1
00:01:24.798 --> 00:01:28.343
من گرمای خون پرجوش و
خروشم را حس میکنم
2
00:01:28.885 --> 00:01:32.973
من جاری شدن عرق ترس را حس میکنم
3
00:01:33.557 --> 00:01:37.311
سکوتی حکمفرماست که
صدا به صدا نمیرسد
4
00:01:38.062 --> 00:01:43.443
من نسیمی هستم که لحظه به لحظه جان میگیرد
5
00:01:44.611 --> 00:01:47.656
حتی وقتی که ابرها دور میشوند
6
00:01:49.032 --> 00:01:52.119
حتی وقتی جسمم سرد و تکیده میشود
7
00:01:53.120 --> 00:01:56.582
من روزی برخواهم گشت
8
00:01:57.750 --> 00:02:01.629
تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم
9
00:02:06.217 --> 00:02:09.847
من خاکی را دارم که به جاده می تازد
10
00:02:10.639 --> 00:02:14.351
من شاخه های درخت بدون برگ را دارم
11
00:02:15.185 --> 00:02:19.022
من نگهبان شب های خسته هستم
12
00:02:19.566 --> 00:02:24.863
شبح هایی هستند که
به خوابم میایند
13
00:02:26.072 --> 00:02:29.159
حتی وقتی که ابرها دور میشوند
14
00:02:30.452 --> 00:02:33.706
حتی وقتی جسمم سرد و تکیده میشود
15
00:02:34.582 --> 00:02:38.085
من روزی برخواهم گشت
16
00:02:39.253 --> 00:02:43.090
تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم
17
00:02:49.097 --> 00:02:50.140
زندان آلتیپلانو
مکزیک
18
00:04:46.266 --> 00:04:48.560
گوزمان. ملاقاتی داری
19
00:05:21.094 --> 00:05:22.263
خبر بد داری؟
20
00:05:24.557 --> 00:05:26.100
اختلاف بین کینو و داماسو به وجود اومده
21
00:05:26.184 --> 00:05:28.186
- کینو حالش خوبه؟ -
آره
22
00:05:28.811 --> 00:05:30.355
اما وضعیت از کنترل خارج شده
23
00:05:33.984 --> 00:05:36.320
منزل اسماعیل
کولیاکان
24
00:05:55.674 --> 00:05:58.928
خواکین، هر دوشون میگن
که تو بهشون اختیار دادی
25
00:06:00.680 --> 00:06:03.140
که تو اونا رو رهبر
سازمان در غیاب خودت کردی
26
00:06:05.101 --> 00:06:07.395
اگه کاری نکنی گندکاری به بار میاد
27
00:06:08.938 --> 00:06:10.565
تو همه از کارهایی که من
برای خواکین کردم خبر داری
28
00:06:11.233 --> 00:06:12.651
هر کاری که برای سازمان میکنم
29
00:06:14.611 --> 00:06:15.946
به نظرت این بچه لیاقت رهبری رو داره؟
30
00:06:20.117 --> 00:06:21.743
من نیازی ندارم که کسی
بهم بگه چیکار کنم
31
00:06:22.578 --> 00:06:23.579
خودم جربُزشو دارم
32
00:06:23.663 --> 00:06:25.248
که به تنهایی سازمان رو مدیریت کنم
33
00:06:26.165 --> 00:06:27.875
کینو دیگه بچه نیست، داماسو
34
00:06:28.584 --> 00:06:29.711
این طبیعیه
35
00:06:30.670 --> 00:06:32.213
که اون الان بخواد رهبری کنه
36
00:06:34.925 --> 00:06:35.843
کینو
37
00:06:37.428 --> 00:06:40.097
تو اهمیت داماسو برای
سازمان رو درک میکنی
38
00:06:41.473 --> 00:06:42.599
اون یه رهبر عالیه
39
00:06:43.392 --> 00:06:44.810
اون امین پدرته
40
00:06:46.186 --> 00:06:47.897
اون از پونته گرانده با خواکین بوده
41
00:06:55.447 --> 00:06:57.073
اگه کینو بگه که رفیقم(خواکین)
42
00:06:57.157 --> 00:06:58.743
اونو مسئول کرده من
حرفشو باور میکنم
43
00:06:59.535 --> 00:07:00.745
بنا به حرف داماسو خواکین اونو مسئول کرده
44
00:07:02.538 --> 00:07:03.664
من حرفشو باور دارم
45
00:07:05.708 --> 00:07:07.126
این یه دروغه اسماعیل
46
00:07:07.918 --> 00:07:09.336
بابام هرگز به اون همچین حرفی نزده
47
00:07:30.943 --> 00:07:32.737
باید حواسمون به
کینو و افرادش باشه
48
00:07:34.155 --> 00:07:35.866
اون بچه نمیدونه چطور
بیزینس رو اداره کنه
49
00:07:40.954 --> 00:07:42.414
اون عوضی رییس من نمیشه
50
00:07:45.417 --> 00:07:46.335
اون ثابت خواهد کرد
51
00:07:46.418 --> 00:07:47.754
که آماده رییس شدن نیست
52
00:07:51.591 --> 00:07:53.510
ما بهشون نشون میدیم که من
میتونم سازمان رو مدیریت کنم
53
00:07:53.593 --> 00:07:54.677
اونم خیلی بهتر از اون
54
00:07:55.053 --> 00:07:57.222
اسماعیل منو فرستاده که
این اطلاعات رو بهت بدم
55
00:07:57.847 --> 00:08:00.184
و اینکه ازت بپرسم که کی مسئوله
56
00:08:00.851 --> 00:08:02.394
مسئولیت رو به داماسو دادی یا کینو؟
57
00:08:06.065 --> 00:08:08.442
در این لحظه خواکین
الچاپو گوزمان
58
00:08:08.692 --> 00:08:11.446
از آشیانه نیروی دریایی خارج میشود
و به رسانه ها نشان داده میشود
59
00:08:12.280 --> 00:08:13.907
بعد از 13 سال فرار
60
00:08:14.032 --> 00:08:15.659
این چهره تحت تعقیبترین
61
00:08:15.742 --> 00:08:17.119
لُرد مواد مخدر جهان است
62
00:08:32.093 --> 00:08:33.553
میبخشید مزاحم شدم، قربان
63
00:08:34.428 --> 00:08:36.140
یه نامه از باباتون دارم
64
00:08:36.849 --> 00:08:37.724
ممنون
65
00:09:30.489 --> 00:09:31.449
داماسو
66
00:09:32.116 --> 00:09:33.618
ممنون که اومدی
67
00:09:33.701 --> 00:09:35.077
ممنون که دعوت کردی
68
00:09:35.369 --> 00:09:36.580
مناسبت جشن چیه؟
69
00:09:36.788 --> 00:09:38.081
یه سورپرایزه، بیا
70
00:09:39.499 --> 00:09:41.460
این مهمونی رو ترتیب دادم که
یه مساله خیلی مهم رو بهت بگم
71
00:09:42.252 --> 00:09:43.545
اونقدر مهم که از
72
00:09:43.670 --> 00:09:45.047
بچه ها خواستم که یه آهنگ بنویسن
73
00:09:47.633 --> 00:09:49.093
بابام بالاخره تایید کرد
74
00:09:50.053 --> 00:09:50.887
گوش کن
75
00:09:52.555 --> 00:09:53.556
آهنگو بزنید
76
00:10:05.110 --> 00:10:07.780
این نامه الچاپو هست
77
00:10:07.905 --> 00:10:10.783
که به همه فرستاده
78
00:10:10.991 --> 00:10:13.119
اون از آلتیپلانو نامه مینویسه
79
00:10:13.203 --> 00:10:16.831
اینجا یه رییس تازه داره
80
00:10:17.123 --> 00:10:19.876
دوستان من دیگه غم و غصه نخورید
81
00:10:19.960 --> 00:10:22.796
همه چیز الان دیگه واضحه
82
00:10:22.963 --> 00:10:25.174
آینده سینالوآ
83
00:10:25.383 --> 00:10:28.386
میفته توی دستای الچوپیتو کینو گوزمان
84
00:10:29.428 --> 00:10:31.806
بعنوان رهبر کارتل
85
00:10:31.889 --> 00:10:34.892
پسرش الان همه کارست
86
00:10:34.976 --> 00:10:37.437
و حالا دیگه اون تصمیما رو میگیره
87
00:10:37.521 --> 00:10:40.732
دستور دادن که کیکو تقسیم کنن
88
00:10:41.233 --> 00:10:42.109
داماسو
89
00:10:42.943 --> 00:10:43.986
داماسو، چی شده؟
90
00:10:44.820 --> 00:10:45.737
کسی حرفتو باور نمیکنه
91
00:10:46.571 --> 00:10:48.573
قسم میخورم که یه نامه از اون به
دستم رسید که همینا رو بهم میگفت
92
00:10:49.242 --> 00:10:50.326
فکر میکردم که برام خوشحال بشی
93
00:10:50.410 --> 00:10:52.787
تو فقط یه بچهای
نمیتونی موفقیت سازمانو تضمین کنی
94
00:10:53.162 --> 00:10:55.248
تو نامش اون ازم خواست که به همه بگم
95
00:10:56.291 --> 00:10:57.375
اسماعیل هم میدونه
96
00:10:57.458 --> 00:10:58.793
فقط تو خبر نداری
97
00:10:59.585 --> 00:11:00.420
داماسو
98
00:11:01.547 --> 00:11:03.048
من تغییرات عملیاتی توی سازمان میدم
99
00:11:05.009 --> 00:11:06.302
من قبلا فکر همه جاشو کردم
100
00:11:07.052 --> 00:11:08.262
به شیوه کارت
101
00:11:08.512 --> 00:11:09.930
و قلمروهات احترام میذارم
102
00:11:10.889 --> 00:11:11.890
بیخیال رفیق
103
00:11:12.057 --> 00:11:13.142
بریم چند تا نوشیدنی بزنیم
104
00:11:13.225 --> 00:11:14.060
بریم جشن بگیریم
105
00:11:14.561 --> 00:11:15.937
تو هیچ وقت به من دستور نخواهی داد
106
00:11:16.813 --> 00:11:18.023
اگه خواکین اینجا نباشه
107
00:11:18.106 --> 00:11:19.858
من مسئول سازمانم
108
00:11:21.401 --> 00:11:22.986
قدرت مال منه
109
00:11:28.200 --> 00:11:31.078
مرکز پخش کینو
کولیاکان
110
00:12:01.402 --> 00:12:03.739
والکارسل
حسابدار
111
00:12:06.075 --> 00:12:07.618
- آقای کینو؟ -
بشین والکارسل
112
00:12:09.787 --> 00:12:11.789
چند تا فروشنده اینجا کار میکنن؟
113
00:12:12.456 --> 00:12:14.084
حدودا... 50
114
00:12:16.002 --> 00:12:17.045
و چند وقت یه بار سر میزنن؟
115
00:12:17.420 --> 00:12:18.338
هر هفته
116
00:12:19.589 --> 00:12:20.632
50تا فروشنده که از ما
117
00:12:20.715 --> 00:12:22.425
هر هفته تو همه خونه های
کولیاکان جنس میخرن؟
118
00:12:22.592 --> 00:12:24.094
تقریبا بله، قربان
119
00:12:25.720 --> 00:12:27.139
ما روش عملیاتمون رو بهبود میدیم
120
00:12:27.848 --> 00:12:29.558
عیبی نداره که اونا با
جنسای ما پول خوبی دربیارن
121
00:12:30.768 --> 00:12:32.269
اما میتونن به صورت
مستقیم با جنسایی
122
00:12:32.353 --> 00:12:33.729
که میفروشن به سازمان سود برسونن
123
00:12:34.021 --> 00:12:34.939
مالیات؟
124
00:12:35.773 --> 00:12:36.607
آره
125
00:12:37.441 --> 00:12:39.402
اونا میتونن همیشه جنسو با یه قیمت ببرن
126
00:12:40.320 --> 00:12:42.239
اما باید 10 درصد هر چیزی
که میفروشن رو بهمون بدن
127
00:12:42.489 --> 00:12:43.782
- واضح گفتم؟ -
بله، قربان
128
00:12:45.534 --> 00:12:46.368
ترتیبشو بده
129
00:13:02.260 --> 00:13:05.597
فروشندهها
130
00:13:09.143 --> 00:13:10.018
همون مقدار معمول؟
131
00:13:10.686 --> 00:13:11.520
آره
132
00:13:14.565 --> 00:13:16.067
آقایون
133
00:13:17.152 --> 00:13:19.279
از این به بعد رییس
قوانین جدید وضع کرده
134
00:13:20.989 --> 00:13:22.991
مالیات 10 درصدی روی همه فروشاتون
135
00:13:28.164 --> 00:13:29.039
مشکلی هست؟
136
00:13:35.838 --> 00:13:36.714
نه
137
00:14:44.721 --> 00:14:45.930
دیگه شورش دراومده
138
00:14:46.931 --> 00:14:48.183
مردم نمیخوان پول اضافه بدن
139
00:14:48.976 --> 00:14:49.894
چه خبر بچه ها؟
140
00:14:50.895 --> 00:14:52.146
- چه خبر؟ -
چنده، رفیق؟
141
00:14:52.229 --> 00:14:53.689
- 15تا -
نه
142
00:14:53.939 --> 00:14:56.233
- خیلی گرونه -
رفقا، این فقط
143
00:14:56.775 --> 00:14:58.736
و رو همه اینا اگه اون
مالیات ازمون بگیرن
144
00:14:58.861 --> 00:14:59.904
پس سودمون کجا بوده؟
145
00:15:00.529 --> 00:15:02.532
نه، یه جا دیگه ارزونتر بود
146
00:15:08.246 --> 00:15:09.080
چیکار کنیم؟
147
00:15:14.378 --> 00:15:15.963
میتونیم دیگه واسه کینو کار نکنیم
148
00:15:16.547 --> 00:15:17.423
امکان نداره
149
00:15:18.216 --> 00:15:19.509
اونطوری نمیتونیم قسر در بریم
150
00:15:21.177 --> 00:15:22.386
پول همیشگی رو بهت میدم
151
00:15:22.970 --> 00:15:23.971
یا میرم یه جای دیگه میخرمش
152
00:15:27.768 --> 00:15:28.685
باشه
153
00:15:35.526 --> 00:15:36.735
الان، اون رییسه
154
00:15:36.944 --> 00:15:38.071
پدرش جاشو بهش داده
155
00:15:39.155 --> 00:15:41.574
رفتن به یه جای دیگه مثل
علیه دون خواکین کار کردنه
156
00:15:43.076 --> 00:15:43.910
چه خبر؟
157
00:15:44.619 --> 00:15:46.204
- چه خبر داداش؟ -
چطوری؟
158
00:15:48.039 --> 00:15:49.040
قیافتون چرا اینجوریه؟
159
00:15:50.751 --> 00:15:52.086
کینوی لعنتی قانونو رو عوض کرده
160
00:15:53.671 --> 00:15:54.713
شماها چی؟
161
00:15:54.797 --> 00:15:56.173
داماسو چیزی رو عوض نکرده؟
162
00:15:56.674 --> 00:15:57.508
نه
163
00:15:57.675 --> 00:15:58.842
چیو عوض کرده؟
164
00:16:10.522 --> 00:16:11.565
الو
165
00:16:12.190 --> 00:16:13.066
قربان
166
00:16:13.901 --> 00:16:14.902
یه خبری دارم که ممکنه خوشتون بیاد
167
00:16:18.030 --> 00:16:18.864
افرادو جمع کن
168
00:16:31.795 --> 00:16:33.714
مرکز پخش داماسو
کولیاکان
169
00:16:33.797 --> 00:16:35.674
میخوام به همه خبر بدی که
همه میتونن بیان اینجا
170
00:16:37.801 --> 00:16:39.012
اگه بیان برای من کار کنن
171
00:16:40.096 --> 00:16:41.180
لازم نیست مالیات بدن
172
00:16:44.350 --> 00:16:45.977
اما ما میتونیم از تو
بدون دردسر جنس بخریم؟
173
00:16:47.186 --> 00:16:49.314
در انتها همه ما برای یه سازمان کار میکنیم
174
00:16:50.649 --> 00:16:52.192
کینو نباید از این کار دلخور بشه
175
00:16:57.656 --> 00:16:58.532
اگه دلخور شد چی؟
176
00:16:58.824 --> 00:16:59.908
اون وقت طرف حسابش منم
177
00:17:01.702 --> 00:17:02.954
اگه با شماها درافتاد
178
00:17:03.663 --> 00:17:05.040
مثه اینه که با افراد من دربیفته
179
00:17:06.499 --> 00:17:07.709
منم هوای افراد خودمو دارم
180
00:17:11.963 --> 00:17:12.797
فروش نداشتین؟
181
00:17:15.885 --> 00:17:16.844
تموم روز؟
182
00:17:22.099 --> 00:17:23.267
بگین ببینم عوضیا
183
00:17:24.352 --> 00:17:25.394
از چیزی خبر دارین؟
184
00:17:32.986 --> 00:17:33.820
الو؟
185
00:17:34.112 --> 00:17:34.946
قربان
186
00:17:35.197 --> 00:17:36.198
یه مشکلی داریم
187
00:17:36.573 --> 00:17:37.407
چیه؟
188
00:17:37.658 --> 00:17:38.575
فروشندهها
189
00:17:39.619 --> 00:17:41.079
دارن یواشکی میرن که با داماسو کار کنن
190
00:17:42.330 --> 00:17:43.164
چند تا؟
191
00:17:43.873 --> 00:17:44.791
اکثرشون
192
00:17:46.084 --> 00:17:47.960
حرومزاده
193
00:17:48.419 --> 00:17:49.253
لب تر کنید
194
00:17:49.545 --> 00:17:51.006
بریم دنبالشون و دخلشونو دربیاریم؟
195
00:17:52.675 --> 00:17:54.093
نه، اونا رو ولشون کن
مشکلمون اونا نیست
196
00:17:54.885 --> 00:17:56.178
بیا خروجی جنوبی
197
00:17:56.470 --> 00:17:57.346
با افراد بیا
198
00:17:57.888 --> 00:17:58.764
باشه
199
00:18:12.779 --> 00:18:18.744
خانه امن داماسو
مزرعه ماریجوانا، کیلا
200
00:18:56.952 --> 00:18:57.786
بریم
201
00:19:31.281 --> 00:19:32.240
آماده باشین عوضیا
202
00:19:33.200 --> 00:19:34.034
آماده باشین
203
00:19:37.370 --> 00:19:39.372
اگه جراتشو داری که بیای تو قلمرو من
204
00:19:41.417 --> 00:19:43.002
بیا این قضیه رو
رو در رو حلش کنیم
205
00:19:43.503 --> 00:19:44.337
شلیک نکنین
206
00:20:00.062 --> 00:20:01.480
من حالا رییسم، داماسو
207
00:20:03.023 --> 00:20:03.857
اگه افرادت شلیک کنن
208
00:20:03.941 --> 00:20:05.443
به جنگی که نمیخوای دامن میزنی
209
00:20:06.778 --> 00:20:08.112
میدونی که این زمینها مال منه
210
00:20:10.573 --> 00:20:11.741
بابات اونا رو داده به من
211
00:20:12.909 --> 00:20:14.160
من حق دارم که ازشون دفاع کنم
212
00:20:15.578 --> 00:20:16.497
چیکار میخوای بکنی؟
213
00:20:18.165 --> 00:20:19.959
پسر الچاپو گوزمان رو میکشی؟
214
00:20:33.515 --> 00:20:35.141
پس برمیگردیم کولیاکان، قربان؟
215
00:20:37.310 --> 00:20:38.854
آره اما فردا برمیگردیم
216
00:20:40.480 --> 00:20:41.691
ما نمیذاریم یه بچه عوضی
217
00:20:41.774 --> 00:20:42.984
چیزی رو که مال ماست رو تصاحب کنه
218
00:20:46.070 --> 00:20:47.488
اگه بخواد جنگ بشه
219
00:20:50.867 --> 00:20:52.034
من اونی نمیشم که فرار میکنه
220
00:20:59.042 --> 00:21:01.169
خواکین، ما تموم شب اینو
داشتیم سبک سنگین میکردیم
221
00:21:02.129 --> 00:21:03.755
رفتن به مازاتلان خیلی خطرناکه
222
00:21:04.798 --> 00:21:06.009
سُول بهم خیانت کرد
223
00:21:07.218 --> 00:21:08.845
من باید یه چند روز مخفی بشم
224
00:21:12.849 --> 00:21:14.851
اما بدون دیدن البا و دخترا نمیرم
225
00:21:15.560 --> 00:21:16.477
درک میکنم
226
00:21:17.479 --> 00:21:19.398
اما رفتن از اینجا
به لوسکابوس امنتره
227
00:21:20.232 --> 00:21:21.901
هر چه سریعتر به اون منطقه برسی بهتره
228
00:21:23.402 --> 00:21:24.987
اونجا خارج دید دولته، خودتم گفتی
229
00:21:25.279 --> 00:21:26.113
براوو
230
00:21:28.866 --> 00:21:29.826
بله، قربان
231
00:21:29.910 --> 00:21:31.161
افرادت رو توی مازاتلان هماهنگ کن
232
00:21:31.578 --> 00:21:32.621
امنیتمون رو دو برابر کن
233
00:21:34.748 --> 00:21:35.874
میریم دخترهامو ببینم
234
00:21:44.926 --> 00:21:46.552
داری همون کاری رو که اونا
میخوان انجام میدی، رفیق
235
00:21:50.222 --> 00:21:51.057
میدونم
236
00:21:52.934 --> 00:21:54.394
اما اگه اتفاقی واسم افتاد
237
00:21:54.853 --> 00:21:55.854
ازت یه چیزی میخوام
238
00:22:04.071 --> 00:22:06.699
یادته این زمینا چجوری
بودن وقتی دادمشون به تو؟
239
00:22:08.117 --> 00:22:08.993
البته
240
00:22:44.824 --> 00:22:46.826
مطمئنم که بدون دردسر از مازاتلان برمیگردم
241
00:22:49.453 --> 00:22:50.454
و بمحض اینکه به لوسکابوس رسیدم
242
00:22:52.498 --> 00:22:53.624
این قضیه رو حل میکنم
243
00:22:56.044 --> 00:22:57.379
اما اگه اتفاق بدی برام افتاد
244
00:22:57.546 --> 00:22:58.964
میخوام تو مسئول سازمان باشی
245
00:23:03.510 --> 00:23:04.344
کینو چی؟
246
00:23:05.303 --> 00:23:06.304
وقت اونم میرسه
247
00:23:07.640 --> 00:23:09.934
اون پسر منه و منم دوستش
دارم اما خیلی جوونه
248
00:23:11.185 --> 00:23:12.520
هنوز خیلی مونده تا یاد بگیره
249
00:23:14.021 --> 00:23:14.856
میخوام که تو راهنماییش کنی
250
00:23:15.648 --> 00:23:17.066
و وقتی فهمیدی که آمادست
251
00:23:18.443 --> 00:23:19.278
اوضاع رو بهش بسپر
252
00:23:20.946 --> 00:23:21.905
ممنون خواکین
253
00:23:23.157 --> 00:23:24.908
مطمئنم که همه چیز خوب پیش میره
اما اگه اینطور نشد
254
00:23:26.368 --> 00:23:28.328
من با افتخار رهبری سازمان
رو به عهده میگیرم
255
00:23:29.580 --> 00:23:30.414
کینو هم راهنمایی میکنم
256
00:23:32.459 --> 00:23:33.293
قول میدم
257
00:23:45.598 --> 00:23:48.017
در این لحظه خواکین
ال چاپو گوزمان
258
00:23:48.142 --> 00:23:50.936
از آشیانه نیروی دریایی خارج میشود
و به رسانه ها نشان داده میشود
259
00:23:51.312 --> 00:23:53.022
بعد از 13 سال فرار
260
00:23:53.230 --> 00:23:54.523
این چهره تحت تعقیبترین
261
00:23:54.607 --> 00:23:56.109
لُرد مواد مخدر جهان است
262
00:24:33.775 --> 00:24:34.609
کینو
263
00:24:36.152 --> 00:24:37.237
ممنون که اومدی
264
00:24:38.196 --> 00:24:39.489
ممنون که دعوت کردی
265
00:24:39.614 --> 00:24:41.491
- به چه مناسبتی جشن میگیریم؟ -
بیا
266
00:24:49.167 --> 00:24:51.044
همه چیز برای رییس شدن من آمادست
267
00:24:51.419 --> 00:24:52.337
رییس چی؟
268
00:24:53.338 --> 00:24:54.255
بابات قبل از اینکه توی مازاتلان بگیرنش
269
00:24:55.007 --> 00:24:56.592
رهبری سازمان رو به من سپرد
270
00:24:58.052 --> 00:24:59.887
ازم خواست که مواظبِت باشم اگه اتفاقی افتاد
271
00:25:01.472 --> 00:25:02.598
و تو کسب و کار راهنماییت کنم
272
00:25:05.226 --> 00:25:06.102
اون ازم خواست که کارها رو به دست بگیرم
273
00:25:06.185 --> 00:25:07.771
تا زمانی که تو آماده رهبری میشی
274
00:25:10.023 --> 00:25:10.899
من به هیچ کس احتیاجی ندارم
275
00:25:10.982 --> 00:25:12.192
تو قلمروهای خودتو داری
276
00:25:13.276 --> 00:25:14.820
اون نمیتونست قدرت کنترل
قلمرو ما رو به تو بده
277
00:25:14.903 --> 00:25:15.821
امکان نداره
278
00:25:15.904 --> 00:25:16.780
اون خودش گفت
279
00:25:16.863 --> 00:25:18.031
همه میدونن
280
00:25:19.534 --> 00:25:20.576
اسماعیل همیشه میدونست
281
00:25:22.078 --> 00:25:22.995
ما ترتیب همه چی رو دادیم
282
00:25:23.079 --> 00:25:24.705
و من آمادم که به قولی که
به اون داده بودم عمل کنم
283
00:25:25.206 --> 00:25:26.040
حرفتو باور نمیکنم
284
00:25:27.041 --> 00:25:27.875
کینو
285
00:25:28.459 --> 00:25:29.293
کینو
286
00:25:30.419 --> 00:25:31.713
من به بابات قول دادم
287
00:25:33.090 --> 00:25:34.091
اونو ناامید نکن
288
00:25:36.969 --> 00:25:39.179
اون میخواد که ما با هم سینالوآ رو بسازیم
289
00:25:39.263 --> 00:25:41.014
تبدیلش کنیم به قدرتمندترین سازمان جهان
290
00:25:42.307 --> 00:25:43.768
بیا، رفیق
291
00:25:44.519 --> 00:25:45.770
بیا نوشیدنی بخوریم و جشن بگیریم
292
00:25:45.854 --> 00:25:46.938
من پسرشم، عوضی
293
00:25:48.398 --> 00:25:50.108
تو غیابش قدرت مال منه
294
00:25:54.279 --> 00:25:55.238
بریم
295
00:26:01.328 --> 00:26:03.330
چند تا از فروشندههامون توی
این محدوده کار میکنن؟
296
00:26:04.123 --> 00:26:05.958
حدود50 تا
297
00:26:06.625 --> 00:26:08.128
بیا شیوه عملیاتیمون رو تغییر بدیم
298
00:26:08.712 --> 00:26:10.338
دیگه نمیذاریم اینا با مواد
ما اون همه پول دربیارن
299
00:26:10.422 --> 00:26:11.590
ما هم چیزی گیرمون نیاد
300
00:26:12.299 --> 00:26:13.466
بیا مالیاتشوون رو تغییر بدیم
301
00:26:15.969 --> 00:26:16.803
واضحه؟
302
00:26:23.186 --> 00:26:24.020
مشکلی هست؟
303
00:26:26.439 --> 00:26:28.065
قبلا با آقای داماسو دربارش حرف زدین؟
304
00:26:29.525 --> 00:26:31.277
دون اسماعیل بهمون گفته اون
بهمون دستورات رو میده
305
00:26:31.360 --> 00:26:32.654
حالا که دون خواکین اینجا نیست
306
00:26:35.908 --> 00:26:36.909
در غیاب بابام
307
00:26:37.576 --> 00:26:38.994
این قلمرو مال منه
308
00:26:40.829 --> 00:26:42.372
من تصمیم میگیرم
چجوری مدیریتش کنم
309
00:26:44.876 --> 00:26:45.960
همون مقدار معمول؟
310
00:26:46.711 --> 00:26:47.545
آره
311
00:26:50.506 --> 00:26:51.341
آقایون
312
00:26:54.260 --> 00:26:56.513
از این به بعد رییس
قوانین جدید وضع کرده
313
00:26:59.558 --> 00:27:01.727
مالیات 10 درصدی روی همه فروشاتون
314
00:27:04.647 --> 00:27:06.065
اون ما رو مسئول فروشش کرده؟
315
00:27:07.233 --> 00:27:08.401
ما اینجوری کار نمیکنیم، بِرنی
316
00:27:08.860 --> 00:27:10.111
تو جنسو میدی بهم و
منم بهت پول میدم
317
00:27:10.612 --> 00:27:11.655
چیزی که من میفروشم مال منه
318
00:27:15.492 --> 00:27:16.868
خوب اگه میخوای به کار
کردن واسه کینو ادامه بدی
319
00:27:16.952 --> 00:27:17.953
و توی دردسر نیفتی
320
00:27:18.787 --> 00:27:19.746
مجبوری باج بدی
321
00:27:20.706 --> 00:27:21.832
این قرار جدیده
322
00:27:26.003 --> 00:27:26.879
مشکلی هست؟
323
00:27:35.847 --> 00:27:36.723
نه
324
00:28:16.850 --> 00:28:17.934
حالا دیگه اینجوری شده
325
00:28:18.018 --> 00:28:18.852
امکان نداره، داداش
326
00:28:19.769 --> 00:28:20.729
دیگه شورش دراومده
327
00:28:21.397 --> 00:28:22.648
مردم نمیخوان پول اضافه بدن
328
00:28:22.732 --> 00:28:23.941
جاهای دیگه ارزونتره
329
00:28:26.235 --> 00:28:28.154
و رو همه اینا اگه اون
مالیات ازمون بگیرن
330
00:28:28.613 --> 00:28:29.447
پس سودمون کجا بوده؟
331
00:28:29.530 --> 00:28:30.364
نه، یه جا دیگه ارزونتر بود
332
00:28:32.992 --> 00:28:34.077
چیکار کنیم؟
333
00:28:39.583 --> 00:28:41.376
میتونیم دیگه واسه کینو کار نکنیم
334
00:28:42.044 --> 00:28:42.878
اون رییسمونه
335
00:28:43.503 --> 00:28:44.796
اما همه کاره که نیست
336
00:28:46.174 --> 00:28:48.259
الان، همه کاره
337
00:28:48.718 --> 00:28:49.552
داماسو هستش
338
00:28:50.511 --> 00:28:51.554
طبق گفته دون خواکین اون مسئوله
339
00:28:52.221 --> 00:28:53.598
همه میدونن
340
00:28:56.601 --> 00:28:57.519
مرکز پخش داماسو
کولیاکان
341
00:28:57.728 --> 00:28:58.646
اونقدرام آسون نیست
342
00:28:59.897 --> 00:29:00.773
به هر حال
343
00:29:01.273 --> 00:29:02.441
کینو پسر خواکینه
344
00:29:04.568 --> 00:29:06.695
اگه اونا بیان با من کار کنن
مشکل پیش میاد
345
00:29:12.827 --> 00:29:14.287
با تمام احترام، رییس
346
00:29:15.664 --> 00:29:18.166
خود دون خواکین هم درک میکرد
که این مالیات غیرمنصفانست
347
00:29:18.708 --> 00:29:21.169
ما اومدیم پیش تو که بعنوان
رییس سازمان بهمون کمک کنی
348
00:29:22.338 --> 00:29:24.048
تو همیشه به همه قرارها احترام گذاشتی
349
00:29:25.383 --> 00:29:26.258
هر چی تو بگی
350
00:29:26.884 --> 00:29:28.302
دون کینو قبول میکنه
351
00:29:29.470 --> 00:29:31.097
دون کینو به کسب و کار ضربه میزنه
352
00:29:36.311 --> 00:29:38.689
اگه خواکین چیزی برای سازمان میخواست
353
00:29:40.524 --> 00:29:41.400
اون چیز، اتحاد
354
00:29:43.026 --> 00:29:44.486
سازگاری و سود برای همه بود
355
00:29:45.612 --> 00:29:47.657
اونا میتونن بیان با من کار
کنن و از خونه های من خرید کنن
356
00:29:49.325 --> 00:29:50.993
من با کینو حرف میزنم
و کاری میکنم درک کنه
357
00:30:00.879 --> 00:30:01.755
فروش نداشتین؟
358
00:30:07.845 --> 00:30:08.721
الو
359
00:30:09.680 --> 00:30:11.891
قربان ما یه مشکلی داریم
360
00:30:13.935 --> 00:30:15.478
بیا خروجی جنوبی
361
00:30:17.272 --> 00:30:19.107
یه ضربهای به داماسو بزنیم
که هرگز فراموش نکنه
362
00:30:39.129 --> 00:30:43.508
خانه امن داماسو
مزرعه ماریجوانا، کیلا
363
00:31:19.339 --> 00:31:22.133
همونطور که میدونین این زمینا
در اصل مال بابام بودن
364
00:31:22.967 --> 00:31:24.178
اون اینا رو خرید و روشون کار کرد
365
00:31:25.304 --> 00:31:26.388
مشکل ما با شما نیست
366
00:31:27.014 --> 00:31:28.724
من فقط اومدم چیزی رو
که مال منه بدست بیارم
367
00:31:29.350 --> 00:31:30.976
از این به بعد شماها به داماسو جواب نمیدین
368
00:31:31.602 --> 00:31:32.478
بلکه به من جواب میدین
369
00:31:34.021 --> 00:31:34.939
یالا، برید سر کاراتون
370
00:31:35.189 --> 00:31:36.483
بجنبین
371
00:31:40.320 --> 00:31:41.238
چیکار کنیم، قربان؟
372
00:31:42.405 --> 00:31:43.573
برگردیم به کولیاکان؟
373
00:31:44.157 --> 00:31:44.991
نه
374
00:31:45.992 --> 00:31:47.035
اینجا میمونیم
375
00:31:48.079 --> 00:31:49.622
اینجا دیگه مال ماست
ما باید ازش دفاع کنیم
376
00:31:50.832 --> 00:31:52.124
خبر بد زود میرسه
377
00:31:53.876 --> 00:31:54.877
داماسو به زودی میاد اینجا
378
00:32:16.109 --> 00:32:16.943
شلیک نکنین
379
00:32:18.319 --> 00:32:19.237
از اینجا برو
380
00:32:19.863 --> 00:32:21.114
من با تو مشکلی ندارم
381
00:32:21.447 --> 00:32:23.408
باید قبل از اینکه افراد منو تو کولیاکان
میدزدیدی راجع بهش فکر میکردی
382
00:32:23.700 --> 00:32:25.536
تو نمیتونی راه و رسم اداره سازمان رو
383
00:32:25.619 --> 00:32:27.204
بدون مشورت با من عوض کنی
384
00:32:28.080 --> 00:32:29.081
چون من رییسم
385
00:32:31.458 --> 00:32:32.501
مالیات غیرمنصفانه بود
386
00:32:33.711 --> 00:32:35.254
بخاطر همینه که فروشندههامون
با من کار میکنن
387
00:32:35.337 --> 00:32:37.090
اوه، جدا؟ بخاطر همینه که افرادت
اینجا برای من کار میکنن
388
00:32:38.592 --> 00:32:39.885
اینجا قلمرو منه
389
00:32:41.011 --> 00:32:42.971
بابات این زمینا رو به من داد
390
00:32:44.639 --> 00:32:45.807
تو نمیتونی بیای و
از دستم درشون بیاری
391
00:32:47.183 --> 00:32:48.311
از این به بعد مال منن
392
00:32:49.061 --> 00:32:50.897
و اگه از اینجا نری به افرادم
میگم که بهت شلیک کنن
393
00:32:50.980 --> 00:32:52.440
کسی اینجا شلیک نمیکنه، کینو
394
00:32:53.065 --> 00:32:54.859
میدونی که اگه شلیک کنی
دیگه راه برگشتی نیست
395
00:32:56.485 --> 00:32:58.112
به جنگی که نمیخوای دامن میزنی
396
00:32:58.779 --> 00:33:01.199
همه میریزن سرت حتی
باباتم نمیتونه کمکت کنه
397
00:33:03.201 --> 00:33:04.077
دربارش فکر کن
398
00:33:06.747 --> 00:33:08.624
تو همیشه خودسر بودی اما
هیچ وقت احمق نبودی
399
00:33:11.293 --> 00:33:12.252
جنگو شروع نکن
400
00:33:31.690 --> 00:33:32.775
افرادو جمع کن
401
00:33:34.818 --> 00:33:35.819
برای کِی؟
402
00:33:36.487 --> 00:33:37.447
برای فردا
403
00:33:38.823 --> 00:33:40.700
گور بابای داماسو. بره پی کارش
404
00:33:42.535 --> 00:33:43.912
اگه بیان و با ما دربیفتن
ما هم مقابله میکنیم
405
00:33:44.788 --> 00:33:45.914
اون از جنگ میترسه
406
00:33:46.915 --> 00:33:48.249
جنگ هم بهش میدیم
407
00:34:12.150 --> 00:34:13.277
خبر بد داری؟
408
00:34:14.654 --> 00:34:16.364
اختلاف بین کینو و داماسو به وجود اومده
409
00:34:17.991 --> 00:34:19.867
هر دوشون میگن که تو
بهشون اختیار دادی
410
00:34:21.536 --> 00:34:24.288
که تو اونا رو رهبر
سازمان در غیاب خودت کردی
411
00:34:24.956 --> 00:34:26.667
اما وضعیت از کنترل خارج شد
412
00:34:28.544 --> 00:34:29.461
تا حالا کشته هم دادیم
413
00:35:08.545 --> 00:35:09.671
به اسماعیل بگو که باهاشون حرف بزنه
414
00:35:09.755 --> 00:35:11.506
و بهشون بگه که دیگه به هم نپرن
415
00:35:12.132 --> 00:35:13.050
قدرت مال منه
416
00:35:13.633 --> 00:35:14.677
من تنها رییس هستم
417
00:35:15.595 --> 00:35:16.721
اینو باید بهشون شیرفهم کرد
418
00:35:18.890 --> 00:35:21.184
و بهش بگو که بهشون بگه
که من دارم میام بیرون
419
00:35:22.769 --> 00:35:24.979
و بهتره که آروم باشن تا من برمیگردم
420
00:35:26.065 --> 00:35:27.107
به محض اینکه بیام بیرون
421
00:35:27.691 --> 00:35:29.068
خودم درستش میکنم
422
00:35:38.328 --> 00:35:39.537
خواکین داره فرار میکنه
423
00:35:40.330 --> 00:35:42.415
- کی؟ -
چرا ما خبر نداشتیم؟
424
00:35:43.416 --> 00:35:44.834
پدرت اینجوری میخواست
425
00:35:46.002 --> 00:35:47.295
اما الان میخواد که بدونی
426
00:35:49.089 --> 00:35:50.382
اون حتی خواست که خبر داشته
باشین وقتی اومد بیرون
427
00:35:50.466 --> 00:35:52.093
ترتیب اختلاف بین شماها رو میده
428
00:35:52.802 --> 00:35:54.136
افراد من واقعا ناراحتن، اسماعیل
429
00:35:54.845 --> 00:35:56.138
نمیدونم چقدر میتونن صبر کنن
430
00:35:56.847 --> 00:35:58.432
منم جلوی افرادمو گرفتم
431
00:35:59.058 --> 00:36:00.392
اگه کینو قبول نکنه که
به قلمرو من حمله کرده
432
00:36:00.476 --> 00:36:01.352
چیکار میکنی، عوضی؟
433
00:36:01.560 --> 00:36:02.437
آروم باش
434
00:36:07.567 --> 00:36:09.736
ما برای این بچه بازیا
خیلی بزرگ شدیم، مگه نه؟
435
00:36:13.990 --> 00:36:15.368
کینو تو هم دیگه بچه نیستی
436
00:36:18.079 --> 00:36:19.580
خواکین همچنین میخواد
خیلی خوب شیرفهم بشه
437
00:36:19.664 --> 00:36:21.082
که اون الان هم تنها رییسه
438
00:36:21.249 --> 00:36:22.333
و تو تحت فرمان اون هستی
439
00:36:23.167 --> 00:36:24.752
هر دوتون دارین مشکلی به وجود میارین
440
00:36:24.836 --> 00:36:27.339
که همه دشمنامون میتونن
ازش سوءاستفاده کنن
441
00:36:28.674 --> 00:36:29.675
ما باید بتونیم
442
00:36:29.758 --> 00:36:31.677
قلمرومون رو کنترل کنیم
443
00:36:39.602 --> 00:36:40.603
اگه میخوایین بخشی از
444
00:36:40.687 --> 00:36:41.938
سازمان باقی بمونین
445
00:36:42.021 --> 00:36:43.731
باید یاد بگیرین چجوری
در صلح زندگی کنین
446
00:36:43.982 --> 00:36:45.900
اگه نه، آزادین که برین
از شراکت هم خارج میشین
447
00:36:48.653 --> 00:36:49.571
انتخابتون چیه؟
448
00:37:47.425 --> 00:37:48.593
آقا
449
00:37:50.178 --> 00:37:51.054
به رفیقم بگو
450
00:37:51.137 --> 00:37:52.723
که باید تونل رو زود بزنه
451
00:37:54.767 --> 00:37:55.851
اگه عجله نکنه تا وقتی میاد بیرون
452
00:37:56.852 --> 00:37:58.520
اختلاف بین داماسو و کینو
453
00:37:58.604 --> 00:38:00.773
سازمان رو برای همیشه از بین میبره
454
00:38:05.528 --> 00:38:06.488
ممنون
455
00:38:07.405 --> 00:38:08.740
همون کاری رو که اسماعیل میگه بکن
456
00:38:09.449 --> 00:38:11.868
24ساعت با دو برابر افراد
قبلی ازشون کار بکش
457
00:38:12.494 --> 00:38:13.536
نذار استراحت کنن
458
00:38:13.870 --> 00:38:14.704
هرگز
459
00:38:38.730 --> 00:38:40.483
اما وضعیت از کنترل خارج شد
460
00:38:40.817 --> 00:38:41.734
تا حالا کشته هم دادیم
461
00:38:42.026 --> 00:38:42.944
کینو حالش خوبه؟
462
00:38:43.027 --> 00:38:44.320
اون باید کار تونل
رو زود تموم کنه
463
00:38:44.862 --> 00:38:45.780
اگه کاری نکنی
464
00:38:45.989 --> 00:38:47.073
گندکاری به بار میاد