1 00:01:24.798 --> 00:01:28.343 من گرمای خون پرجوش و خروشم را حس می‏کنم 2 00:01:28.885 --> 00:01:32.973 من جاری شدن عرق ترس را حس می‏کنم 3 00:01:33.557 --> 00:01:37.311 سکوتی حکمفرماست که صدا به صدا نمی‏رسد 4 00:01:38.062 --> 00:01:43.443 من نسیمی هستم که لحظه به لحظه جان می‏گیرد 5 00:01:44.611 --> 00:01:47.656 حتی وقتی که ابرها دور می‏شوند 6 00:01:49.032 --> 00:01:52.119 حتی وقتی جسمم سرد و تکیده می‏شود 7 00:01:53.120 --> 00:01:56.582 من روزی برخواهم گشت 8 00:01:57.750 --> 00:02:01.629 تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم 9 00:02:06.217 --> 00:02:09.847 من خاکی را دارم که به جاده می تازد 10 00:02:10.639 --> 00:02:14.351 من شاخه های درخت بدون برگ را دارم 11 00:02:15.185 --> 00:02:19.022 من نگهبان شب های خسته هستم 12 00:02:19.566 --> 00:02:24.863 شبح هایی هستند که به خوابم میایند 13 00:02:26.072 --> 00:02:29.159 حتی وقتی که ابرها دور می‏شوند 14 00:02:30.452 --> 00:02:33.706 حتی وقتی جسمم سرد و تکیده می‏شود 15 00:02:34.582 --> 00:02:38.085 من روزی برخواهم گشت 16 00:02:39.253 --> 00:02:43.090 تا بازگشتم را افسارگسیخته کنم 17 00:02:49.097 --> 00:02:50.140 زندان آلتیپلانو مکزیک 18 00:04:46.266 --> 00:04:48.560 گوزمان. ملاقاتی داری 19 00:05:21.094 --> 00:05:22.263 خبر بد داری؟ 20 00:05:24.557 --> 00:05:26.100 اختلاف بین کینو و داماسو به وجود اومده 21 00:05:26.184 --> 00:05:28.186 - کینو حالش خوبه؟ - آره 22 00:05:28.811 --> 00:05:30.355 اما وضعیت از کنترل خارج شده 23 00:05:33.984 --> 00:05:36.320 منزل اسماعیل کولیاکان 24 00:05:55.674 --> 00:05:58.928 خواکین، هر دوشون می‏گن که تو بهشون اختیار دادی 25 00:06:00.680 --> 00:06:03.140 که تو اونا رو رهبر سازمان در غیاب خودت کردی 26 00:06:05.101 --> 00:06:07.395 اگه کاری نکنی گندکاری به بار میاد 27 00:06:08.938 --> 00:06:10.565 تو همه از کارهایی که من برای خواکین کردم خبر داری 28 00:06:11.233 --> 00:06:12.651 هر کاری که برای سازمان می‏کنم 29 00:06:14.611 --> 00:06:15.946 به نظرت این بچه لیاقت رهبری رو داره؟ 30 00:06:20.117 --> 00:06:21.743 من نیازی ندارم که کسی بهم بگه چیکار کنم 31 00:06:22.578 --> 00:06:23.579 خودم جربُزشو دارم 32 00:06:23.663 --> 00:06:25.248 که به تنهایی سازمان رو مدیریت کنم 33 00:06:26.165 --> 00:06:27.875 کینو دیگه بچه نیست، داماسو 34 00:06:28.584 --> 00:06:29.711 این طبیعیه 35 00:06:30.670 --> 00:06:32.213 که اون الان بخواد رهبری کنه 36 00:06:34.925 --> 00:06:35.843 کینو 37 00:06:37.428 --> 00:06:40.097 تو اهمیت داماسو برای سازمان رو درک می‏کنی 38 00:06:41.473 --> 00:06:42.599 اون یه رهبر عالیه 39 00:06:43.392 --> 00:06:44.810 اون امین پدرته 40 00:06:46.186 --> 00:06:47.897 اون از پونته گرانده با خواکین بوده 41 00:06:55.447 --> 00:06:57.073 اگه کینو بگه که رفیقم(خواکین) 42 00:06:57.157 --> 00:06:58.743 اونو مسئول کرده من حرفشو باور می‏کنم 43 00:06:59.535 --> 00:07:00.745 بنا به حرف داماسو خواکین اونو مسئول کرده 44 00:07:02.538 --> 00:07:03.664 من حرفشو باور دارم 45 00:07:05.708 --> 00:07:07.126 این یه دروغه اسماعیل 46 00:07:07.918 --> 00:07:09.336 بابام هرگز به اون همچین حرفی نزده 47 00:07:30.943 --> 00:07:32.737 باید حواسمون به کینو و افرادش باشه 48 00:07:34.155 --> 00:07:35.866 اون بچه نمی‏دونه چطور بیزینس رو اداره کنه 49 00:07:40.954 --> 00:07:42.414 اون عوضی رییس من نمیشه 50 00:07:45.417 --> 00:07:46.335 اون ثابت خواهد کرد 51 00:07:46.418 --> 00:07:47.754 که آماده رییس شدن نیست 52 00:07:51.591 --> 00:07:53.510 ما بهشون نشون می‏دیم که من می‏تونم سازمان رو مدیریت کنم 53 00:07:53.593 --> 00:07:54.677 اونم خیلی بهتر از اون 54 00:07:55.053 --> 00:07:57.222 اسماعیل منو فرستاده که این اطلاعات رو بهت بدم 55 00:07:57.847 --> 00:08:00.184 و اینکه ازت بپرسم که کی مسئوله 56 00:08:00.851 --> 00:08:02.394 مسئولیت رو به داماسو دادی یا کینو؟ 57 00:08:06.065 --> 00:08:08.442 در این لحظه خواکین ال‏چاپو گوزمان 58 00:08:08.692 --> 00:08:11.446 از آشیانه نیروی دریایی خارج می‏شود و به رسانه‏ ها نشان داده می‏شود 59 00:08:12.280 --> 00:08:13.907 بعد از 13 سال فرار 60 00:08:14.032 --> 00:08:15.659 این چهره تحت تعقیب‏ترین 61 00:08:15.742 --> 00:08:17.119 لُرد مواد مخدر جهان است 62 00:08:32.093 --> 00:08:33.553 می‏بخشید مزاحم شدم، قربان 63 00:08:34.428 --> 00:08:36.140 یه نامه از باباتون دارم 64 00:08:36.849 --> 00:08:37.724 ممنون 65 00:09:30.489 --> 00:09:31.449 داماسو 66 00:09:32.116 --> 00:09:33.618 ممنون که اومدی 67 00:09:33.701 --> 00:09:35.077 ممنون که دعوت کردی 68 00:09:35.369 --> 00:09:36.580 مناسبت جشن چیه؟ 69 00:09:36.788 --> 00:09:38.081 یه سورپرایزه، بیا 70 00:09:39.499 --> 00:09:41.460 این مهمونی رو ترتیب دادم که یه مساله خیلی مهم رو بهت بگم 71 00:09:42.252 --> 00:09:43.545 اونقدر مهم که از 72 00:09:43.670 --> 00:09:45.047 بچه‏ ها خواستم که یه آهنگ بنویسن 73 00:09:47.633 --> 00:09:49.093 بابام بالاخره تایید کرد 74 00:09:50.053 --> 00:09:50.887 گوش کن 75 00:09:52.555 --> 00:09:53.556 آهنگو بزنید 76 00:10:05.110 --> 00:10:07.780 این نامه ال‏چاپو هست 77 00:10:07.905 --> 00:10:10.783 که به همه فرستاده 78 00:10:10.991 --> 00:10:13.119 اون از آلتیپلانو نامه می‏نویسه 79 00:10:13.203 --> 00:10:16.831 اینجا یه رییس تازه داره 80 00:10:17.123 --> 00:10:19.876 دوستان من دیگه غم و غصه نخورید 81 00:10:19.960 --> 00:10:22.796 همه چیز الان دیگه واضحه 82 00:10:22.963 --> 00:10:25.174 آینده سینالوآ 83 00:10:25.383 --> 00:10:28.386 میفته توی دستای ال‏چوپیتو کینو گوزمان 84 00:10:29.428 --> 00:10:31.806 بعنوان رهبر کارتل 85 00:10:31.889 --> 00:10:34.892 پسرش الان همه کارست 86 00:10:34.976 --> 00:10:37.437 و حالا دیگه اون تصمیما رو می‏گیره 87 00:10:37.521 --> 00:10:40.732 دستور دادن که کیکو تقسیم کنن 88 00:10:41.233 --> 00:10:42.109 داماسو 89 00:10:42.943 --> 00:10:43.986 داماسو، چی شده؟ 90 00:10:44.820 --> 00:10:45.737 کسی حرفتو باور نمی‏کنه 91 00:10:46.571 --> 00:10:48.573 قسم می‏خورم که یه نامه از اون به دستم رسید که همینا رو بهم می‏گفت 92 00:10:49.242 --> 00:10:50.326 فکر می‏کردم که برام خوشحال بشی 93 00:10:50.410 --> 00:10:52.787 تو فقط یه بچه‏ای نمی‏تونی موفقیت سازمانو تضمین کنی 94 00:10:53.162 --> 00:10:55.248 تو نامش اون ازم خواست که به همه بگم 95 00:10:56.291 --> 00:10:57.375 اسماعیل هم می‏دونه 96 00:10:57.458 --> 00:10:58.793 فقط تو خبر نداری 97 00:10:59.585 --> 00:11:00.420 داماسو 98 00:11:01.547 --> 00:11:03.048 من تغییرات عملیاتی توی سازمان می‏دم 99 00:11:05.009 --> 00:11:06.302 من قبلا فکر همه جاشو کردم 100 00:11:07.052 --> 00:11:08.262 به شیوه کارت 101 00:11:08.512 --> 00:11:09.930 و قلمروهات احترام می‏ذارم 102 00:11:10.889 --> 00:11:11.890 بیخیال رفیق 103 00:11:12.057 --> 00:11:13.142 بریم چند تا نوشیدنی بزنیم 104 00:11:13.225 --> 00:11:14.060 بریم جشن بگیریم 105 00:11:14.561 --> 00:11:15.937 تو هیچ وقت به من دستور نخواهی داد 106 00:11:16.813 --> 00:11:18.023 اگه خواکین اینجا نباشه 107 00:11:18.106 --> 00:11:19.858 من مسئول سازمانم 108 00:11:21.401 --> 00:11:22.986 قدرت مال منه 109 00:11:28.200 --> 00:11:31.078 مرکز پخش کینو کولیاکان 110 00:12:01.402 --> 00:12:03.739 والکارسل حسابدار 111 00:12:06.075 --> 00:12:07.618 - آقای کینو؟ - بشین والکارسل 112 00:12:09.787 --> 00:12:11.789 چند تا فروشنده اینجا کار می‏کنن؟ 113 00:12:12.456 --> 00:12:14.084 حدودا... 50 114 00:12:16.002 --> 00:12:17.045 و چند وقت یه بار سر می‏زنن؟ 115 00:12:17.420 --> 00:12:18.338 هر هفته 116 00:12:19.589 --> 00:12:20.632 50تا فروشنده که از ما 117 00:12:20.715 --> 00:12:22.425 هر هفته تو همه خونه ‏های کولیاکان جنس می‏خرن؟ 118 00:12:22.592 --> 00:12:24.094 تقریبا بله، قربان 119 00:12:25.720 --> 00:12:27.139 ما روش عملیاتمون رو بهبود می‏دیم 120 00:12:27.848 --> 00:12:29.558 عیبی نداره که اونا با جنسای ما پول خوبی دربیارن 121 00:12:30.768 --> 00:12:32.269 اما می‏تونن به صورت مستقیم با جنسایی 122 00:12:32.353 --> 00:12:33.729 که می‏فروشن به سازمان سود برسونن 123 00:12:34.021 --> 00:12:34.939 مالیات؟ 124 00:12:35.773 --> 00:12:36.607 آره 125 00:12:37.441 --> 00:12:39.402 اونا می‏تونن همیشه جنسو با یه قیمت ببرن 126 00:12:40.320 --> 00:12:42.239 اما باید 10 درصد هر چیزی که می‏فروشن رو بهمون بدن 127 00:12:42.489 --> 00:12:43.782 - واضح گفتم؟ - بله، قربان 128 00:12:45.534 --> 00:12:46.368 ترتیبشو بده 129 00:13:02.260 --> 00:13:05.597 فروشنده‏ها 130 00:13:09.143 --> 00:13:10.018 همون مقدار معمول؟ 131 00:13:10.686 --> 00:13:11.520 آره 132 00:13:14.565 --> 00:13:16.067 آقایون 133 00:13:17.152 --> 00:13:19.279 از این به بعد رییس قوانین جدید وضع کرده 134 00:13:20.989 --> 00:13:22.991 مالیات 10 درصدی روی همه فروشاتون 135 00:13:28.164 --> 00:13:29.039 مشکلی هست؟ 136 00:13:35.838 --> 00:13:36.714 نه 137 00:14:44.721 --> 00:14:45.930 دیگه شورش دراومده 138 00:14:46.931 --> 00:14:48.183 مردم نمی‏خوان پول اضافه بدن 139 00:14:48.976 --> 00:14:49.894 چه خبر بچه‏ ها؟ 140 00:14:50.895 --> 00:14:52.146 - چه خبر؟ - چنده، رفیق؟ 141 00:14:52.229 --> 00:14:53.689 - 15تا - نه 142 00:14:53.939 --> 00:14:56.233 - خیلی گرونه - رفقا، این فقط 143 00:14:56.775 --> 00:14:58.736 و رو همه اینا اگه اون مالیات ازمون بگیرن 144 00:14:58.861 --> 00:14:59.904 پس سودمون کجا بوده؟ 145 00:15:00.529 --> 00:15:02.532 نه، یه جا دیگه ارزون‏تر بود 146 00:15:08.246 --> 00:15:09.080 چیکار کنیم؟ 147 00:15:14.378 --> 00:15:15.963 می‏تونیم دیگه واسه کینو کار نکنیم 148 00:15:16.547 --> 00:15:17.423 امکان نداره 149 00:15:18.216 --> 00:15:19.509 اونطوری نمی‏تونیم قسر در بریم 150 00:15:21.177 --> 00:15:22.386 پول همیشگی رو بهت می‏دم 151 00:15:22.970 --> 00:15:23.971 یا می‏رم یه جای دیگه می‏خرمش 152 00:15:27.768 --> 00:15:28.685 باشه 153 00:15:35.526 --> 00:15:36.735 الان، اون رییسه 154 00:15:36.944 --> 00:15:38.071 پدرش جاشو بهش داده 155 00:15:39.155 --> 00:15:41.574 رفتن به یه جای دیگه مثل علیه دون خواکین کار کردنه 156 00:15:43.076 --> 00:15:43.910 چه خبر؟ 157 00:15:44.619 --> 00:15:46.204 - چه خبر داداش؟ - چطوری؟ 158 00:15:48.039 --> 00:15:49.040 قیافتون چرا اینجوریه؟ 159 00:15:50.751 --> 00:15:52.086 کینوی لعنتی قانونو رو عوض کرده 160 00:15:53.671 --> 00:15:54.713 شماها چی؟ 161 00:15:54.797 --> 00:15:56.173 داماسو چیزی رو عوض نکرده؟ 162 00:15:56.674 --> 00:15:57.508 نه 163 00:15:57.675 --> 00:15:58.842 چیو عوض کرده؟ 164 00:16:10.522 --> 00:16:11.565 الو 165 00:16:12.190 --> 00:16:13.066 قربان 166 00:16:13.901 --> 00:16:14.902 یه خبری دارم که ممکنه خوشتون بیاد 167 00:16:18.030 --> 00:16:18.864 افرادو جمع کن 168 00:16:31.795 --> 00:16:33.714 مرکز پخش داماسو کولیاکان 169 00:16:33.797 --> 00:16:35.674 می‏خوام به همه خبر بدی که همه می‏تونن بیان اینجا 170 00:16:37.801 --> 00:16:39.012 اگه بیان برای من کار کنن 171 00:16:40.096 --> 00:16:41.180 لازم نیست مالیات بدن 172 00:16:44.350 --> 00:16:45.977 اما ما می‏تونیم از تو بدون دردسر جنس بخریم؟ 173 00:16:47.186 --> 00:16:49.314 در انتها همه ما برای یه سازمان کار می‏کنیم 174 00:16:50.649 --> 00:16:52.192 کینو نباید از این کار دلخور بشه 175 00:16:57.656 --> 00:16:58.532 اگه دلخور شد چی؟ 176 00:16:58.824 --> 00:16:59.908 اون وقت طرف حسابش منم 177 00:17:01.702 --> 00:17:02.954 اگه با شماها درافتاد 178 00:17:03.663 --> 00:17:05.040 مثه اینه که با افراد من دربیفته 179 00:17:06.499 --> 00:17:07.709 منم هوای افراد خودمو دارم 180 00:17:11.963 --> 00:17:12.797 فروش نداشتین؟ 181 00:17:15.885 --> 00:17:16.844 تموم روز؟ 182 00:17:22.099 --> 00:17:23.267 بگین ببینم عوضیا 183 00:17:24.352 --> 00:17:25.394 از چیزی خبر دارین؟ 184 00:17:32.986 --> 00:17:33.820 الو؟ 185 00:17:34.112 --> 00:17:34.946 قربان 186 00:17:35.197 --> 00:17:36.198 یه مشکلی داریم 187 00:17:36.573 --> 00:17:37.407 چیه؟ 188 00:17:37.658 --> 00:17:38.575 فروشنده‏ها 189 00:17:39.619 --> 00:17:41.079 دارن یواشکی میرن که با داماسو کار کنن 190 00:17:42.330 --> 00:17:43.164 چند تا؟ 191 00:17:43.873 --> 00:17:44.791 اکثرشون 192 00:17:46.084 --> 00:17:47.960 حرومزاده 193 00:17:48.419 --> 00:17:49.253 لب تر کنید 194 00:17:49.545 --> 00:17:51.006 بریم دنبالشون و دخلشونو دربیاریم؟ 195 00:17:52.675 --> 00:17:54.093 نه، اونا رو ولشون کن مشکلمون اونا نیست 196 00:17:54.885 --> 00:17:56.178 بیا خروجی جنوبی 197 00:17:56.470 --> 00:17:57.346 با افراد بیا 198 00:17:57.888 --> 00:17:58.764 باشه 199 00:18:12.779 --> 00:18:18.744 خانه امن داماسو مزرعه ماریجوانا، کیلا 200 00:18:56.952 --> 00:18:57.786 بریم 201 00:19:31.281 --> 00:19:32.240 آماده باشین عوضیا 202 00:19:33.200 --> 00:19:34.034 آماده باشین 203 00:19:37.370 --> 00:19:39.372 اگه جراتشو داری که بیای تو قلمرو من 204 00:19:41.417 --> 00:19:43.002 بیا این قضیه رو رو در رو حلش کنیم 205 00:19:43.503 --> 00:19:44.337 شلیک نکنین 206 00:20:00.062 --> 00:20:01.480 من حالا رییسم، داماسو 207 00:20:03.023 --> 00:20:03.857 اگه افرادت شلیک کنن 208 00:20:03.941 --> 00:20:05.443 به جنگی که نمی‏خوای دامن می‏زنی 209 00:20:06.778 --> 00:20:08.112 می‏دونی که این زمین‏ها مال منه 210 00:20:10.573 --> 00:20:11.741 بابات اونا رو داده به من 211 00:20:12.909 --> 00:20:14.160 من حق دارم که ازشون دفاع کنم 212 00:20:15.578 --> 00:20:16.497 چیکار می‏خوای بکنی؟ 213 00:20:18.165 --> 00:20:19.959 پسر ال‏چاپو گوزمان رو می‏کشی؟ 214 00:20:33.515 --> 00:20:35.141 پس برمی‏گردیم کولیاکان، قربان؟ 215 00:20:37.310 --> 00:20:38.854 آره اما فردا برمی‏گردیم 216 00:20:40.480 --> 00:20:41.691 ما نمی‏ذاریم یه بچه عوضی 217 00:20:41.774 --> 00:20:42.984 چیزی رو که مال ماست رو تصاحب کنه 218 00:20:46.070 --> 00:20:47.488 اگه بخواد جنگ بشه 219 00:20:50.867 --> 00:20:52.034 من اونی نمیشم که فرار می‏کنه 220 00:20:59.042 --> 00:21:01.169 خواکین، ما تموم شب اینو داشتیم سبک‏ سنگین می‏کردیم 221 00:21:02.129 --> 00:21:03.755 رفتن به مازاتلان خیلی خطرناکه 222 00:21:04.798 --> 00:21:06.009 سُول بهم خیانت کرد 223 00:21:07.218 --> 00:21:08.845 من باید یه چند روز مخفی بشم 224 00:21:12.849 --> 00:21:14.851 اما بدون دیدن البا و دخترا نمی‏رم 225 00:21:15.560 --> 00:21:16.477 درک می‏کنم 226 00:21:17.479 --> 00:21:19.398 اما رفتن از اینجا به لوس‏کابوس امنتره 227 00:21:20.232 --> 00:21:21.901 هر چه سریعتر به اون منطقه برسی بهتره 228 00:21:23.402 --> 00:21:24.987 اونجا خارج دید دولته، خودتم گفتی 229 00:21:25.279 --> 00:21:26.113 براوو 230 00:21:28.866 --> 00:21:29.826 بله، قربان 231 00:21:29.910 --> 00:21:31.161 افرادت رو توی مازاتلان هماهنگ کن 232 00:21:31.578 --> 00:21:32.621 امنیتمون رو دو برابر کن 233 00:21:34.748 --> 00:21:35.874 می‏ریم دختر‏هامو ببینم 234 00:21:44.926 --> 00:21:46.552 داری همون کاری رو که اونا می‏خوان انجام می‏دی، رفیق 235 00:21:50.222 --> 00:21:51.057 می‏دونم 236 00:21:52.934 --> 00:21:54.394 اما اگه اتفاقی واسم افتاد 237 00:21:54.853 --> 00:21:55.854 ازت یه چیزی می‏خوام 238 00:22:04.071 --> 00:22:06.699 یادته این زمینا چجوری بودن وقتی دادمشون به تو؟ 239 00:22:08.117 --> 00:22:08.993 البته 240 00:22:44.824 --> 00:22:46.826 مطمئنم که بدون دردسر از مازاتلان برمی‏گردم 241 00:22:49.453 --> 00:22:50.454 و بمحض اینکه به لوس‏کابوس رسیدم 242 00:22:52.498 --> 00:22:53.624 این قضیه رو حل می‏کنم 243 00:22:56.044 --> 00:22:57.379 اما اگه اتفاق بدی برام افتاد 244 00:22:57.546 --> 00:22:58.964 می‏خوام تو مسئول سازمان باشی 245 00:23:03.510 --> 00:23:04.344 کینو چی؟ 246 00:23:05.303 --> 00:23:06.304 وقت اونم می‏رسه 247 00:23:07.640 --> 00:23:09.934 اون پسر منه و منم دوستش دارم اما خیلی جوونه 248 00:23:11.185 --> 00:23:12.520 هنوز خیلی مونده تا یاد بگیره 249 00:23:14.021 --> 00:23:14.856 می‏خوام که تو راهنماییش کنی 250 00:23:15.648 --> 00:23:17.066 و وقتی فهمیدی که آمادست 251 00:23:18.443 --> 00:23:19.278 اوضاع رو بهش بسپر 252 00:23:20.946 --> 00:23:21.905 ممنون خواکین 253 00:23:23.157 --> 00:23:24.908 مطمئنم که همه چیز خوب پیش میره اما اگه اینطور نشد 254 00:23:26.368 --> 00:23:28.328 من با افتخار رهبری سازمان رو به عهده می‏گیرم 255 00:23:29.580 --> 00:23:30.414 کینو هم راهنمایی می‏کنم 256 00:23:32.459 --> 00:23:33.293 قول می‏دم 257 00:23:45.598 --> 00:23:48.017 در این لحظه خواکین ال‏ چاپو گوزمان 258 00:23:48.142 --> 00:23:50.936 از آشیانه نیروی دریایی خارج می‏شود و به رسانه ها نشان داده می‏شود 259 00:23:51.312 --> 00:23:53.022 بعد از 13 سال فرار 260 00:23:53.230 --> 00:23:54.523 این چهره تحت تعقیب‏ترین 261 00:23:54.607 --> 00:23:56.109 لُرد مواد مخدر جهان است 262 00:24:33.775 --> 00:24:34.609 کینو 263 00:24:36.152 --> 00:24:37.237 ممنون که اومدی 264 00:24:38.196 --> 00:24:39.489 ممنون که دعوت کردی 265 00:24:39.614 --> 00:24:41.491 - به چه مناسبتی جشن می‏گیریم؟ - بیا 266 00:24:49.167 --> 00:24:51.044 همه چیز برای رییس شدن من آمادست 267 00:24:51.419 --> 00:24:52.337 رییس چی؟ 268 00:24:53.338 --> 00:24:54.255 بابات قبل از اینکه توی مازاتلان بگیرنش 269 00:24:55.007 --> 00:24:56.592 رهبری سازمان رو به من سپرد 270 00:24:58.052 --> 00:24:59.887 ازم خواست که مواظبِت باشم اگه اتفاقی افتاد 271 00:25:01.472 --> 00:25:02.598 و تو کسب و کار راهنماییت کنم 272 00:25:05.226 --> 00:25:06.102 اون ازم خواست که کارها رو به دست بگیرم 273 00:25:06.185 --> 00:25:07.771 تا زمانی که تو آماده رهبری میشی 274 00:25:10.023 --> 00:25:10.899 من به هیچ کس احتیاجی ندارم 275 00:25:10.982 --> 00:25:12.192 تو قلمروهای خودتو داری 276 00:25:13.276 --> 00:25:14.820 اون نمی‏تونست قدرت کنترل قلمرو ما رو به تو بده 277 00:25:14.903 --> 00:25:15.821 امکان نداره 278 00:25:15.904 --> 00:25:16.780 اون خودش گفت 279 00:25:16.863 --> 00:25:18.031 همه می‏دونن 280 00:25:19.534 --> 00:25:20.576 اسماعیل همیشه می‏دونست 281 00:25:22.078 --> 00:25:22.995 ما ترتیب همه چی رو دادیم 282 00:25:23.079 --> 00:25:24.705 و من آمادم که به قولی که به اون داده بودم عمل کنم 283 00:25:25.206 --> 00:25:26.040 حرفتو باور نمی‏کنم 284 00:25:27.041 --> 00:25:27.875 کینو 285 00:25:28.459 --> 00:25:29.293 کینو 286 00:25:30.419 --> 00:25:31.713 من به بابات قول دادم 287 00:25:33.090 --> 00:25:34.091 اونو ناامید نکن 288 00:25:36.969 --> 00:25:39.179 اون می‏خواد که ما با هم سینالوآ رو بسازیم 289 00:25:39.263 --> 00:25:41.014 تبدیلش کنیم به قدرتمندترین سازمان جهان 290 00:25:42.307 --> 00:25:43.768 بیا، رفیق 291 00:25:44.519 --> 00:25:45.770 بیا نوشیدنی بخوریم و جشن بگیریم 292 00:25:45.854 --> 00:25:46.938 من پسرشم، عوضی 293 00:25:48.398 --> 00:25:50.108 تو غیابش قدرت مال منه 294 00:25:54.279 --> 00:25:55.238 بریم 295 00:26:01.328 --> 00:26:03.330 چند تا از فروشنده‏هامون توی این محدوده کار می‏کنن؟ 296 00:26:04.123 --> 00:26:05.958 حدود50 تا 297 00:26:06.625 --> 00:26:08.128 بیا شیوه عملیاتیمون رو تغییر بدیم 298 00:26:08.712 --> 00:26:10.338 دیگه نمی‏ذاریم اینا با مواد ما اون همه پول دربیارن 299 00:26:10.422 --> 00:26:11.590 ما هم چیزی گیرمون نیاد 300 00:26:12.299 --> 00:26:13.466 بیا مالیاتشوون رو تغییر بدیم 301 00:26:15.969 --> 00:26:16.803 واضحه؟ 302 00:26:23.186 --> 00:26:24.020 مشکلی هست؟ 303 00:26:26.439 --> 00:26:28.065 قبلا با آقای داماسو دربارش حرف زدین؟ 304 00:26:29.525 --> 00:26:31.277 دون اسماعیل بهمون گفته اون بهمون دستورات رو میده 305 00:26:31.360 --> 00:26:32.654 حالا که دون خواکین اینجا نیست 306 00:26:35.908 --> 00:26:36.909 در غیاب بابام 307 00:26:37.576 --> 00:26:38.994 این قلمرو مال منه 308 00:26:40.829 --> 00:26:42.372 من تصمیم می‏گیرم چجوری مدیریتش کنم 309 00:26:44.876 --> 00:26:45.960 همون مقدار معمول؟ 310 00:26:46.711 --> 00:26:47.545 آره 311 00:26:50.506 --> 00:26:51.341 آقایون 312 00:26:54.260 --> 00:26:56.513 از این به بعد رییس قوانین جدید وضع کرده 313 00:26:59.558 --> 00:27:01.727 مالیات 10 درصدی روی همه فروشاتون 314 00:27:04.647 --> 00:27:06.065 اون ما رو مسئول فروشش کرده؟ 315 00:27:07.233 --> 00:27:08.401 ما اینجوری کار نمی‏کنیم، بِرنی 316 00:27:08.860 --> 00:27:10.111 تو جنسو می‏دی بهم و منم بهت پول می‏دم 317 00:27:10.612 --> 00:27:11.655 چیزی که من می‏فروشم مال منه 318 00:27:15.492 --> 00:27:16.868 خوب اگه می‏خوای به کار کردن واسه کینو ادامه بدی 319 00:27:16.952 --> 00:27:17.953 و توی دردسر نیفتی 320 00:27:18.787 --> 00:27:19.746 مجبوری باج بدی 321 00:27:20.706 --> 00:27:21.832 این قرار جدیده 322 00:27:26.003 --> 00:27:26.879 مشکلی هست؟ 323 00:27:35.847 --> 00:27:36.723 نه 324 00:28:16.850 --> 00:28:17.934 حالا دیگه اینجوری شده 325 00:28:18.018 --> 00:28:18.852 امکان نداره، داداش 326 00:28:19.769 --> 00:28:20.729 دیگه شورش دراومده 327 00:28:21.397 --> 00:28:22.648 مردم نمی‏خوان پول اضافه بدن 328 00:28:22.732 --> 00:28:23.941 جاهای دیگه ارزونتره 329 00:28:26.235 --> 00:28:28.154 و رو همه اینا اگه اون مالیات ازمون بگیرن 330 00:28:28.613 --> 00:28:29.447 پس سودمون کجا بوده؟ 331 00:28:29.530 --> 00:28:30.364 نه، یه جا دیگه ارزون‏تر بود 332 00:28:32.992 --> 00:28:34.077 چیکار کنیم؟ 333 00:28:39.583 --> 00:28:41.376 می‏تونیم دیگه واسه کینو کار نکنیم 334 00:28:42.044 --> 00:28:42.878 اون رییسمونه 335 00:28:43.503 --> 00:28:44.796 اما همه کاره که نیست 336 00:28:46.174 --> 00:28:48.259 الان، همه کاره 337 00:28:48.718 --> 00:28:49.552 داماسو هستش 338 00:28:50.511 --> 00:28:51.554 طبق گفته دون خواکین اون مسئوله 339 00:28:52.221 --> 00:28:53.598 همه می‏دونن 340 00:28:56.601 --> 00:28:57.519 مرکز پخش داماسو کولیاکان 341 00:28:57.728 --> 00:28:58.646 اونقدرام آسون نیست 342 00:28:59.897 --> 00:29:00.773 به هر حال 343 00:29:01.273 --> 00:29:02.441 کینو پسر خواکینه 344 00:29:04.568 --> 00:29:06.695 اگه اونا بیان با من کار کنن مشکل پیش میاد 345 00:29:12.827 --> 00:29:14.287 با تمام احترام، رییس 346 00:29:15.664 --> 00:29:18.166 خود دون خواکین هم درک می‏کرد که این مالیات غیرمنصفانست 347 00:29:18.708 --> 00:29:21.169 ما اومدیم پیش تو که بعنوان رییس سازمان بهمون کمک کنی 348 00:29:22.338 --> 00:29:24.048 تو همیشه به همه قرارها احترام گذاشتی 349 00:29:25.383 --> 00:29:26.258 هر چی تو بگی 350 00:29:26.884 --> 00:29:28.302 دون کینو قبول می‏کنه 351 00:29:29.470 --> 00:29:31.097 دون کینو به کسب و کار ضربه می‏زنه 352 00:29:36.311 --> 00:29:38.689 اگه خواکین چیزی برای سازمان می‏خواست 353 00:29:40.524 --> 00:29:41.400 اون چیز، اتحاد 354 00:29:43.026 --> 00:29:44.486 سازگاری و سود برای همه بود 355 00:29:45.612 --> 00:29:47.657 اونا می‏تونن بیان با من کار کنن و از خونه‏ های من خرید کنن 356 00:29:49.325 --> 00:29:50.993 من با کینو حرف می‏زنم و کاری می‏کنم درک کنه 357 00:30:00.879 --> 00:30:01.755 فروش نداشتین؟ 358 00:30:07.845 --> 00:30:08.721 الو 359 00:30:09.680 --> 00:30:11.891 قربان ما یه مشکلی داریم 360 00:30:13.935 --> 00:30:15.478 بیا خروجی جنوبی 361 00:30:17.272 --> 00:30:19.107 یه ضربه‏ای به داماسو بزنیم که هرگز فراموش نکنه 362 00:30:39.129 --> 00:30:43.508 خانه امن داماسو مزرعه ماریجوانا، کیلا 363 00:31:19.339 --> 00:31:22.133 همونطور که می‏دونین این زمینا در اصل مال بابام بودن 364 00:31:22.967 --> 00:31:24.178 اون اینا رو خرید و روشون کار کرد 365 00:31:25.304 --> 00:31:26.388 مشکل ما با شما نیست 366 00:31:27.014 --> 00:31:28.724 من فقط اومدم چیزی رو که مال منه بدست بیارم 367 00:31:29.350 --> 00:31:30.976 از این به بعد شماها به داماسو جواب نمی‏دین 368 00:31:31.602 --> 00:31:32.478 بلکه به من جواب می‏دین 369 00:31:34.021 --> 00:31:34.939 یالا، برید سر کاراتون 370 00:31:35.189 --> 00:31:36.483 بجنبین 371 00:31:40.320 --> 00:31:41.238 چیکار کنیم، قربان؟ 372 00:31:42.405 --> 00:31:43.573 برگردیم به کولیاکان؟ 373 00:31:44.157 --> 00:31:44.991 نه 374 00:31:45.992 --> 00:31:47.035 اینجا می‏مونیم 375 00:31:48.079 --> 00:31:49.622 اینجا دیگه مال ماست ما باید ازش دفاع کنیم 376 00:31:50.832 --> 00:31:52.124 خبر بد زود می‏رسه 377 00:31:53.876 --> 00:31:54.877 داماسو به زودی میاد اینجا 378 00:32:16.109 --> 00:32:16.943 شلیک نکنین 379 00:32:18.319 --> 00:32:19.237 از اینجا برو 380 00:32:19.863 --> 00:32:21.114 من با تو مشکلی ندارم 381 00:32:21.447 --> 00:32:23.408 باید قبل از اینکه افراد منو تو کولیاکان می‏دزدیدی راجع بهش فکر می‏کردی 382 00:32:23.700 --> 00:32:25.536 تو نمی‏تونی راه و رسم اداره سازمان رو 383 00:32:25.619 --> 00:32:27.204 بدون مشورت با من عوض کنی 384 00:32:28.080 --> 00:32:29.081 چون من رییسم 385 00:32:31.458 --> 00:32:32.501 مالیات غیرمنصفانه بود 386 00:32:33.711 --> 00:32:35.254 بخاطر همینه که فروشنده‏هامون با من کار می‏کنن 387 00:32:35.337 --> 00:32:37.090 اوه، جدا؟ بخاطر همینه که افرادت اینجا برای من کار می‏کنن 388 00:32:38.592 --> 00:32:39.885 اینجا قلمرو منه 389 00:32:41.011 --> 00:32:42.971 بابات این زمینا رو به من داد 390 00:32:44.639 --> 00:32:45.807 تو نمی‏تونی بیای و از دستم درشون بیاری 391 00:32:47.183 --> 00:32:48.311 از این به بعد مال منن 392 00:32:49.061 --> 00:32:50.897 و اگه از اینجا نری به افرادم می‏گم که بهت شلیک کنن 393 00:32:50.980 --> 00:32:52.440 کسی اینجا شلیک نمی‏کنه، کینو 394 00:32:53.065 --> 00:32:54.859 می‏دونی که اگه شلیک کنی دیگه راه برگشتی نیست 395 00:32:56.485 --> 00:32:58.112 به جنگی که نمی‏خوای دامن می‏زنی 396 00:32:58.779 --> 00:33:01.199 همه می‏ریزن سرت حتی باباتم نمی‏تونه کمکت کنه 397 00:33:03.201 --> 00:33:04.077 دربارش فکر کن 398 00:33:06.747 --> 00:33:08.624 تو همیشه خودسر بودی اما هیچ وقت احمق نبودی 399 00:33:11.293 --> 00:33:12.252 جنگو شروع نکن 400 00:33:31.690 --> 00:33:32.775 افرادو جمع کن 401 00:33:34.818 --> 00:33:35.819 برای کِی؟ 402 00:33:36.487 --> 00:33:37.447 برای فردا 403 00:33:38.823 --> 00:33:40.700 گور بابای داماسو. بره پی کارش 404 00:33:42.535 --> 00:33:43.912 اگه بیان و با ما دربیفتن ما هم مقابله می‏کنیم 405 00:33:44.788 --> 00:33:45.914 اون از جنگ می‏ترسه 406 00:33:46.915 --> 00:33:48.249 جنگ هم بهش میدیم 407 00:34:12.150 --> 00:34:13.277 خبر بد داری؟ 408 00:34:14.654 --> 00:34:16.364 اختلاف بین کینو و داماسو به وجود اومده 409 00:34:17.991 --> 00:34:19.867 هر دوشون می‏گن که تو بهشون اختیار دادی 410 00:34:21.536 --> 00:34:24.288 که تو اونا رو رهبر سازمان در غیاب خودت کردی 411 00:34:24.956 --> 00:34:26.667 اما وضعیت از کنترل خارج شد 412 00:34:28.544 --> 00:34:29.461 تا حالا کشته هم دادیم 413 00:35:08.545 --> 00:35:09.671 به اسماعیل بگو که باهاشون حرف بزنه 414 00:35:09.755 --> 00:35:11.506 و بهشون بگه که دیگه به هم نپرن 415 00:35:12.132 --> 00:35:13.050 قدرت مال منه 416 00:35:13.633 --> 00:35:14.677 من تنها رییس هستم 417 00:35:15.595 --> 00:35:16.721 اینو باید بهشون شیرفهم کرد 418 00:35:18.890 --> 00:35:21.184 و بهش بگو که بهشون بگه که من دارم میام بیرون 419 00:35:22.769 --> 00:35:24.979 و بهتره که آروم باشن تا من برمی‏گردم 420 00:35:26.065 --> 00:35:27.107 به محض اینکه بیام بیرون 421 00:35:27.691 --> 00:35:29.068 خودم درستش می‏کنم 422 00:35:38.328 --> 00:35:39.537 خواکین داره فرار می‏کنه 423 00:35:40.330 --> 00:35:42.415 - کی؟ - چرا ما خبر نداشتیم؟ 424 00:35:43.416 --> 00:35:44.834 پدرت اینجوری می‏خواست 425 00:35:46.002 --> 00:35:47.295 اما الان می‏خواد که بدونی 426 00:35:49.089 --> 00:35:50.382 اون حتی خواست که خبر داشته باشین وقتی اومد بیرون 427 00:35:50.466 --> 00:35:52.093 ترتیب اختلاف بین شماها رو میده 428 00:35:52.802 --> 00:35:54.136 افراد من واقعا ناراحتن، اسماعیل 429 00:35:54.845 --> 00:35:56.138 نمی‏دونم چقدر می‏تونن صبر کنن 430 00:35:56.847 --> 00:35:58.432 منم جلوی افرادمو گرفتم 431 00:35:59.058 --> 00:36:00.392 اگه کینو قبول نکنه که به قلمرو من حمله کرده 432 00:36:00.476 --> 00:36:01.352 چیکار می‏کنی، عوضی؟ 433 00:36:01.560 --> 00:36:02.437 آروم باش 434 00:36:07.567 --> 00:36:09.736 ما برای این بچه ‏بازیا خیلی بزرگ شدیم، مگه نه؟ 435 00:36:13.990 --> 00:36:15.368 کینو تو هم دیگه بچه نیستی 436 00:36:18.079 --> 00:36:19.580 خواکین همچنین می‏خواد خیلی خوب شیرفهم بشه 437 00:36:19.664 --> 00:36:21.082 که اون الان هم تنها رییسه 438 00:36:21.249 --> 00:36:22.333 و تو تحت فرمان اون هستی 439 00:36:23.167 --> 00:36:24.752 هر دوتون دارین مشکلی به وجود میارین 440 00:36:24.836 --> 00:36:27.339 که همه دشمنامون می‏تونن ازش سوءاستفاده کنن 441 00:36:28.674 --> 00:36:29.675 ما باید بتونیم 442 00:36:29.758 --> 00:36:31.677 قلمرومون رو کنترل کنیم 443 00:36:39.602 --> 00:36:40.603 اگه می‏خوایین بخشی از 444 00:36:40.687 --> 00:36:41.938 سازمان باقی بمونین 445 00:36:42.021 --> 00:36:43.731 باید یاد بگیرین چجوری در صلح زندگی کنین 446 00:36:43.982 --> 00:36:45.900 اگه نه، آزادین که برین از شراکت هم خارج میشین 447 00:36:48.653 --> 00:36:49.571 انتخابتون چیه؟ 448 00:37:47.425 --> 00:37:48.593 آقا 449 00:37:50.178 --> 00:37:51.054 به رفیقم بگو 450 00:37:51.137 --> 00:37:52.723 که باید تونل رو زود بزنه 451 00:37:54.767 --> 00:37:55.851 اگه عجله نکنه تا وقتی میاد بیرون 452 00:37:56.852 --> 00:37:58.520 اختلاف بین داماسو و کینو 453 00:37:58.604 --> 00:38:00.773 سازمان رو برای همیشه از بین میبره 454 00:38:05.528 --> 00:38:06.488 ممنون 455 00:38:07.405 --> 00:38:08.740 همون کاری رو که اسماعیل میگه بکن 456 00:38:09.449 --> 00:38:11.868 24ساعت با دو برابر افراد قبلی ازشون کار بکش 457 00:38:12.494 --> 00:38:13.536 نذار استراحت کنن 458 00:38:13.870 --> 00:38:14.704 هرگز 459 00:38:38.730 --> 00:38:40.483 اما وضعیت از کنترل خارج شد 460 00:38:40.817 --> 00:38:41.734 تا حالا کشته هم دادیم 461 00:38:42.026 --> 00:38:42.944 کینو حالش خوبه؟ 462 00:38:43.027 --> 00:38:44.320 اون باید کار تونل رو زود تموم کنه 463 00:38:44.862 --> 00:38:45.780 اگه کاری نکنی 464 00:38:45.989 --> 00:38:47.073 گندکاری به بار میاد