 --> 00:37:36,196 امثال من؟ کارآفرین‌ها؟ 716 00:37:36,198 --> 00:37:39,368 نه، عوضی‌های بی بند و بار و خلافکار 717 00:37:39,370 --> 00:37:41,682 ،ببین، مطمئنم که تو میتونی 718 00:37:41,684 --> 00:37:43,170 .مسیر درست رو به ما نشون بدی 719 00:37:49,682 --> 00:37:50,840 چه مرگشه؟ 720 00:37:50,842 --> 00:37:52,218 .داره فکر میکنه 721 00:37:54,201 --> 00:37:55,750 .انگار درد داره 722 00:37:55,752 --> 00:37:56,937 .میدونم اینجوری به نظر میاد 723 00:37:56,939 --> 00:37:58,885 .ولی قبلا دیدم این کار رو بکنه 724 00:37:59,907 --> 00:38:01,327 بخاطره مواده، میدونی؟ 725 00:38:01,329 --> 00:38:02,976 .اوه، آره البته 726 00:38:13,928 --> 00:38:16,236 !عوضی احمق 727 00:38:16,238 --> 00:38:19,071 .کاش میتونستم به کون چروکش شوک بزنم 728 00:38:19,073 --> 00:38:22,039 .این بادمجونه .بادمجون 729 00:38:22,041 --> 00:38:22,911 هی، تو 730 00:38:22,913 --> 00:38:24,350 "سلام، "آنی سلام 731 00:38:24,352 --> 00:38:26,093 تو هر روز اینجایی، تعطیلی نداری؟ 732 00:38:26,095 --> 00:38:26,998 .نه، هر روز میام 733 00:38:27,000 --> 00:38:29,946 اوه، چه برنامه سنگینی 734 00:38:29,948 --> 00:38:32,626 این بادمجون رو واسه چی میخوای؟ 735 00:38:32,628 --> 00:38:34,972 .داشتم فکر میکردم راتاتویی درست کنم 736 00:38:34,974 --> 00:38:39,929 .من دوست دارم واسه پارمیزان خلالیش کنم 737 00:38:39,931 --> 00:38:41,838 .میدونی، همه آب‌ها رو جذب میکنه 738 00:38:41,840 --> 00:38:43,179 .خب، به نظر خوب میاد 739 00:38:43,181 --> 00:38:45,758 .عمراً بهترش رو پیدا کنی 740 00:38:45,760 --> 00:38:46,882 .مطمئنم، گوش کن 741 00:38:46,884 --> 00:38:48,005 .به نظرم تو خیلی شیرینی 742 00:38:48,007 --> 00:38:49,740 .و خیلی هم جذابی 743 00:38:49,742 --> 00:38:50,996 .اوه، فکر میکنی من جذابم خیلی آدم دوست داشتنی هستی 744 00:38:50,998 --> 00:38:53,175 .فکر میکنم این بی‌نظیره 745 00:38:53,177 --> 00:38:54,332 ولی تو دنبال رابطه نیستی 746 00:38:54,334 --> 00:38:55,999 درسته؟ 747 00:38:56,000 --> 00:38:57,425 .دقیقا درسته 748 00:38:57,427 --> 00:39:01,078 ."خب، تو این رو خیلی دقیق برام روشن کردی "ال 749 00:39:01,080 --> 00:39:02,539 میخوای یه وقتی باهم شام بخوریم؟ 750 00:39:03,570 --> 00:39:04,731 من باید چیکار کنم؟ 751 00:39:04,733 --> 00:39:06,059 فکر نکنم شنیدی چی گفتم 752 00:39:06,061 --> 00:39:09,745 .اوه چرا شنیدم .خوب هم شنیدم 753 00:39:09,747 --> 00:39:11,040 میدونی چی فکر میکنم؟ 754 00:39:11,042 --> 00:39:12,801 .فکر میکنم ما این رو به خودمون مدیونیم 755 00:39:12,803 --> 00:39:16,221 .که هر روزی که برامون مونده رو زندگی کنیم 756 00:39:16,223 --> 00:39:20,704 .حس میکنم دلم میخواد بیشتر باهات اشنا شم 757 00:39:20,706 --> 00:39:22,265 .بامن غذا بخور 758 00:39:23,827 --> 00:39:25,662 ...من 759 00:39:25,664 --> 00:39:28,694 چی؟ چی شده عزیزم؟ 760 00:39:28,696 --> 00:39:30,192 .من هم اتاقی دارم 761 00:39:31,394 --> 00:39:35,357 .من خودم خونه دارم 762 00:39:46,654 --> 00:39:49,019 "انی" بله؟ 763 00:39:49,021 --> 00:39:51,451 .چه بادمجون پارمیزان معرکه ای بود 764 00:39:51,453 --> 00:39:52,610 .ممنون 765 00:39:52,612 --> 00:39:53,767 .در سطح جهانی بود 766 00:39:53,769 --> 00:39:55,102 .ممنون 767 00:39:58,697 --> 00:40:00,412 .املت، سوسیس ترکی 768 00:40:00,414 --> 00:40:02,518 .ًهاش براونز، تست و قهوه، لطفا 769 00:40:02,520 --> 00:40:04,878 "صبح بخیر میتزی" "موهات امروز خوشگل شده" 770 00:40:04,880 --> 00:40:07,104 موهات رو کوتاه کردی؟ .اوه، آره "آل" کوتاه کردم 771 00:40:07,106 --> 00:40:08,234 و میدونی الان تو مود چی هستم؟ 772 00:40:08,236 --> 00:40:09,662 نمیدونم "آل"...چی؟ 773 00:40:09,664 --> 00:40:12,222 .میتزی" خیلی خوشگل شدی" .بوی خوبی هم میدی 774 00:40:12,224 --> 00:40:15,012 .حالا برام غذا بیار دارم از گرسنگی میمیرم 775 00:40:15,014 --> 00:40:16,538 .خیلی خب .بهتر شد 776 00:40:18,001 --> 00:40:20,127 .فکر نمیکردم امروز بیای پیشمون 777 00:40:20,129 --> 00:40:21,788 .واسه کینه ای بودن خیلی پیرم 778 00:40:21,790 --> 00:40:23,615 .ولی هیچوقت جلوت رو نگرفت 779 00:40:23,617 --> 00:40:25,650 .حرف خودتون رو بزنین 780 00:40:26,765 --> 00:40:29,562 !ایناهاش! چاپ هم شده 781 00:40:29,564 --> 00:40:33,020 "دارایی‌ها و اموال سازمان بازنشستگی وکسلر" 782 00:40:33,022 --> 00:40:35,986 "بین طلب کاران فعلی توزیع خواهد شد" 783 00:40:35,988 --> 00:40:38,784 ،دارن از پول بازنشستگی ما برای 784 00:40:38,786 --> 00:40:40,136 .پرداخت بدهی‌هاشون استفاده میکنن 785 00:40:40,138 --> 00:40:43,692 .و همش این نیست .این رو ببین 786 00:40:43,694 --> 00:40:45,800 "بانک پس انداز ویلیامزبرگ" 787 00:40:45,802 --> 00:40:48,369 "وظیفه تسویه حساب و 788 00:40:48,371 --> 00:40:51,694 "و پایان دادن به بدهی‌های شرکت وکسلر رو به عهده دارد" 789 00:40:51,696 --> 00:40:53,934 !این بانک منه !بانک منم هست 790 00:40:53,936 --> 00:40:55,053 !بانک منم هست 791 00:40:56,536 --> 00:40:58,478 !دارن حقوق بازنشستگی ما رو میدزدن 792 00:40:58,480 --> 00:40:59,927 .من هم همین رو گفتم 793 00:40:59,929 --> 00:41:02,002 .چهل سال واسه اون شرکت لعنتی کار کردم 794 00:41:02,004 --> 00:41:03,847 .حالا میخوان حقوق بازنشستگی ما رو بدزدن 795 00:41:03,849 --> 00:41:05,527 .ببرش .گرسنه‌ام نیست 796 00:41:05,529 --> 00:41:07,108 میخوای بسته‌بندی کنم ببریش؟ 797 00:41:07,110 --> 00:41:08,424 .نه! نه! بذار همینجا باشه 798 00:41:08,426 --> 00:41:10,039 .هیچکس حق نداره چیزی از من بگیره 799 00:41:10,041 --> 00:41:12,212 "میدونی چیه "ال؟ امروز خیلی عجیب غریب شدی 800 00:41:12,214 --> 00:41:13,923 .من دیگه سر میزتون نمیام 801 00:41:13,925 --> 00:41:15,371 .و واسه انعام سکه ندید 802 00:41:15,373 --> 00:41:16,822 .من که ماشین لباسشویی نیستم با سکه کار کنم 803 00:41:25,319 --> 00:41:28,445 .من پایه‌ام .بریم بانک بزنیم 804 00:41:29,929 --> 00:41:31,344 .خیلی خوب میشه 805 00:41:34,144 --> 00:41:36,154 خب از کجا شروع کنیم؟ 806 00:41:36,156 --> 00:41:38,035 .با این یارو که داماد سابقم 807 00:41:38,037 --> 00:41:40,078 باهاش معامله میکرده، قرار میذاریم 808 00:41:40,080 --> 00:41:41,918 چرا باید کمکمون کنه؟ 809 00:41:41,920 --> 00:41:43,440 ،چون ظاهراً 810 00:41:44,491 --> 00:41:48,382 .این بهترین علف توی کل بروکلین‌ـه 811 00:41:48,384 --> 00:41:50,280 .مرد، مثل بالشته 812 00:41:50,282 --> 00:41:52,718 .آره، ولی یه بالشتی که میتونی دودش کنی 813 00:41:52,720 --> 00:41:56,755 .آقایون، بریم پولمون رو پس بگیریم 814 00:41:56,757 --> 00:41:57,758 !به سلامتی 815 00:41:57,760 --> 00:41:59,165 !آره 816 00:42:16,122 --> 00:42:17,789 چرا باید کمکتون کنم؟ 817 00:42:17,792 --> 00:42:20,832 !بیست و پنج درصد میگیری !پول خوبیه 818 00:42:20,834 --> 00:42:23,709 .میتونم تنهایی بانک رو بزنم و 100درصد بگیرم 819 00:42:23,711 --> 00:42:25,629 .قطعا میتونی ولی این پول مفته 820 00:42:25,631 --> 00:42:28,274 .هیچ ریسکی نداره .فقط بازده 821 00:42:28,276 --> 00:42:30,590 .راه و روشش رو بهمون میگی و پول میگیری 822 00:42:30,592 --> 00:42:33,798 .مورفی" کارش درسته" 823 00:42:35,749 --> 00:42:37,304 پنج-0 هستید؟ 824 00:42:38,529 --> 00:42:40,677 ظاهرا که هشت-0 هستیم 825 00:42:49,975 --> 00:42:53,180 .حالا، من اصلا شما رو نمیشناسم 826 00:42:53,182 --> 00:42:56,158 از کجا بدونم باهم مشکلی نداریم؟ 827 00:42:56,160 --> 00:42:57,506 .نه، مشکلی نداریم 828 00:43:03,800 --> 00:43:05,658 مشکل چیه؟ 829 00:43:05,660 --> 00:43:08,635 درمورد این‌ها چی فکر میکنی؟ 830 00:43:08,637 --> 00:43:10,394 نظرت چیه؟ 831 00:43:10,396 --> 00:43:13,167 چی فکر میکنی‌ها؟ ...بهم بگو 832 00:43:13,169 --> 00:43:15,638 میتونم نگهش دارم؟ میشه؟ 833 00:43:15,640 --> 00:43:17,164 میخوای بری بغلش؟ 834 00:43:17,720 --> 00:43:19,188 .میگه باشه 835 00:43:20,660 --> 00:43:22,299 .کل شیشه رو میخوره 836 00:43:23,568 --> 00:43:25,339 .رفیق کوچولوم 837 00:43:25,341 --> 00:43:28,012 .این رو توی چاه زه‌کشی پیدا کردم 838 00:43:28,014 --> 00:43:29,786 !نه .آره 839 00:43:29,788 --> 00:43:32,094 .این روزها مردم عاطفه و احساس ندارن 840 00:43:32,096 --> 00:43:34,301 خب چی باعث شد فکر کنین میتونین از پسش بر بیاین؟ 841 00:43:34,303 --> 00:43:38,546 .خب، نمیدونم .گفتیم یه امتحانی بکنیم 842 00:43:38,548 --> 00:43:42,124 "خب، نمیدونم" ".گفتیم یه امتحانی بکنیم" 843 00:43:42,126 --> 00:43:43,428 !ممکنه حبس ابد بخورین 844 00:43:43,430 --> 00:43:45,298 .که البته درمورد شما زیاد طول نمیکشه 845 00:43:45,300 --> 00:43:48,442 .ولی بهتره خوب فکر کنین و بدونین پیرمرد 846 00:43:48,444 --> 00:43:51,615 .این مثل تو پارک رو صندلی نشستن و بینگو بازی کردن نیست 847 00:43:51,617 --> 00:43:53,392 .گوش کن، رفیق 848 00:43:53,680 --> 00:43:56,838 .لازم نیست چرت و پرت تحویلم بدی 849 00:43:56,840 --> 00:43:59,758 .به اندازه کافی اون بیرون این‌ها رو میشنوم 850 00:43:59,760 --> 00:44:02,870 .تا 20روز دیگه، من سقف روی سرم رو از دست میدم 851 00:44:02,872 --> 00:44:05,483 ...چک تامین اجتمایی‌ام مثل جوکه 852 00:44:05,484 --> 00:44:07,831 !و حقوق بازنشستگیم هم قطع شده 853 00:44:07,833 --> 00:44:09,717 .ما سه تا قراره انجامش بدیم 854 00:44:09,719 --> 00:44:11,536 .انجامش میدیم 855 00:44:11,538 --> 00:44:14,282 اگه میخوای بهمون کمک کنی و 25درصد بگیری، خوبه 856 00:44:14,284 --> 00:44:15,475 .اما اگه نمیخوای 857 00:44:15,477 --> 00:44:17,758 !مزخرفاتت رو برای خودت نگهدار 858 00:44:20,109 --> 00:44:22,427 .سخنرانی خوبی بود دادا 859 00:44:23,520 --> 00:44:24,743 کمکمون میکنی؟ 860 00:44:29,160 --> 00:44:32,893 از فردا 861 00:44:32,895 --> 00:44:34,798 862 00:44:34,800 --> 00:44:37,076 خوراکی داری؟ 863 00:44:41,040 --> 00:44:42,836 ویلی؟ ها؟ 864 00:44:42,838 --> 00:44:45,958 .حس باد روی صورتم رو دوست دارم 865 00:44:45,960 --> 00:44:47,056 .منم همینطور 866 00:44:47,058 --> 00:44:48,785 اوه خدای من، ببین 867 00:44:48,787 --> 00:44:50,845 .چندتا بچه معتاد اینجا داریم 868 00:44:50,847 --> 00:44:54,270 .فکر کنم باید یه نسخه از این‌ها بگیرم 869 00:44:54,867 --> 00:44:56,729 .منم همینطور 870 00:45:11,421 --> 00:45:15,012 امشب غذا عالیه 871 00:45:15,014 --> 00:45:16,477 .احتمالا دستور غذا رو عوض کردن 872 00:45:16,479 --> 00:45:19,564 .همون اشغاله .فقط مال تو راحت میره پایین 873 00:45:19,566 --> 00:45:20,863 هی، اشکالی نداره؟ 874 00:45:20,865 --> 00:45:22,019 .هردوتاش رو بردار 875 00:45:22,021 --> 00:45:24,495 .باشه 876 00:45:24,497 --> 00:45:28,305 "فکر میکنی چقدر وقت داری "ویلی؟ 877 00:45:31,563 --> 00:45:32,719 .نمیدونم 878 00:45:32,721 --> 00:45:34,449 .حدس بزن 879 00:45:35,715 --> 00:45:37,137 دو یا سه سال 880 00:45:37,139 --> 00:45:40,593 .همین؟ حالت که خوب به نظر میاد 881 00:45:41,373 --> 00:45:44,247 .حس میکنم. خودت گفتی حدس بزن 882 00:45:45,095 --> 00:45:46,226 تو چی؟ 883 00:45:46,227 --> 00:45:50,103 .اوه، فکر کنم 7 سال 884 00:45:51,590 --> 00:45:52,937 "تو چی "ال؟ 885 00:45:52,939 --> 00:45:55,805 .من بد شانسم .احتمالا تا 100سالگی زنده بمونم 886 00:45:57,090 --> 00:45:58,945 .اینجوری میتونی تو مراسم جفتمون مداحی کنی 887 00:45:58,947 --> 00:46:00,091 .گرفتم 888 00:46:00,093 --> 00:46:03,702 .پس رو هم میشه 27سال 889 00:46:03,704 --> 00:46:08,999 .حقوق بازنشستگی ما با میانگین 45000دلار در سال 890 00:46:09,001 --> 00:46:10,720 ...میشه 891 00:46:13,183 --> 00:46:17,500 یک میلیون و 215هزار دلار 892 00:46:17,502 --> 00:46:20,267 .این مبلغ رو باید از بانک بگیریم 893 00:46:20,269 --> 00:46:23,979 اگه بیشتر دزدیدیم چی؟ 894 00:46:23,981 --> 00:46:25,461 .به خیریه میدیمش 895 00:46:25,463 --> 00:46:26,678 اگه کمتر دزدیدیم چی؟ 896 00:46:26,680 --> 00:46:28,804 .من دو بار نمیرم دزدی 897 00:46:32,042 --> 00:46:33,985 .هی! این بانک ماست 898 00:46:33,987 --> 00:46:35,839 وایستا ببینم، میخواین از بانک خودتون دزدی کنین؟ 899 00:46:35,841 --> 00:46:37,173 .موضوع شخصیه 900 00:46:37,175 --> 00:46:39,399 .باشه، بیخیال درس اول میشیم 901 00:46:39,401 --> 00:46:41,199 درس اول چی بود؟ 902 00:46:41,201 --> 00:46:43,198 .این که هیچوقت بانک خودتون رو نزنین 903 00:46:43,200 --> 00:46:45,598 .بریم سراغ درس شماره 2 904 00:46:45,600 --> 00:46:48,998 من 20روز دیگه خونه‌ام رو از دست میدم 905 00:46:49,000 --> 00:46:51,218 دزدی از بانک یک جور هُنره 906 00:46:50,680 --> 00:46:52,047 ده تا آدم متفاوت 907 00:46:52,049 --> 00:46:54,822 .به ده روش مختلف از یه جای ثابت میتونن دزدی کنن 908 00:46:54,824 --> 00:46:56,426 .باید یه نقشه مخصوص به خودتون 909 00:46:56,428 --> 00:46:58,262 .داشته باشین 910 00:47:16,799 --> 00:47:19,635 !دوربین‌ها، انعکاس، انعکاس 911 00:47:19,637 --> 00:47:21,035 .یه ورودی 912 00:47:21,037 --> 00:47:22,869 .یه خروج اضطراری 913 00:47:22,871 --> 00:47:25,962 !ماشین مناسب واسه فرار خیلی مهمه 914 00:47:25,964 --> 00:47:29,051 .یه چیزی پیدا کنین که بهش شک نکنن 915 00:47:37,714 --> 00:47:39,344 .اینجوری بذارشون کنارهم 916 00:47:39,346 --> 00:47:40,464 917 00:47:40,466 --> 00:47:42,110 .جادو 918 00:47:49,781 --> 00:47:51,204 .خوبه 919 00:47:51,206 --> 00:47:53,555 .باید از نظر فیزیکی تو وضعیت خوبی باشین 920 00:47:53,557 --> 00:47:56,467 میدونم شماها 4000سالتونه 921 00:47:56,469 --> 00:47:57,957 .عالیه 922 00:47:57,959 --> 00:47:59,778 .ولی وقتی این ماسک‌ها رو میذارید 923 00:47:59,780 --> 00:48:01,665 باید حس کنین 20سالتونه 924 00:48:01,667 --> 00:48:02,990 !صبر کن! صبر کن! صبر کن 925 00:48:11,599 --> 00:48:13,021 .حالا این واجبه 926 00:48:13,023 --> 00:48:15,405 .باید یه پوشش قوی داشته باشین 927 00:48:15,407 --> 00:48:17,084 چهارشنبه 15امه؟ 928 00:48:17,086 --> 00:48:18,883 .مراسم خیریه لوازم منزله 929 00:48:18,885 --> 00:48:20,735 .پوشش خوبیه 930 00:48:20,737 --> 00:48:23,639 واسه کمیته تی‌شرت‌ها داوطلب داریم؟ 931 00:48:26,001 --> 00:48:27,041 .لطفا دست‌هاتون رو ببرید پایین 932 00:48:27,042 --> 00:48:28,559 میخوایم بدونیم که واسه کمیته تی‌شرت 933 00:48:28,560 --> 00:48:32,996 .داوطلب داریم یا نه 934 00:48:33,000 --> 00:48:36,123 ."ما داوطلبیم، "میلتون 935 00:48:39,840 --> 00:48:41,135 .خیلی خب 936 00:48:44,561 --> 00:48:46,421 ،میز هر متصدی با زنگ و وسایل 937 00:48:46,423 --> 00:48:48,781 رد یابی مجهز شده 938 00:48:48,783 --> 00:48:50,509 ،حالا، اگه بتونن یکی بهتون میدن ولی 939 00:48:50,511 --> 00:48:53,268 .هیچوقت زندگی خودشون رو برای انجام اینکار به خطر نمیندازن 940 00:49:14,943 --> 00:49:16,803 .زمان تقریبی پاسخ پلیس 941 00:49:16,805 --> 00:49:18,234 در پروسه دزدی 942 00:49:18,236 --> 00:49:20,780 .بین 2 تا 4 دقیقه‌ست 943 00:49:20,782 --> 00:49:22,922 ،و بستگی به نزدیک یا دور بودن واحد‌های گشت 944 00:49:22,924 --> 00:49:24,398 ،و تعداد تماس‌هایی که در اون محدوده 945 00:49:24,400 --> 00:49:26,042 .با پلیس گرفته میشه، داره 946 00:49:27,987 --> 00:49:29,828 .همه چیز توی این اینترنت لعنتی هست 947 00:49:29,830 --> 00:49:32,777 .کورنومتر‌هاتون رو روی 2دقیقه تنظیم کنین 948 00:49:32,779 --> 00:49:35,991 .و جوری راه برین انگار دزدی اصلیه 949 00:49:50,066 --> 00:49:52,295 چهار دقیقه و 54 ثانیه 950 00:49:52,297 --> 00:49:56,058 .الان همتون روی صندلی عقب ماشین پلیس نشستین 951 00:49:59,656 --> 00:50:03,883 .تفنگ‌ها فقط واسه بدترین شرایط هستن 952 00:50:03,885 --> 00:50:06,311 .باید بلد باشین چطوری شلیک کنین 953 00:50:06,313 --> 00:50:08,908 اما آخرین کاری که باید برین سراغش، شلیک کردن به کسیه 954 00:50:08,910 --> 00:50:10,070 کی دم در وای‌میسته؟ 955 00:50:10,072 --> 00:50:12,554 اون با من، نگهبانی میدم، حواسم به همه چیز هست 956 00:50:12,556 --> 00:50:14,393 میدونی چجوری شلیک کنی؟ 957 00:50:28,077 --> 00:50:29,717 هرچی بیشتر تمرین کنین 958 00:50:30,520 --> 00:50:31,965 .بهتر میشین 959 00:50:32,960 --> 00:50:35,090 و روز نمایش که برسه 960 00:50:35,092 --> 00:50:38,718 .انقدر پول گیرتون میاد که 961 00:50:38,720 --> 00:50:40,830 تاحالا توی عمرتون ندیدید 962 00:50:41,920 --> 00:50:43,410 .به همین سادگی 963 00:50:46,120 --> 00:50:48,926 .شاید پلیس‌ها کند باشن 964 00:50:54,378 --> 00:50:58,953 965 00:51:01,190 --> 00:51:04,193 966 00:51:06,466 --> 00:51:08,167 .دلم نمیخواد آخرش رو ببینم 967 00:51:09,473 --> 00:51:11,610 .آره، زیاد خوب پیش نرفت 968 00:51:13,447 --> 00:51:15,117 چجوری میتونه بخوابه؟ 969 00:51:15,753 --> 00:51:17,554 .چون با یکی سکس داره 970 00:51:17,556 --> 00:51:19,389 .آره 971 00:51:19,391 --> 00:51:21,160 .یادمه چه حسی داشت 972 00:51:26,136 --> 00:51:27,325 خوبی؟ 973 00:51:28,145 --> 00:51:30,888 .آره، آره، بهتر از این نمیشم 974 00:51:32,160 --> 00:51:33,647 .منم همینطور 975 00:51:36,754 --> 00:51:38,438 .قرار نیست به کسی آسیبی برسه 976 00:51:38,440 --> 00:51:39,909 .درسته 977 00:51:42,854 --> 00:51:44,657 .اگه تو دردسر افتادیم، سریع میزنیم بیرون 978 00:51:44,659 --> 00:51:46,363 .درسته، آره 979 00:51:46,365 --> 00:51:49,038 .پلیس‌ها اومدن، تسلیم میشیم 980 00:51:49,040 --> 00:51:51,078 .دست‌ها بالا 981 00:51:51,080 --> 00:51:52,318 .نهایتاً دو دقیقه 982 00:51:52,320 --> 00:51:54,453 .نهایتاً، شایدم کمتر 983 00:52:06,501 --> 00:52:08,137 .بگیر بخواب مرد جوون 984 00:52:08,139 --> 00:52:12,274 .باشه، تو هم همینطور مرد جوون 985 00:53:12,205 --> 00:53:14,842 .مواظب باش املت به میوه‌ها نخوره 986 00:53:14,844 --> 00:53:16,478 .دوست داره از هم جدا باشن 987 00:53:16,480 --> 00:53:17,918 هر روز همینکار رو میکنی؟ 988 00:53:17,920 --> 00:53:19,278 .هر روز .نه بابا 989 00:53:19,280 --> 00:53:21,198 .آره بابا 990 00:53:21,200 --> 00:53:23,216 .کاش پدر من هم از این کارها برای من میکرد 991 00:53:23,284 --> 00:53:24,730 .دخترت هم همین فکرو میکنه 992 00:53:25,539 --> 00:53:28,398 اینجا چیکار میکنی؟ 993 00:53:28,400 --> 00:53:30,517 .داره صبحانه بروک درست میکنه 994 00:53:30,519 --> 00:53:33,345 اینو که خودمم میبینم، چرا؟ 995 00:53:33,347 --> 00:53:36,983 .دارم بهش آموزش میدم، داره تلاش میکنه پدر خوبی باشه 996 00:53:39,677 --> 00:53:42,693 .صبح بخیر 997 00:53:42,695 --> 00:53:44,638 .پدرت برات صبحانه درست میکنه 998 00:53:44,640 --> 00:53:45,745 !چه غلط‌ها 999 00:53:45,747 --> 00:53:47,438 !آروم .مودب باش 1000 00:53:47,440 --> 00:53:49,518 .ببخشید 1001 00:53:49,520 --> 00:53:52,413 .امروز پدرت میاد دنبالت 1002 00:53:53,794 --> 00:53:55,633 خواب‌نما شده؟ 1003 00:53:55,635 --> 00:54:00,497 .شک دارم، تازه فهمیده چی رو از دست داده 1004 00:54:00,499 --> 00:54:02,772 .آره، این هفته 1005 00:54:02,774 --> 00:54:05,616 .زیاد اهل رفیق بودن با بچه اش نیست 1006 00:54:05,618 --> 00:54:08,598 .یه شانسی بهش بده، به خاطر من 1007 00:54:08,600 --> 00:54:12,813 .قبوله "جو"، ولی فقط چون تو بهترین دوستمی 1008 00:54:14,320 --> 00:54:16,678 .دوستت دارم بچه 1009 00:54:16,680 --> 00:54:18,210 .از پسش بر میای 1010 00:54:19,174 --> 00:54:21,095 امروز چت شده؟ 1011 00:54:21,098 --> 00:54:23,118 سرطانی، چیزی گرفتی؟ 1012 00:54:23,120 --> 00:54:25,958 !نه! نه! نه !مثل یه روباه قوی‌ام 1013 00:54:25,960 --> 00:54:27,118 باشه 1014 00:54:27,120 --> 00:54:29,032 .روز کارناواله .کلی کار دارم 1015 00:54:28,532 --> 00:54:30,336 .آره، بعد از مدرسه میام 1016 00:54:30,338 --> 00:54:32,847 .آره، منم واست شیرینی‌هایی که اسم خودت روش حک شده 1017 00:54:32,849 --> 00:54:34,518 میارم 1018 00:54:38,734 --> 00:54:41,442 .باشه، زیادی سفت گرفتی 1019 00:54:41,444 --> 00:54:42,713 .منم دوستت دارم 1020 00:54:45,858 --> 00:54:48,399 .برو آینده‌ت رو بساز 1021 00:54:49,537 --> 00:54:51,476 .میسازم، مرد جوون 1022 00:54:51,478 --> 00:54:52,836 ...بعدا میبینمت 1023 00:54:52,838 --> 00:54:53,910 ...بابا 1024 00:55:12,346 --> 00:55:16,944 ."من خیلی وقت‌ها بهت بد و بیراه گفتم "مورفی 1025 00:55:16,946 --> 00:55:19,464 .فکر کنم بیشترش حقم بود 1026 00:55:19,466 --> 00:55:22,283 ...این یکی از هوشمندانه‌ترین چیزهایی که تاحالا گفتی 1027 00:55:24,904 --> 00:55:26,449 ."گوش کن "جو 1028 00:55:26,451 --> 00:55:30,242 .هرکاری که داری میکنی، مجبور نیستی انجامش بدی 1029 00:55:30,244 --> 00:55:31,956 .همیشه یه راه دیگه‌ ای هست 1030 00:55:31,958 --> 00:55:35,513 .کار من مربوط به خونه پسر 1031 00:55:35,515 --> 00:55:36,722 .فراموش کن که میدونی 1032 00:55:36,724 --> 00:55:37,897 .و اگه آخرش برنگشتم 1033 00:55:37,899 --> 00:55:39,745 .بقیه چیزها رو باید گردن بگیری 1034 00:55:39,747 --> 00:55:42,398 .دیگه نمیتونم جور تو رو بکشم 1035 00:55:43,238 --> 00:55:45,256 .تو پدرش هستی 1036 00:55:45,258 --> 00:55:49,032 .باید خودت وارد عمل شی، مثل یه مرد 1037 00:55:49,760 --> 00:55:51,580 .حتی اگه مجبور شدی تظاهر کنی 1038 00:55:53,997 --> 00:55:55,365 .خیلی خب 1039 00:56:08,210 --> 00:56:11,880 .خیلی خب آقایون، بریم قاطی شیم 1040 00:56:21,820 --> 00:56:23,454 !هدفت رو انتخاب کن، جایزه‌ت رو ببر 1041 00:56:28,260 --> 00:56:30,628 !سه تا پشت هم جایزه داره 1042 00:56:34,330 --> 00:56:37,466 "سلام"پاولی هوا زیادی گرم نیست؟ 1043 00:56:37,468 --> 00:56:39,668 بهترین روز واسه مراسمه 1044 00:56:39,670 --> 00:56:41,971 .باید برم یه سر به اتاق بلیت‌ها بزنم 1045 00:56:41,973 --> 00:56:44,340 .باشه.خوش بگذره 1046 00:56:44,342 --> 00:56:47,508 .خوش نمیگذره ولی باید مراقب باشم 1047 00:56:51,312 --> 00:56:54,313 .خب، بفرمایید .مرسی 1048 00:56:57,819 --> 00:56:59,754 .شماها محبوبین 1049 00:56:59,756 --> 00:57:02,320 .آره، بخاطر کوکائینه 1050 00:57:03,556 --> 00:57:04,956 کوکائین داری؟ 1051 00:57:04,958 --> 00:57:06,433 ."شوخی کردم، "میلتون 1052 00:57:06,435 --> 00:57:09,553 .اوه، باشه، خنده‌دار بود 1053 00:57:09,555 --> 00:57:10,796 .یک دقیقه اینجا واستا 1054 00:57:10,798 --> 00:57:12,407 .باید برم بخش کاراکوئه 1055 00:57:12,409 --> 00:57:15,092 .نمیتونم، باید برم بخش فروش پشمک 1056 00:57:15,094 --> 00:57:17,508 .میلتون" تو الان بخش فروش پشمکی" 1057 00:57:18,919 --> 00:57:21,432 .مشکلی نیست .ندونی برات بهتره 1058 00:57:24,590 --> 00:57:28,481 .بسته ایم .کوکائین نداریم 1059 00:57:28,483 --> 00:57:30,057 .بزنید به چاک 1060 00:57:30,059 --> 00:57:32,207 !برید 1061 00:57:38,216 --> 00:57:39,960 نمیتونی همینطوری سرتو بندازی هرجا میخوای بری 1062 00:57:39,962 --> 00:57:42,342 .باید بهم بگی 1063 00:57:42,344 --> 00:57:45,866 .مراقب باشین .کلی هیولا اون داخله 1064 00:57:45,868 --> 00:57:47,242 .خیلی مواظب باشین 1065 00:57:47,244 --> 00:57:48,752 .باشه،جلوت رو بپا 1066 00:57:52,277 --> 00:57:53,665 ."دارم میرم داخل "سم 1067 00:57:55,946 --> 00:57:57,995 - کجا رفتن؟ - !نمیدونم 1068 00:57:57,997 --> 00:57:59,250 !فکر کردم حواست بهشون هست 1069 00:58:08,901 --> 00:58:11,611 .بهتره از تیر مشقی استفاده کنیم 1070 00:58:11,613 --> 00:58:14,121 .که کسی اتفاقی صدمه نبینه 1071 00:58:14,123 --> 00:58:16,436 .خب، فقط ماییم بچه‌ها 1072 00:58:16,438 --> 00:58:17,905 .رفقا 1073 00:58:17,907 --> 00:58:20,710 .خیلی خوش گذشت 1074 00:58:20,712 --> 00:58:22,448 ،این مدتی که برنامه سرقت میچیدیم 1075 00:58:24,587 --> 00:58:27,425 .هیج دو نفر دیگه ای نیستن که بخوام اینکار رو باهاشون انجام بدم 1076 00:58:27,427 --> 00:58:28,961 .آره، آره 1077 00:58:29,698 --> 00:58:31,066 .منم همینطور 1078 00:59:04,038 --> 00:59:05,573 ...خانوم‌ها و آقایان 1079 00:59:07,380 --> 00:59:09,184 .این یه سرقت واقعیه 1080 00:59:09,186 --> 00:59:11,186 .بخوابین رو زمین .نفس نکشین 1081 00:59:11,188 --> 00:59:12,759 .تکون نخورین، زنگ هشدار رو به صدا در نیارین 1082 00:59:12,761 --> 00:59:15,300 .مگه اینکه بخواین تیر بخوره تو مغزتون 1083 00:59:15,969 --> 00:59:17,070 !بخواب زمین، گنده بک 1084 00:59:17,072 --> 00:59:18,742 .اسلحه‌ت رو بذار کنار 1085 00:59:18,744 --> 00:59:21,782 .خیلی خب، ملت، ما دو دقیقه دیگه از اینجا میریم 1086 00:59:23,120 --> 00:59:24,758 .تکون بخورین، چشم آبی‌ها 1087 00:59:24,760 --> 00:59:26,037 .برو که رفتیم 1088 00:59:26,039 --> 00:59:28,973 .متصدی‌ها، لطفا بلند شین و پنجره‌هاتون رو باز کنین 1089 00:59:33,840 --> 00:59:35,144 .ده ثانیه 1090 00:59:37,918 --> 00:59:40,122 .بسته رنگ و ردیاب نذارین 1091 00:59:40,124 --> 00:59:41,794 .فهمیدی؟ ردیاب نذارین 1092 00:59:41,797 --> 00:59:43,732 .بسته رنگی نذارین، زرنگ بازی در نیارین 1093 00:59:43,734 --> 00:59:45,336 .بله، جناب سیناترا 1094 00:59:46,941 --> 00:59:48,478 .هیچکس قرار نیست آسیب ببینه 1095 00:59:48,480 --> 00:59:50,322 بیست ثانیه 1096 00:59:52,240 --> 00:59:53,678 .مرسی 1097 00:59:53,680 --> 00:59:55,128 .بفرمایید خانوم 1098 00:59:55,130 --> 00:59:56,442 .زرنگ بازی در نیارین میدونی این یعنی چی؟ 1099 00:59:56,444 --> 00:59:57,351 .میدونم، میدونم 1100 00:59:57,353 --> 00:59:59,741 .همه‌ش رو بذار، پسرم 1101 00:59:59,743 --> 01:00:01,224 .سی ثانیه 1102 01:00:06,143 --> 01:00:08,096 .هرچی داری بهم بده 1103 01:00:08,098 --> 01:00:10,486 .میتونی اون رو داشته باشی، آقا 1104 01:00:12,845 --> 01:00:14,344 چهل ثانیه 1105 01:00:19,883 --> 01:00:22,113 .هی! طبق نقشه عمل کن 1106 01:00:24,902 --> 01:00:26,081 .تمامی واحد‌ها، تمامی واحد‌ها 1107 01:00:26,083 --> 01:00:27,819 .برید به بانک پس انداز ویلیام 1108 01:00:27,821 --> 01:00:30,639 یه سرقت در حال انجامه وضعیت 10-30 داریم 1109 01:00:31,133 --> 01:00:32,280 !یک دقیقه 1110 01:00:32,282 --> 01:00:34,609 .نمیخوام عروسکت رو بگیرم عزیزم 1111 01:00:34,611 --> 01:00:36,446 .میدونی وقتی نوه‌ام همسن تو بود 1112 01:00:36,448 --> 01:00:37,528 .یکی مثل همین داشت 1113 01:00:37,530 --> 01:00:38,807 اسمش چیه؟ 1114 01:00:38,809 --> 01:00:41,398 .خیلی خب، عسلم .باید برم سر کارم 1115 01:00:41,400 --> 01:00:43,299 کارش بانک زدنه؟ 1116 01:00:43,300 --> 01:00:47,301 .نه، عزیزم .فقط میخوام بتونم خانواده‌ام رو بیشتر ببینم 1117 01:00:48,385 --> 01:00:49,629 ...اینکار رو 1118 01:00:53,073 --> 01:00:54,450 چه اتفاقی داره میفته؟ 1119 01:00:57,205 --> 01:00:59,730 حالتون خوبه آقا؟ 1120 01:00:59,732 --> 01:01:01,304 .یکم کمک لازم دارم 1121 01:01:01,306 --> 01:01:03,632 .اون کمک لازم داره 1122 01:01:03,634 --> 01:01:05,201 !وای خدا 1123 01:01:07,304 --> 01:01:08,838 من میرم کمکش 1124 01:01:08,840 --> 01:01:09,998 .سر جات بمون 1125 01:01:10,000 --> 01:01:11,181 !وای خدای من 1126 01:01:12,240 --> 01:01:13,367 "لوسی" 1127 01:01:14,224 --> 01:01:16,649 .ماسکش واسش بیش از حد گرمه 1128 01:01:17,984 --> 01:01:21,434 .ممنون عزیزم، ممنون 1129 01:01:21,436 --> 01:01:24,478 .منم وقتی ماسک میزنم نمیتونم نفس بکشم 1130 01:01:24,480 --> 01:01:25,882 .تو خیلی مهربونی 1131 01:01:28,560 --> 01:01:29,648 .دو دقیقه 1132 01:01:37,440 --> 01:01:38,878 اینجا چه خبره؟ 1133 01:01:38,880 --> 01:01:40,143 میتونی از اینجا بزنی بیرون؟ 1134 01:01:40,541 --> 01:01:41,840 .آره من خوبم 1135 01:01:42,908 --> 01:01:44,175 .یا الان یا هیچوقت بچه جون 1136 01:01:44,177 --> 01:01:46,109 .درس‌هات رو بخون بچه 1137 01:01:46,111 --> 01:01:47,344 و هیچوقت بانک نزن، باشه؟ 1138 01:01:47,346 --> 01:01:48,544 .یالا 1139 01:01:48,546 --> 01:01:49,599 .زود باش 1140 01:01:53,624 --> 01:01:55,061 !اینجا بانک منه 1141 01:01:55,063 --> 01:01:56,664 دیوونه شدی؟ 1142 01:01:56,666 --> 01:01:57,700 تکون نخور 1143 01:01:57,702 --> 01:01:58,837 من تکون نخورم؟ 1144 01:01:58,839 --> 01:02:00,743 .به من نگو تکون نخورم .خودت تکون نخور 1145 01:02:00,745 --> 01:02:03,749 .من دیگه نمیخوام قربانی باشم 1146 01:02:03,751 --> 01:02:05,353 .به اون‌ها هم بگو تکون نخورن 1147 01:02:05,355 --> 01:02:07,259 .خوب میتونن صدات رو بشنون 1148 01:02:07,261 --> 01:02:08,729 الان نقشه چیه؟ 1149 01:02:08,731 --> 01:02:09,966 دارم روش کار میکنم 1150 01:02:09,968 --> 01:02:11,437 .دست‌هات رو ببر بالا 1151 01:02:11,439 --> 01:02:13,543 .و پول رو بنداز 1152 01:02:13,545 --> 01:02:16,985 .تا سه ثانیه دیگه بهت شلیک میکنم 1153 01:02:16,987 --> 01:02:18,219 چی؟ 1154 01:02:18,221 --> 01:02:19,458 اونوقت منم شلیک میکنم 1155 01:02:19,460 --> 01:02:20,827 این نقشه توئه؟ 1156 01:02:20,829 --> 01:02:21,897 1 1157 01:02:23,234 --> 01:02:24,536 2 1158 01:02:26,277 --> 01:02:27,880 بعدی میشه 3 1159 01:02:27,882 --> 01:02:29,316 .خودم بلدم بشمرم 1160 01:02:29,318 --> 01:02:31,557 .میخواد بهمون شلیک کنه 1161 01:02:33,295 --> 01:02:34,330 3 1162 01:02:49,470 --> 01:02:51,708 .نشونه گیریت افتضاحه رفیق 1163 01:02:51,710 --> 01:02:53,614 حالا میفرستمت اون دنیا 1164 01:02:54,284 --> 01:02:55,685 !وای خدا 1165 01:02:59,699 --> 01:03:01,401 !وای خدا 1166 01:03:01,403 --> 01:03:02,537 !وای خدا 1167 01:03:02,539 --> 01:03:05,480 !وای خدا !وای خدا 1168 01:03:06,985 --> 01:03:08,519 !وای خدا 1169 01:03:11,932 --> 01:03:15,003 .مشقی بودن کسخل 1170 01:03:15,005 --> 01:03:18,815 .خیلی خب ملت .با صدای بلند از 90 به صورت برعکس بشمرین 1171 01:03:18,817 --> 01:03:22,022 .و تا وقتی تموم نشده بلد نشید 1172 01:03:22,024 --> 01:03:23,560 !شروع کنین 1173 01:03:23,562 --> 01:03:26,863 90 ،89 ،88 ،87 ،86 1174 01:03:26,865 --> 01:03:28,649 1175 01:03:39,878 --> 01:03:41,242 "جریان چیه "ویلی؟ 1176 01:03:41,244 --> 01:03:42,838 .هیچی فقط یکم احساساتی شدم 1177 01:03:42,840 --> 01:03:44,070 !همین! من خوبم 1178 01:03:44,072 --> 01:03:45,703 .بدموقعی واسه حمله عصبی بود 1179 01:03:45,705 --> 01:03:46,668 .متاسفم 1180 01:03:46,670 --> 01:03:48,198 .نیازی به عذرخواهی نیست .ما تونستیم 1181 01:03:48,200 --> 01:03:49,529 .قسمت سختش تموم شد 1182 01:03:49,531 --> 01:03:51,694 .حالا زمان پایان بزرگه 1183 01:03:58,984 --> 01:04:02,045 .داخل داره راه میره 1184 01:04:02,046 --> 01:04:03,907 ...باید همینجا بمونین 1185 01:04:17,189 --> 01:04:18,347 !تاکسی! تاکسی 1186 01:04:18,349 --> 01:04:19,848 .خیلی خب 1187 01:04:21,149 --> 01:04:22,749 .آستوریا، کویینز لطفا 1188 01:04:56,460 --> 01:04:58,661 .به این زودی‌ها بیخیال نمیشه 1189 01:04:59,562 --> 01:05:01,629 .آخرش غش میکنه 1190 01:05:07,365 --> 01:05:08,531 .آقایون 1191 01:05:08,533 --> 01:05:10,465 دسر میل دارین؟ 1192 01:05:10,467 --> 01:05:12,232 چجور پای ‌هایی دارین؟ 1193 01:05:12,234 --> 01:05:16,433 ...کدو تنبل، گیلاس، انبه 1194 01:05:16,435 --> 01:05:18,268 از هرکدوم یه تیکه بیار 1195 01:05:18,270 --> 01:05:20,203 .و باز هم شامپاین بیار 1196 01:05:20,205 --> 01:05:21,903 .آره، بازم شامپاین بیار 1197 01:05:21,905 --> 01:05:23,002 .چشم بازم شامپاین 1198 01:05:55,181 --> 01:05:57,615 .دیگه مشروب نمیخوری !نیفتی 1199 01:05:57,617 --> 01:05:59,481 .نیفتی، سبک وزن 1200 01:06:00,549 --> 01:06:02,281 .بخاطر مشروب نیست 1201 01:06:02,283 --> 01:06:05,518 چی؟ بخاطر مشروب نیست؟ 1202 01:06:05,520 --> 01:06:09,284 هی! میشه لطفا آمبولانس خبر کنین؟ لطفا؟ 1203 01:06:10,353 --> 01:06:11,885 کجا درد داره ویلی؟ 1204 01:06:12,720 --> 01:06:14,364 .همه‌جا 1205 01:06:15,520 --> 01:06:16,618 .وای خدا 1206 01:06:16,620 --> 01:06:18,449 .وای لعنتی .خدایا 1207 01:06:18,451 --> 01:06:19,549 .بلندش کنین، اینجا خیسه 1208 01:06:19,551 --> 01:06:21,016 !آمبولانس خبر کنین 1209 01:06:24,445 --> 01:06:25,876 .خیلی سریع اتفاق افتاد 1210 01:06:27,343 --> 01:06:28,606 .زوم کن 1211 01:06:30,574 --> 01:06:32,737 ...همونجا نگه دار 1212 01:06:33,469 --> 01:06:35,135 آفریقایی آمریکایی؟ 1213 01:06:35,137 --> 01:06:36,333 .آره انگار 1214 01:06:36,335 --> 01:06:40,329 حداقل باید نزدیک 70 سالش باشه 1215 01:06:40,331 --> 01:06:41,695 از بقیه شون عکس بگیرین 1216 01:06:41,697 --> 01:06:43,760 .عکسشون رو همه جا بزنین 1217 01:06:45,059 --> 01:06:47,156 تاحالا دربارش حرف نزده؟ 1218 01:06:47,158 --> 01:06:48,422 .نه حتی یک کلمه 1219 01:06:49,423 --> 01:06:51,386 .همه چیز رو تو خودش میریزه 1220 01:06:51,388 --> 01:06:53,918 .احساساتش رو به کسی نمیگه 1221 01:06:53,920 --> 01:06:55,438 ...خب 1222 01:06:55,440 --> 01:06:56,958 .کُلیه‌ی "ویلی" کاملاً از کار افتاده 1223 01:06:56,960 --> 01:06:58,669 .نیاز به پیوند کلیه داره 1224 01:06:59,600 --> 01:07:00,779 وگرنه چی؟ 1225 01:07:00,781 --> 01:07:04,181 .بذار اینجوری بگیم، بدون پیوند .از اینجا خارجی نمیشه 1226 01:07:04,183 --> 01:07:06,642 باید خیلی جوان و چالاک بوده باشن 1227 01:07:06,644 --> 01:07:09,641 من رگباری از گلوله به سمتشون ...شلیک کردم 1228 01:07:09,643 --> 01:07:12,336 و اونا تونستن از جلوی همه گلوله‌ها در برن 1229 01:07:12,338 --> 01:07:14,527 .الان یه ماهه که این شغل رو دارم 1230 01:07:14,529 --> 01:07:16,682 .تو این مدت دو بار به بانک سرقت شده 1231 01:07:16,684 --> 01:07:18,704 پس فکر کنم برم دوباره قهوه‌چی بشم 1232 01:07:18,706 --> 01:07:20,018 اینجوری احتمالش کمتره 1233 01:07:20,020 --> 01:07:22,041 که تیر بخورم 1234 01:07:22,043 --> 01:07:25,175 فقط میتونم بگم، خدا رو شکر میکنم 1235 01:07:25,177 --> 01:07:28,038 روز قهرمانانه ای برای من بود 1236 01:07:28,040 --> 01:07:29,216 !هی 1237 01:07:31,960 --> 01:07:33,118 .مشهور شدیم 1238 01:07:33,120 --> 01:07:35,235 .بهتر از اون، بدنام شدیم 1239 01:07:35,237 --> 01:07:38,901 .آروم صحبت کنین، هنوز در خطریم 1240 01:07:39,642 --> 01:07:42,810 "جریان چیه "ویلی؟ 1241 01:07:42,812 --> 01:07:45,359 پیش ما نمیای، بهمون درباره مریضی‌ات نمیگی 1242 01:07:45,361 --> 01:07:47,939 .ما دوستاتیم پسر، غیر ما کسی رو نداری 1243 01:07:48,921 --> 01:07:50,718 .به خودم مربوطه بچه‌ها 1244 01:07:50,720 --> 01:07:52,318 به خودت مربوطه؟ .به خودت مربوطه 1245 01:07:52,320 --> 01:07:55,523 .باهاش حرف بزن "جو"، من نمیتونم .تو یه حروم زاده‌ی خودخواهی 1246 01:07:59,444 --> 01:08:01,644 "نمیفهمم، "ویل 1247 01:08:01,646 --> 01:08:04,045 .من میتونستم هفته پیش کلیه‌ام رو بهت بدم 1248 01:08:05,580 --> 01:08:07,780 .احتمالا یکی تو بدردم نخوره 1249 01:08:07,782 --> 01:08:09,515 .با این حال بازم بهت میدادمش 1250 01:08:14,687 --> 01:08:17,119 ."ما باهم دوستیم "ویلی 1251 01:08:17,121 --> 01:08:19,787 ما باید مراقب هم باشیم، مگه نه؟ 1252 01:08:21,122 --> 01:08:24,058 بهمون اجازه بده مراقبت باشیم، باشه؟ 1253 01:08:31,593 --> 01:08:34,028 مظنونین، مسلح و خطرناک 1254 01:08:34,030 --> 01:08:38,564 و احتمالا حدودای 70سالشونه 1255 01:08:38,567 --> 01:08:40,334 به شکل گروه "رت پک" خودشون رو درآورده بودن 1256 01:08:40,336 --> 01:08:44,003 دین مارتین، فرانک سیناترا و سمی دیویس جونیور 1257 01:08:45,504 --> 01:08:46,803 .بیا از اینجا بریم 1258 01:08:46,805 --> 01:08:48,270 اف.بی.ای به تازگی این ویدیو رو 1259 01:08:48,272 --> 01:08:50,272 از دوربین‌های امنیتی هنگام سرقت منتشر کرده 1260 01:08:50,274 --> 01:08:51,672 اگه اطلاعاتی ازشون دارین 1261 01:08:51,674 --> 01:08:53,940 .با شماره رو تصویر تماس بگیرین 1262 01:08:58,377 --> 01:09:01,577 .میدونستم، وقتی فیلم دوربین بانک رو دیدم میدونستم خودشه 1263 01:09:01,579 --> 01:09:04,546 .همون قد و وزن 1264 01:09:04,548 --> 01:09:06,447 .خیلی‌ها این مشخصات رو دارن 1265 01:09:06,449 --> 01:09:08,549 آره ولی کی اینجوری میدووه؟ 1266 01:09:16,988 --> 01:09:18,654 .یه کپی از این لازم داریم 1267 01:09:18,656 --> 01:09:21,690 .یکی اینجا داریم 1268 01:09:21,692 --> 01:09:23,558 .فکر کنم یه جایزه‌ای هم در کاره 1269 01:09:23,560 --> 01:09:24,893 یه جایزه؟ 1270 01:09:24,895 --> 01:09:26,230 .آره، پولش رو لازم دارم 1271 01:09:26,232 --> 01:09:27,918 .مامان بزرگم دیشب زندانی شد 1272 01:09:27,920 --> 01:09:29,535 میدونی چجوریه،مگه نه داداش؟ 1273 01:09:45,539 --> 01:09:47,543 "انی" .بله 1274 01:09:47,545 --> 01:09:49,313 .باید باهات حرف بزنم 1275 01:09:50,517 --> 01:09:52,489 .این دندونم رو هفته پیش از دست دادم 1276 01:09:52,491 --> 01:09:53,758 پری دندون اومد؟ 1277 01:09:53,760 --> 01:09:54,958 .پنج دلار برام اورد 1278 01:09:54,960 --> 01:09:57,295 پنج...شوخیت گرفته 1279 01:09:57,297 --> 01:09:59,398 میدونی بیشترین چیزی که ازش گرفتم یه قرونی بود؟ 1280 01:09:59,400 --> 01:10:02,302 .دیگه با یه قرونی نمیشه چیزی خرید 1281 01:10:02,304 --> 01:10:03,405 .همین رو بگو 1282 01:10:04,240 --> 01:10:06,575 "ویلی؟" ها؟ 1283 01:10:06,577 --> 01:10:08,612 این آقایون از طرف اف.بی.ای اومدن 1284 01:10:08,614 --> 01:10:10,079 اف.بی. ای؟ 1285 01:10:13,979 --> 01:10:16,212 .احتمالا برام کلیه آوردن 1286 01:10:23,046 --> 01:10:24,478 خطای سوم تو اخراجی 1287 01:10:24,480 --> 01:10:25,718 .آفرین بچه 1288 01:10:25,720 --> 01:10:27,077 !ایول 1289 01:10:27,079 --> 01:10:28,748 !دختر خودمه 1290 01:10:42,174 --> 01:10:45,113 !هی، باید برم یه دستشویی پیدا کنم 1291 01:10:45,115 --> 01:10:46,316 .خیلی خب مرد 1292 01:10:47,252 --> 01:10:49,021 .محشر بود بروک 1293 01:10:57,871 --> 01:10:59,306 ،من اطلاعات درمورد 1294 01:10:59,308 --> 01:11:00,576 .سرقت بانک میخوام 1295 01:11:00,578 --> 01:11:01,578 ،درمورد سرقت بانک اطلاعاتی 1296 01:11:01,580 --> 01:11:03,449 دارین؟ 1297 01:11:03,451 --> 01:11:05,919 بین بخش شما و سرقت بانک ارتباطی وجود داره؟ 1298 01:11:19,648 --> 01:11:21,350 .خب من اینجوری فکر میکنم 1299 01:11:21,352 --> 01:11:22,851 پیر مرد به خودش میاد و 1300 01:11:22,853 --> 01:11:24,119 میبینه وسط سرقت بانکه 1301 01:11:24,121 --> 01:11:25,857 و آدرنالینش میزنه بالا 1302 01:11:25,859 --> 01:11:28,896 ...با خودش میگه 1303 01:11:28,898 --> 01:11:30,332 "...منم میتونم بانک بزنم" 1304 01:11:31,203 --> 01:11:32,337 "من باهوشم" 1305 01:11:32,339 --> 01:11:34,340 "چیزی هم واسه از دست دادن ندارم" 1306 01:11:34,342 --> 01:11:36,279 "بدترین چیزی که میتونه اتفاق بیفته چی؟" 1307 01:11:36,281 --> 01:11:38,415 "ممکنه مجبور شم آخرین روز‌های زندگیم رو" 1308 01:11:38,417 --> 01:11:42,022 "تو یه زندان مثل باشگاه ورزشی بدون هزینه اجاره بگذرونم" 1309 01:11:42,024 --> 01:11:44,227 واسه این چیزها مدرسه رفتی؟ 1310 01:11:47,401 --> 01:11:49,271 .خب، آقای گارنر 1311 01:11:49,273 --> 01:11:53,176 .انگار آمار یک ساعت از زندگیتون رو نداریم 1312 01:11:53,178 --> 01:11:56,382 بین 2.30 تا 3.30 بعد از ظهر 1313 01:11:56,384 --> 01:11:59,656 .همون ساعتی که سه مرد سالمند 1314 01:11:59,658 --> 01:12:02,061 ،مبلغ 2.3 میلیون دلار رو 1315 01:12:02,063 --> 01:12:03,998 .از بانک ویلیامبرگ دزدیدن 1316 01:12:04,000 --> 01:12:06,904 .چه پرداخت سنگینی 1317 01:12:08,474 --> 01:12:10,344 ،بین ساعت 2 و 4 توی 1318 01:12:10,346 --> 01:12:11,746 خونه‌ی وحشت کارنیوال کار میکردین؟ 1319 01:12:11,748 --> 01:12:13,550 .همین رو گفتم 1320 01:12:13,552 --> 01:12:15,120 و هرگز خارج نشدین؟ 1321 01:12:15,122 --> 01:12:18,092 .فقط رفتم داخل تا بچه‌ها رو بترسونم 1322 01:12:19,429 --> 01:12:21,664 .مثل همیشه ساعت 6صبح 1323 01:12:21,666 --> 01:12:23,168 بیدار شدم 1324 01:12:23,170 --> 01:12:25,472 .نوه‌ام رو رسوندم مدرسه‌اش 1325 01:12:25,474 --> 01:12:27,075 مثل هر روز 1326 01:12:27,077 --> 01:12:29,145 .خب این یه رابطه‌ی تقریبا جدیده 1327 01:12:29,147 --> 01:12:31,317 .ساعات زیادی رو باهم میگذرونیم 1328 01:12:31,319 --> 01:12:34,457 .بذار ببینم...اولین کاری که صبح کردم 1329 01:12:34,459 --> 01:12:36,260 .این بود که دو بار باهاش عشق بازی کردم 1330 01:12:38,600 --> 01:12:40,118 .نه 1331 01:12:40,120 --> 01:12:41,285 .سه بار 1332 01:12:42,560 --> 01:12:43,768 ...همین 1333 01:12:45,200 --> 01:12:46,709 "آنی سانتوری" 1334 01:12:46,711 --> 01:12:50,067 ...و بعدش بلند شدیم، من پنکیک درست کردم 1335 01:12:50,069 --> 01:12:52,181 .بعدش لباس پوشیدم 1336 01:12:52,183 --> 01:12:55,438 لباس پوشیدم و توی رستوران نت صبحانه خوردم 1337 01:12:55,440 --> 01:12:56,718 ...رسیدم اونجا 1338 01:12:56,720 --> 01:12:59,278 .حداقل دو بار در هفته 1339 01:12:59,280 --> 01:13:01,566 .سال‌هاست که میادش .مشتری دائمی ماست 1340 01:13:02,344 --> 01:13:04,783 دوست دختر داری؟ 1341 01:13:04,785 --> 01:13:06,788 .من ازدواج کردم دو تا هم بچه دارم 1342 01:13:06,790 --> 01:13:09,727 .خب شماره‌ام رو بردار .آینده خبر نمیکنه 1343 01:13:10,965 --> 01:13:12,233 .لباس پوشیدم 1344 01:13:12,235 --> 01:13:15,182 بلیط‌ها رو برای باجه سواری برداشتم 1345 01:13:15,184 --> 01:13:17,616 .من عضو کمیته جمع اوری سرمایه مالی‌ام 1346 01:13:17,618 --> 01:13:20,703 .خیلی خب پسرا .خدا به همراهتون 1347 01:13:20,705 --> 01:13:22,932 .وقتشه برین تو کیسه 1348 01:13:23,757 --> 01:13:25,538 .طرفای ساعت 2 رسیدم پارک 1349 01:13:25,540 --> 01:13:28,146 چند دقیقه با دوستم "پاول" حرف زدم 1350 01:13:28,148 --> 01:13:30,958 و بعد توی یکی از باجه‌ها بلیط فروختم 1351 01:13:30,960 --> 01:13:32,118 "سلام، "تونی 1352 01:13:32,120 --> 01:13:33,610 .عصر بخیر 1353 01:13:33,612 --> 01:13:34,967 .برات سوغاتی اوردم 1354 01:13:34,969 --> 01:13:37,352 ."مرسی "جو .یه کلاه لازم داشتم 1355 01:13:37,354 --> 01:13:39,638 و بیشتر کارناوال رو همونجا بودم 1356 01:13:39,640 --> 01:13:41,689 .میتونی از همه‌ی اونایی که بلیط خریدن بپرسی 1357 01:13:41,691 --> 01:13:44,074 همشون میگن از یه پیرمرد خوشتیپ با کلاه 1358 01:13:44,076 --> 01:13:45,697 صاف خاکستری بلیط خریدن 1359 01:13:47,717 --> 01:13:49,141 ...بعد رفتیم بازار 1360 01:13:49,143 --> 01:13:51,526 ...و من تا ساعت 2 توی دکه پشمک بودم 1361 01:13:51,528 --> 01:13:54,505 .و بعدش آقای "میلتون" جای من رو گرفتم 1362 01:13:54,507 --> 01:13:57,386 .ال" تمام روز اونجا بود" 1363 01:13:57,388 --> 01:13:58,877 ساعت 2.30 بعد از ظهر؟ 1364 01:13:58,879 --> 01:14:00,598 کی؟ "ال؟" 1365 01:14:00,600 --> 01:14:01,661 "گارنر؟" 1366 01:14:01,960 --> 01:14:03,158 بله 1367 01:14:03,160 --> 01:14:04,329 اون اینجاست؟ 1368 01:14:06,272 --> 01:14:09,687 .میدونی، توی باجه پشمک 1369 01:14:09,689 --> 01:14:13,000 .میخواست بهم کوکائین بفروشه 1370 01:14:13,002 --> 01:14:15,677 .میتونم شهادت بدم 1371 01:14:15,679 --> 01:14:17,584 بچه‌ها عاشق خونه وحشت بودن 1372 01:14:22,775 --> 01:14:25,084 !وای خدای من 1373 01:14:26,558 --> 01:14:30,169 فرانکشتاین یکی از شخصیت‌های مورد علاقشونه 1374 01:14:30,171 --> 01:14:32,613 باید بیشتر از یک ساعت اونجا بوده باشی 1375 01:14:42,556 --> 01:14:45,935 .آره، بیشتر از یک ساله مشکل معده دارم 1376 01:14:45,937 --> 01:14:48,211 .بخاطر مشروب‌هایی که میخوردم 1377 01:14:48,213 --> 01:14:49,717 اسم بیماری "دیورتیکولیت" ـئه 1378 01:14:49,719 --> 01:14:51,424 ،و دکتر گفت احتمالا باید 1379 01:14:51,426 --> 01:14:53,968 یه بخشی از روده ام رو بردارن 1380 01:14:53,970 --> 01:14:55,542 ولی من اصلا خوشم نمیاد 1381 01:15:18,437 --> 01:15:22,118 پس حدودای ساعت 2.30 تا 3.30 1382 01:15:22,120 --> 01:15:23,877 ...شما 1383 01:15:25,440 --> 01:15:26,918 دستشویی بودین؟ 1384 01:15:26,920 --> 01:15:28,018 .آره 1385 01:15:28,020 --> 01:15:29,586 .خیلی خسته کنندست 1386 01:15:29,588 --> 01:15:31,954 ولی همیشه با خودم مجله دارم که بخونم 1387 01:15:31,956 --> 01:15:34,356 .کمک میکنه زمان رو بگذرونم 1388 01:15:34,358 --> 01:15:36,725 .بعد از اون دوست دخترم رو پیدا کردم 1389 01:15:36,727 --> 01:15:39,125 .و باهم اجرای کاراکوئمون رو تمرین کردیم 1390 01:16:25,888 --> 01:16:28,723 میشه لباس کثیف‌ها رو ببری برام خشکشویی؟ 1391 01:16:28,725 --> 01:16:30,558 حتما 1392 01:16:52,873 --> 01:16:56,705 .روی هم رفته روز خوبی در کارنیوال بود 1393 01:16:56,707 --> 01:16:58,540 .بهترین نشونه گیریت رو بکن 1394 01:17:05,080 --> 01:17:06,414 !اوه 1395 01:17:11,624 --> 01:17:16,498 واو! چه داستان مفصلی "آقای "هاردینگ 1396 01:17:16,500 --> 01:17:20,037 بیاد آوردن حقیقت سخت نیست 1397 01:17:20,039 --> 01:17:24,277 .آره .تقریبا بی‌نقص بود 1398 01:17:24,946 --> 01:17:26,181 ،بجز اینکه بذار یه چیزی درمورد مجرم‌ها 1399 01:17:26,183 --> 01:17:27,818 .بهت بگم 1400 01:17:29,319 --> 01:17:32,828 .اون‌ها همیشه یه اشتباه کوچیک احمقانه دارن 1401 01:17:32,830 --> 01:17:35,831 .که تهش به همه نقششون گند میزنه 1402 01:17:38,937 --> 01:17:41,742 .ازت میخوام تا یه جاهایی باهام بیای آقای هاردینگ 1403 01:18:18,207 --> 01:18:19,874 .ایول 1404 01:18:21,480 --> 01:18:22,680 .خیلی خب بچه‌ها، بریم 1405 01:18:22,682 --> 01:18:24,149 باشگاه رو خالی کنین .اف.بی.ای لازمش داره 1406 01:18:24,151 --> 01:18:25,284 بیخیال پسر، چی شده؟ 1407 01:18:25,286 --> 01:18:26,722 .از در پشتی برین بیرون 1408 01:18:26,724 --> 01:18:29,394 .خیلی خب رفقا، بیاین تو .عجله کنین، یالا 1409 01:18:42,120 --> 01:18:43,519 .یالا، یالا 1410 01:18:47,856 --> 01:18:49,989 درست اون طرف به صفشون کنین 1411 01:19:27,474 --> 01:19:30,609 میخوام از اون آقایی که اون طرفه شروع کنین، باشه؟ 1412 01:19:30,611 --> 01:19:32,775 .خوب به چهره‌اش نگاه کن 1413 01:21:02,186 --> 01:21:04,054 .نمیبینمش 1414 01:21:05,221 --> 01:21:06,487 چی؟ 1415 01:21:07,322 --> 01:21:09,023 .اون اینجا نیست 1416 01:21:10,525 --> 01:21:11,823 مطمئنی؟ 1417 01:21:11,825 --> 01:21:13,124 .آره، صد در صد 1418 01:21:13,126 --> 01:21:15,425 .من حافظه خوبی دارم 1419 01:21:20,862 --> 01:21:23,897 هی، میخوای دوباره نگاه کنی؟ 1420 01:21:23,899 --> 01:21:25,497 .نه 1421 01:21:28,399 --> 01:21:29,966 حالا میشه برم خونه؟ 1422 01:21:32,000 --> 01:21:33,459 آره 1423 01:22:19,920 --> 01:22:21,410 اوه 1424 01:22:21,412 --> 01:22:23,710 .فکر کردم نمیای 1425 01:22:23,712 --> 01:22:25,301 .خب،الان که اومدم 1426 01:22:28,382 --> 01:22:30,513 اینجا چه غذاییش خوبه جویی؟ 1427 01:22:30,515 --> 01:22:32,207 .واقعا هیچیش 1428 01:22:32,209 --> 01:22:33,457 پس چرا اومدی؟ 1429 01:22:33,459 --> 01:22:35,318 .از قهوه بدمزه خوشم میاد 1430 01:22:35,320 --> 01:22:37,542 .بله، درک میکنم 1431 01:22:37,544 --> 01:22:39,489 .تمام واکسن‌هاش رو زده 1432 01:22:39,491 --> 01:22:43,318 هاری، دیستمپر، سیاه سرفه 1433 01:22:43,320 --> 01:22:45,508 همه مدارک رو هم به ترتیب داره 1434 01:22:45,341 --> 01:22:46,538 سهمت رو برداشتی؟ 1435 01:22:46,540 --> 01:22:48,606 .نه، از تو نمیگیرم 1436 01:22:50,343 --> 01:22:54,510 .در فرهنگ ما، وظیفه داریم که از سالمندان مواظبت کنیم 1437 01:22:56,280 --> 01:23:00,148 .در فرهنگ ما، وظیفه داریم که از سالمندان مواظبت کنیم 1438 01:23:04,020 --> 01:23:05,587 خالکوبی کجاست؟ 1439 01:23:08,789 --> 01:23:10,623 هنا" دوست من" 1440 01:23:10,625 --> 01:23:16,061 به کسی که چشم‌های ضعیفی داره تصویری رو نشون بده که نتونه فراموش کنه 1441 01:23:16,063 --> 01:23:19,732 .پلیس سال‌هاست دنبالش میچرخه 1442 01:23:19,734 --> 01:23:22,366 .به نظرم شبیه خالکوبی گروه گنگستریه 1443 01:23:22,368 --> 01:23:23,867 اگه بتونیم طراح رو پیدا کنیم 1444 01:23:23,869 --> 01:23:26,036 !مجرم رو پیدا کردیم 1445 01:23:26,038 --> 01:23:27,636 جالبه 1446 01:23:27,638 --> 01:23:29,573 .بیشتر شبیه تراژدیه 1447 01:23:35,444 --> 01:23:38,846 اف.بی.آی پشت سرته موقعیت ساعت6 1448 01:23:41,715 --> 01:23:44,351 ...مامور همر 1449 01:23:44,353 --> 01:23:46,286 یه قهوه مزخرف میل دارین؟ 1450 01:23:47,720 --> 01:23:50,455 .من باید شیرسویا بخورم آقای هاردینگ 1451 01:23:50,457 --> 01:23:52,124 .نمیتونم لاکتوز رو هضم کنم (قند شیر معمولی) 1452 01:23:53,158 --> 01:23:55,225 .این مدرک رو جا گذاشتین 1453 01:23:55,227 --> 01:23:56,293 1454 01:23:58,062 --> 01:23:59,663 چجوری پیدام کردین؟ 1455 01:23:59,665 --> 01:24:01,898 .کارم همینه 1456 01:24:01,900 --> 01:24:03,066 .آدما رو پیدا میکنم 1457 01:24:09,604 --> 01:24:11,639 ."این دوست منه، "خسوس 1458 01:24:11,641 --> 01:24:13,674 .سگ پرورش میده 1459 01:24:13,676 --> 01:24:15,776 مامور ویژه "همر"، اف.بی.آی 1460 01:24:15,778 --> 01:24:18,711 خسوس گارسیا" از کویینز" 1461 01:24:21,048 --> 01:24:25,517 میخواین یه توله سگ بگیرین آقای "هاردینگ"؟ 1462 01:24:25,519 --> 01:24:27,684 .بله، بله واسه نوه‌ام 1463 01:24:27,686 --> 01:24:30,020 .توی مدرسه شاگرد ممتاز شده 1464 01:24:31,090 --> 01:24:32,327 .عالیه 1465 01:24:32,329 --> 01:24:34,014 .من عاشق توله‌سگ‌ها هستم 1466 01:24:34,487 --> 01:24:35,763 اجازه هست؟ 1467 01:24:35,765 --> 01:24:37,410 .ممکنه خواب باشه 1468 01:24:37,412 --> 01:24:40,334 .اشکالی نداره .پیداش میکنم 1469 01:24:40,336 --> 01:24:43,660 وای خدا، چه سگ کوچولوی بامزه‌ای 1470 01:24:43,662 --> 01:24:45,912 .بذار یه نگاهی به صورت اسفنجی‌ت بندازم 1471 01:24:45,914 --> 01:24:48,297 ...وقتی بچه بودم 1472 01:24:48,299 --> 01:24:50,347 با یه سگ نژاد "بوردر کالی" بزرگ شدم 1473 01:24:50,349 --> 01:24:53,741 نژاد خیلی خوبیه من عاشق بوردر کالی هستم 1474 01:24:53,743 --> 01:24:56,699 .اره، اون‌ها فوق العاده هستن 1475 01:24:56,701 --> 01:24:59,623 .بیا اینجا، پسر کوچولو 1476 01:24:59,625 --> 01:25:01,637 .آره، آره 1477 01:25:01,640 --> 01:25:03,453 .رفیق کوچولوی منه 1478 01:25:03,455 --> 01:25:06,680 - باریکلا ، بیا اینجا - .بیا اینجا رفیق کوچولو 1479 01:25:06,682 --> 01:25:08,292 .آره،بیا اینجا 1480 01:25:09,570 --> 01:25:10,913 1481 01:25:10,915 --> 01:25:13,202 .عوضی حرومزاده 1482 01:25:15,332 --> 01:25:16,950 .مواظب باش داره دندون در میاره 1483 01:25:16,952 --> 01:25:18,185 آره 1484 01:25:18,187 --> 01:25:19,584 .باید مواظب دندون‌های تیزش باشی 1485 01:25:19,586 --> 01:25:21,051 .مرسی 1486 01:25:21,053 --> 01:25:22,848 .ما نمیخوایم از خونریزی بمیری 1487 01:25:24,816 --> 01:25:29,147 ،باید این پسر کوچولو رو 1488 01:25:29,149 --> 01:25:31,412 .قبل از اینکه نوه ام از مدرسه بیاد ببرم خونه 1489 01:25:31,414 --> 01:25:33,345 .چه سوپرایز خوبیه واسش 1490 01:25:33,347 --> 01:25:34,744 .حسابی غافلگیر میشه 1491 01:25:34,746 --> 01:25:37,343 خودت سگ داری مامور همر؟ 1492 01:25:37,345 --> 01:25:38,976 .نه، بخاطر شغلم نمیتونم 1493 01:25:38,978 --> 01:25:40,809 .ساعت کاریم زیاده 1494 01:25:40,811 --> 01:25:42,474 .نمیتونم با یه حیوون اینکار رو بکنم 1495 01:25:42,476 --> 01:25:45,738 خیلی خب، بیا این کوچولو رو ببریم خونه جدیدش 1496 01:25:51,371 --> 01:25:54,802 ...شماها با این سکه‌هایی که میذارین من رو دیوونه میکنین 1497 01:26:05,266 --> 01:26:08,031 .یکی این هدیه رو فرستاده 1498 01:26:11,295 --> 01:26:12,707 !وای 1499 01:26:16,772 --> 01:26:18,890 .چه تیکه‌های بزرگی 1500 01:26:18,892 --> 01:26:20,692 .ببرشون 1501 01:26:27,060 --> 01:26:30,957 "همه مستحق یک تیکه پای هستن" 1502 01:26:46,826 --> 01:26:48,125 1503 01:26:48,960 --> 01:26:50,954 ."شرمنده، اقای "گارنر 1504 01:26:50,956 --> 01:26:52,419 .فکر کردم سر سخت تر از این‌ها باشی 1505 01:26:52,421 --> 01:26:56,077 .من سرسخت نیستم .آدم احساساتی هستم 1506 01:26:56,079 --> 01:26:57,974 .میخوام باهات روراست باشم 1507 01:26:57,976 --> 01:27:00,502 .دلم نمیخواد امروز بمیرم 1508 01:27:00,504 --> 01:27:01,700 .حرف جدیدی بود 1509 01:27:01,702 --> 01:27:04,794 ...ولی اگه مردم...میخوام بگم که 1510 01:27:04,796 --> 01:27:08,320 ،تو یه هم خونه‌ای و دوست معرکه واسم بودی توی این 1511 01:27:09,320 --> 01:27:10,875 ...بیست و پنج سال 1512 01:27:10,877 --> 01:27:13,325 بیست و پنج سال؟ اینقدر شد؟ 1513 01:27:13,327 --> 01:27:15,512 انگار 25روز بوده، نه؟ 1514 01:27:15,514 --> 01:27:16,638 .آره 1515 01:27:16,640 --> 01:27:18,918 زیرآب 1516 01:27:18,920 --> 01:27:20,374 خوب بود 1517 01:27:20,376 --> 01:27:23,285 !خیلی خب آقایون، وقتشه 1518 01:27:31,025 --> 01:27:32,678 ...اینجوری بگیم که تو زندگی 1519 01:27:32,680 --> 01:27:34,309 !بیا اینجا 1520 01:27:34,311 --> 01:27:39,965 اگه خوش شانس باشی، دوتا دوست عالی گیرت میاد 1521 01:27:39,966 --> 01:27:43,725 ،افرادی که تا آخر عمر همراهت هستن 1522 01:27:44,458 --> 01:27:45,853 .باهم دیگه پیر میشین و 1523 01:27:45,855 --> 01:27:48,915 همه چیز رو باهم میبینین و تجربه میکنین 1524 01:27:48,917 --> 01:27:53,141 باهم میخندین و گریه میکنین 1525 01:27:53,143 --> 01:27:56,137 .ال گارنر" واسه من یکی از همین ادما بود" 1526 01:27:58,599 --> 01:28:01,392 .آدم‌های زیادی مثل اون نیستن 1527 01:28:02,592 --> 01:28:05,252 که حاضر بشن بخاطر بقیه خودشون رو تو خطر بندازن 1528 01:28:06,451 --> 01:28:08,679 ...باهات بامهربونی صحبت کنن 1529 01:28:08,681 --> 01:28:10,177 .یا یه کلیه بهت بدن 1530 01:28:10,179 --> 01:28:12,773 .و در هر قدم کار غرغر کنن 1531 01:28:12,775 --> 01:28:14,036 .خود خودتی 1532 01:28:14,038 --> 01:28:15,900 .همه‌ش حقیقت نداشت 1533 01:28:19,360 --> 01:28:20,616 - "انی" - .بله 1534 01:28:20,618 --> 01:28:22,038 .الان دیگه این مشکل توئه 1535 01:28:22,040 --> 01:28:22,929 .ممنون 1536 01:28:22,931 --> 01:28:24,914 .موفق باشین 1537 01:28:24,917 --> 01:28:28,238 .و از هر لحظه ای که دارین لذت ببرین 1538 01:28:28,240 --> 01:28:29,872 .دوستتون داریم 1539 01:28:29,874 --> 01:28:31,806 .ما هم دوستت داریم، مرد جوون 1540 01:28:31,808 --> 01:28:33,274 .به سلامتی 1541 01:28:33,276 --> 01:28:35,076 !به سلامتی 1542 01:28:35,078 --> 01:28:37,842 !یه کف مرتب به افتخار عروس و دوماد 1543 01:29:19,970 --> 01:29:23,238 .توی تخمین‌هایی که زدم تجدید نظر میکنم، جویی 1544 01:29:23,240 --> 01:29:25,598 چطور؟ 1545 01:29:25,600 --> 01:29:27,598 .احتمالا یه 20سال دیگه‌ای زنده باشم 1546 01:29:27,600 --> 01:29:29,678 .با کلیه‌ی "ال" نمیشه 1547 01:29:29,680 --> 01:29:32,118 .با اون نهایتا 10سال دووم بیاری 1548 01:29:32,120 --> 01:29:34,380 .بازم خوبه، قبوله 1549 01:29:34,720 --> 01:29:36,344 اومدش 1550 01:29:37,120 --> 01:29:38,254 چیشده؟ 1551 01:29:38,256 --> 01:29:39,590 .صورتم، پدرم رو درآورده 1552 01:29:39,592 --> 01:29:41,528 .تو زندگیم هیچوقت انقدر لبخند نزده بودم 1553 01:29:42,130 --> 01:29:45,000 خب؟ چجوریه؟ 1554 01:29:45,002 --> 01:29:46,602 چی چجوریه؟ 1555 01:29:46,604 --> 01:29:49,107 !ازدواج کردن، احمق جون 1556 01:29:49,109 --> 01:29:51,678 .هنوز نمیدونم چجوری این اتفاق‌ها افتاد 1557 01:29:51,680 --> 01:29:54,884 .حتی یادم نمیاد ازش خواستگاری کرده باشم 1558 01:29:54,886 --> 01:29:56,254 ...حس راکونی رو دارم که 1559 01:29:56,256 --> 01:29:59,158 !که توی تله‌ی خرس افتاده !یه پام گیره 1560 01:29:59,160 --> 01:30:01,757 .اون خیلی فوق العاده‌ست 1561 01:30:01,760 --> 01:30:04,158 .سکسیه، باهم جوریم 1562 01:30:04,160 --> 01:30:06,478 !آشپزیش عالیه 1563 01:30:06,480 --> 01:30:08,638 .من رو همینجوری که هستم دوست داره 1564 01:30:08,640 --> 01:30:10,997 .حتی خودم خودم رو همینجوری که هستم دوست ندارم 1565 01:30:11,000 --> 01:30:13,029 ...همه چی فوق العاده‌ست ولی باید بهتون بگم 1566 01:30:13,030 --> 01:30:15,913 .دارم احساسات عجیبی رو تجربه میکنم 1567 01:30:15,916 --> 01:30:17,984 .فکر کنم اسمش خوشحالی باشه 1568 01:30:19,199 --> 01:30:23,306 .به سلامتی. لیوانت پر شده 1569 01:30:28,195 --> 01:30:35,470 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.us 1570 01:30:38,077 --> 01:30:45,352 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «نــازنـــین برادران» 1571 01:30:47,959 --> 01:30:53,587 Telegram.me/Official30nama 1572 01:30:56,194 --> 01:31:08,410 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.us