1 00:01:15.720 --> 00:01:17.736 سلام جی جی صحبت می کنه‏!‏ من پیام های صوتیم رو نمی شنوم‏،‏ 2 00:01:17.760 --> 00:01:19.160 بهم پیام بدین‏!‏ فعلاً‏!‏ 3 00:01:28.560 --> 00:01:29.600 بفرما‏.‏ 4 00:01:29.640 --> 00:01:30.999 هنوز خبری نشده؟ 5 00:01:31.000 --> 00:01:32.800 نه‏.‏ 6 00:01:39.880 --> 00:01:41.360 می تونم یه وقت بگیرم؟ 7 00:01:49.280 --> 00:01:51.920 این شماره از شبکه خارج شده‏.‏ 8 00:01:56.400 --> 00:01:57.720 میگم ایوا‏.‏ 9 00:02:01.760 --> 00:02:04.919 الان از اتاق عمل آوردیمش بیرون‏.‏ حالش پایداره‏.‏ فرستادیمش آی سی یو‏.‏ 10 00:02:04.920 --> 00:02:04.960 ایول‏.‏ 11 00:02:04.961 --> 00:02:06.440 ممنون‏.‏ ممنونم‏.‏ ممنونم‏.‏ 12 00:02:07.360 --> 00:02:07.800 بسیار خب‏.‏ 13 00:02:07.801 --> 00:02:09.119 می شنوی؟ 14 00:02:09.120 --> 00:02:12.240 وقتی که مچ وبر رو گرفتین که از محل کار چیز میز کش می رفت‏،‏ 15 00:02:12.280 --> 00:02:13.600 شما‏.‏‏.‏‏.‏ 16 00:02:13.640 --> 00:02:16.919 در نظر گرفتین که تحویلش ندین؟ 17 00:02:16.920 --> 00:02:18.240 کی چیز میز کش میره؟ 18 00:02:18.280 --> 00:02:20.040 من که نگفتم‏.‏‏.‏‏.‏ 19 00:02:20.080 --> 00:02:22.200 فکر کردی خیلی پیچوندیش و دیگه نمیشد فهمید چی میگی؟ 20 00:02:22.240 --> 00:02:23.599 اصلاً مطمئن نیستم که چنین اتفاقی افتاده باشه‏.‏ 21 00:02:23.600 --> 00:02:25.440 ولی اگه اتفاق افتاده باشه‏.‏‏.‏‏.‏ 22 00:02:25.480 --> 00:02:27.720 وسکز به همین دلیل آسیب دید؟ 23 00:02:27.760 --> 00:02:29.479 چی؟جان؟ نه بابا‏!‏ نه‏!‏ 24 00:02:29.480 --> 00:02:31.080 ببین‏،‏ فرد خاصی نیست‏.‏ خب؟ 25 00:02:31.120 --> 00:02:33.120 شاید‏.‏‏.‏‏.‏ تو شمارش اشتباه کردم‏.‏ 26 00:02:33.160 --> 00:02:34.120 شمارش‏.‏‏.‏‏.‏ 27 00:02:34.160 --> 00:02:35.960 منظورت داروهاست؟ 28 00:02:36.000 --> 00:02:37.439 من که اسمی از دارو نیاوردم‏.‏ 29 00:02:37.440 --> 00:02:38.880 آخه دیگه جز این چی رو می شمارین؟ 30 00:02:38.920 --> 00:02:39.800 باشه‏.‏ می دونی چیه؟ 31 00:02:39.840 --> 00:02:40.840 مهم نیست‏.‏ اصلاً‏.‏ 32 00:02:40.880 --> 00:02:42.600 احتمالاً دارم کلاً اشتباه می زنم‏.‏ 33 00:02:42.640 --> 00:02:43.720 نباید چیزی می گفتم‏.‏ 34 00:02:43.760 --> 00:02:44.856 نه‏،‏ البته که نباید می گفتی‏.‏ 35 00:02:44.880 --> 00:02:47.159 ولی اگه قضیه باعث میشه‏،‏ 36 00:02:47.160 --> 00:02:49.159 به وضع وسکز بیفتی‏،‏ 37 00:02:49.160 --> 00:02:52.040 خدا به دادت برسه بن وارن‏.‏‏.‏‏.‏ 38 00:02:55.440 --> 00:02:57.280 طولانی ترین شیفتیه که تا به حال داشتیم‏،‏ نه؟ 39 00:02:57.320 --> 00:02:58.799 ‏-‏ آره‏.‏ ‏-‏ آخ آره‏.‏ 40 00:02:58.800 --> 00:03:00.759 من دارم لحظه شماری می کنم تموم شه‏.‏ 41 00:03:00.760 --> 00:03:02.440 مگه همشون 24 ساعت نیستن؟ 42 00:03:04.720 --> 00:03:05.560 غلات آخه؟ 43 00:03:05.561 --> 00:03:07.160 ببخشید شاهزاده‏.‏ 44 00:03:07.200 --> 00:03:08.519 امروز صبح حسش نبود براتون املت طبخ کنیم‏.‏ 45 00:03:08.520 --> 00:03:10.240 فینچ‏،‏ می دونستی جانشینی؟ 46 00:03:10.280 --> 00:03:11.616 و جانشین ها لام تا کام حرف نمی زنن؟ 47 00:03:11.640 --> 00:03:13.320 ‏-‏ از کی؟ ‏-‏ از وقتی شما تشریف آوردی‏.‏ 48 00:03:14.920 --> 00:03:17.000 برای همسر وسکز غذا ببرین‏.‏ 49 00:03:18.200 --> 00:03:20.560 وارن گفت که حالش پایداره‏.‏ خدا رو شکر‏.‏ 50 00:03:22.120 --> 00:03:23.576 هیوز‏.‏ تو تا آخر شیفتمون باید پشت میز باشی‏.‏ 51 00:03:23.600 --> 00:03:24.760 چی چی؟ 52 00:03:24.800 --> 00:03:26.320 قضیه موشک سر از اخبار در آورد‏.‏ 53 00:03:26.360 --> 00:03:29.079 یه سری شهروند ها هر پرت و پلایی که پیدا کنند رو میان جویا میشن‏،‏ 54 00:03:29.080 --> 00:03:31.400 فکر میکنن فرازمینی ها بهمون حمله کردن‏.‏ 55 00:03:31.440 --> 00:03:34.039 یکی رو می خوام که حرف مردم رو بفهمه و باهوش باشه که بتونه ساکتشون کنه‏.‏ 56 00:03:34.040 --> 00:03:37.640 حالا که تعریف کردی ازم‏،‏ یکم نرم شدم‏.‏‏.‏‏.‏ 57 00:03:37.680 --> 00:03:38.919 باشه‏.‏ 58 00:03:38.920 --> 00:03:40.120 با من‏.‏ 59 00:03:41.960 --> 00:03:43.759 فینچ‏.‏ 60 00:03:43.760 --> 00:03:46.280 چیه؟ من که نمی دونم چرا نیشتون بازه‏.‏ 61 00:03:46.320 --> 00:03:48.679 می دونم که تو و وسکز توی تیم دوم مدت زیادی همراه هم بودین‏.‏ 62 00:03:48.680 --> 00:03:50.096 اگه نمی تونی بدون حاشیه اضافه کارت رو انجام بدی‏،‏ 63 00:03:50.120 --> 00:03:51.296 می تونم یکی رو جایگزینت کنم‏.‏ 64 00:03:51.320 --> 00:03:52.840 نه خانوم‏.‏ 65 00:03:52.880 --> 00:03:54.040 اول کار‏.‏ 66 00:03:54.080 --> 00:03:56.000 خوبه‏.‏ 67 00:03:56.040 --> 00:03:57.616 من حاضرم به کسی که تا آخر شیفت آژیر رو قطع کنه‏،‏ 68 00:03:57.640 --> 00:03:59.920 ده میلیون دلار پول بی زبون بدم‏.‏ 69 00:03:59.960 --> 00:04:02.199 نمی دونم والا‏.‏ آخراشه‏.‏ 70 00:04:02.200 --> 00:04:04.056 ‏-‏ فکر کنم از پسش بربیایم‏.‏ ‏-‏ حالا چشمون نزن‏.‏ 71 00:04:04.080 --> 00:04:06.559 اطفای حریق 19‏،‏ واحد تجسس 19‏،‏ گروه امدادی 19‏،‏ 72 00:04:06.560 --> 00:04:08.279 خب‏.‏ 73 00:04:08.280 --> 00:04:10.199 بسیار خب‏.‏ وایسا یه لحظه‏.‏ بذار‏.‏ بذار‏.‏ 74 00:04:10.200 --> 00:04:11.440 می تونیم‏.‏ 75 00:04:11.480 --> 00:04:13.199 بله‏،‏ می تونیم‏.‏ 76 00:04:13.200 --> 00:04:14.600 می دونم‏.‏ می دونم که گشنته‏.‏ 77 00:04:14.640 --> 00:04:16.560 ولی گریه کردن که باعث نمیشه سریع تر قضیه حل شه‏.‏ 78 00:04:18.600 --> 00:04:20.400 وای‏،‏ گندش بزنن‏.‏ اه‏.‏ 79 00:04:22.720 --> 00:04:24.680 ‏-‏ کسی هست؟ ‏-‏ بله‏،‏ بله‏.‏ آروم بگیر قربونت‏.‏ 80 00:04:24.720 --> 00:04:26.680 آروم عزیزدلم‏.‏ آروم باش‏.‏ 81 00:04:28.160 --> 00:04:29.880 بسته ی ویژه از طرف ایستگاه‏.‏‏.‏‏.‏ 82 00:04:29.920 --> 00:04:31.599 چیزی نمی خوره‏.‏ فقط گریه می کنه‏.‏ این‏.‏‏.‏‏.‏ 83 00:04:31.600 --> 00:04:33.759 یعنی گشنشه ولی غذایی نمی خوره‏.‏ نمی خوابه‏.‏ 84 00:04:33.760 --> 00:04:35.336 که یعنی منم نمی تونم جفت این کار ها رو انجام بدم‏.‏ 85 00:04:35.360 --> 00:04:37.200 فکر کنم یه چیزیش شده‏.‏ ممکنه چیزیش شده باشه؟ 86 00:04:37.240 --> 00:04:38.639 ‏-‏ بشین‏.‏ بشین‏.‏ ‏-‏ آخه چشه؟ 87 00:04:38.640 --> 00:04:39.640 نفس بکش‏.‏ با من‏.‏ 88 00:04:41.120 --> 00:04:42.280 اسمش چیه؟ 89 00:04:42.320 --> 00:04:44.439 پسر‏،‏ اسم بچه ات چیه؟ 90 00:04:44.440 --> 00:04:47.600 ما‏.‏‏.‏‏.‏ ما‏.‏‏.‏‏.‏ بعداً صداش می زنیم‏.‏ 91 00:04:49.280 --> 00:04:51.200 می مونم‏.‏ 92 00:04:53.280 --> 00:04:55.536 قسم می خورم داداش اگه یه بار دیگه به حرف های مک الیستر گوش بدم‏،‏ 93 00:04:55.560 --> 00:04:57.999 که داره به خاطر گزارش هام بهم غر می زنه‏،‏ 94 00:04:58.000 --> 00:04:59.159 همه جا رو به آتیش می کشم‏.‏ 95 00:04:59.160 --> 00:05:00.520 عجب‏.‏ 96 00:05:00.560 --> 00:05:01.919 خب‏.‏ 97 00:05:01.920 --> 00:05:04.440 میشه یه شب در مورد کار حرف نزنیم؟ لطفاً؟ 98 00:05:04.480 --> 00:05:07.400 پسر رییس از کار ساده و بی دردسرش خسته شده؟ 99 00:05:07.440 --> 00:05:08.839 میلر بیچاره‏.‏ 100 00:05:08.840 --> 00:05:11.799 بگو ببینیم این که از بچگی پولدار باشی چه قدر برات سخته بوده‏.‏ 101 00:05:11.800 --> 00:05:13.240 باشه‏.‏ 102 00:05:13.280 --> 00:05:16.360 الماس هایی که واسه صبحونه می خورم‏.‏‏.‏‏.‏ 103 00:05:16.400 --> 00:05:17.896 دارن کم کم دندون هام رو اذیت می کنن‏.‏ 104 00:05:17.920 --> 00:05:20.360 و شمش های طلایی که با خودم این ور اون ور می برم‏،‏ 105 00:05:20.400 --> 00:05:22.080 کمرم رو خرد کرده‏.‏ 106 00:05:23.920 --> 00:05:24.920 من که در مورد‏.‏‏.‏‏.‏ 107 00:05:24.960 --> 00:05:27.640 خونه ی قایقی یاقوتیم غر نزدم احمق ها‏.‏ 108 00:05:27.680 --> 00:05:30.120 فقط دارم میگم که‏.‏‏.‏‏.‏ 109 00:05:30.160 --> 00:05:31.600 از کاره خوشم نمیاد‏.‏ 110 00:05:33.240 --> 00:05:34.656 و از این کار هم‏.‏‏.‏‏.‏ خوشم نمیاد‏.‏ 111 00:05:34.680 --> 00:05:36.400 بابا مشتی‏،‏ چته؟ 112 00:05:36.440 --> 00:05:38.280 امشب خیلی تحملت کمه ها‏.‏ 113 00:05:38.320 --> 00:05:40.240 بابا طرف احترام سقف رو نگه نمی داره‏.‏ 114 00:05:40.280 --> 00:05:41.360 اون وقت من بد اخلاقم؟ 115 00:05:41.400 --> 00:05:42.720 بابا مشتی‏،‏ ساده بگیر‏.‏ 116 00:05:42.760 --> 00:05:44.839 ببین چه آرامش شبی جلوی روته‏.‏ شب هاش واقعاً قشنگ تره‏.‏ 117 00:05:44.840 --> 00:05:47.480 راستش‏،‏ خیلی درست نمیگی‏.‏ 118 00:05:47.520 --> 00:05:51.240 یه چیزی برات دارم که حسابی حالت رو جا بیاره‏.‏ 119 00:05:51.280 --> 00:05:52.799 بابا بیخیال‏.‏ 120 00:05:52.800 --> 00:05:55.040 رفیق‏،‏ تو که می دونی‏.‏‏.‏‏.‏ من اهل این چیزها نیستم‏.‏ 121 00:05:55.080 --> 00:05:57.040 می دونم ولی هیچ وقت برای شروع کردن دیر نیست‏.‏ 122 00:05:57.080 --> 00:05:59.639 گرگ‏،‏ نه‏.‏ 123 00:05:59.640 --> 00:06:01.040 میشه زیر سقف من از این کارها نکنیم؟ 124 00:06:01.080 --> 00:06:03.000 ما که زیر سقفت نیستیم‏.‏ روی عرشه ایم‏.‏ 125 00:06:03.040 --> 00:06:05.680 آب های بین المللیه داداش‏.‏ 126 00:06:11.800 --> 00:06:13.720 یه وانت سرعت گرفته و از کنترل خارج شده‏،‏ 127 00:06:13.760 --> 00:06:14.816 و یه سری موتور سوار رو زیر گرفته‏.‏ 128 00:06:14.840 --> 00:06:16.120 یکی از رهگذرها اطلاع داده‏.‏ 129 00:06:24.200 --> 00:06:26.879 مرکز‏،‏ گروه تجسس 19 صحبت می کنه‏.‏ نیازمند انتقال مصدومین هستیم‏.‏ 130 00:06:26.880 --> 00:06:29.120 یه وانت و چندتا موتور سیکلت هست‏.‏ 131 00:06:29.160 --> 00:06:30.959 تخمین مصدومین شیش نفره‏.‏ 132 00:06:30.960 --> 00:06:33.040 سه تا ماشین امدادی دیگه بفرستین‏،‏ 133 00:06:33.080 --> 00:06:35.216 و یک گروه تجسس‏،‏ یه اطفای حریق و یه تیم ضربت امدادی هم می خوایم‏.‏ 134 00:06:35.240 --> 00:06:37.080 پلیس سیاتل هم برای کنترل عبور و مرور لازمه‏.‏ 135 00:06:37.120 --> 00:06:38.856 به واحد ها به جز واحد امدادی بگین از قسمت جنوبی‏.‏‏.‏‏.‏ 136 00:06:38.880 --> 00:06:40.960 جاده دریاچه موریس به سمتمون بیان‏،‏ 137 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 و به تیم امدادی کمکی هم بگین که از قسمت شمالی به کمک تیم امدادی 19 بره‏.‏ 138 00:06:44.040 --> 00:06:46.439 تیم تجسس 19 وظیفه فرماندهی واقعه دریاچه موریس رو برعهده داره‏.‏ 139 00:06:46.440 --> 00:06:48.720 کاپیتان‏،‏ شیش تا موتور و پنج تا موتور سوار اینجاست‏.‏ 140 00:06:55.840 --> 00:06:59.560 مرکز‏،‏ اصلاح می کنم‏،‏ حداقل هفت تا مصدوم داریم‏.‏ 141 00:06:59.600 --> 00:07:02.280 پیش بینی میشه که وضعیت خیلی هاشون وخیم باشه‏.‏ 142 00:07:04.240 --> 00:07:06.640 ترجمه اختصاصی سایت هکس دانلود مترجم‏‏:‏‏ علی 143 00:07:10.680 --> 00:07:14.799 فکر کنم دلیلی داره که دست رد به جراحی می زنین‏.‏ 144 00:07:14.800 --> 00:07:17.400 ممکنه که یه کم‏.‏‏.‏‏.‏ 145 00:07:17.440 --> 00:07:19.760 توی کارم مشکل ساز بشه‏.‏ 146 00:07:21.320 --> 00:07:23.519 اگه بتونی از کوراسیک شانس بهتری رو برام پیش بینی کنی‏،‏ 147 00:07:23.520 --> 00:07:24.720 ممکنه نظرم رو عوض کنم‏.‏ 148 00:07:24.760 --> 00:07:26.040 من جراحم‏.‏ 149 00:07:26.080 --> 00:07:28.399 به بیانی‏،‏ دوست دارم بشکافم‏.‏ 150 00:07:28.400 --> 00:07:30.439 ولی این به این معنا نیست که بهت دروغ نگم تا‏.‏‏.‏‏.‏ 151 00:07:30.440 --> 00:07:31.840 روز تخت بشونمت‏.‏ 152 00:07:31.880 --> 00:07:34.520 پس تو هم قضیه رو پنجاه پنجاه می بینی‏.‏ 153 00:07:36.720 --> 00:07:38.279 می بینم که دکتر کوراسیک‏،‏ 154 00:07:38.280 --> 00:07:41.119 یه سری مسکن خیلی قوی براتون تجویز کرده‏.‏ 155 00:07:41.120 --> 00:07:44.119 باید بدونی که من رویه ی دیگه ای رو پیش می گیرم‏.‏ 156 00:07:44.120 --> 00:07:46.800 بله‏،‏ روش شما به گوش من خورده‏.‏ 157 00:07:51.760 --> 00:07:55.720 دلیل اصلی ای که اینجام‏.‏‏.‏‏.‏ همینه‏.‏ 158 00:07:58.760 --> 00:08:00.560 بیشتر از حدی که دوست داشته باشی مصرف داری‏.‏ 159 00:08:01.840 --> 00:08:03.080 درسته‏.‏ 160 00:08:05.120 --> 00:08:07.920 توی یه روز معمولی، چه قدر مصرف داری؟ 161 00:08:16.080 --> 00:08:18.600 بنویسش‏.‏ 162 00:08:18.640 --> 00:08:20.440 همه اش رو‏.‏ 163 00:08:20.480 --> 00:08:23.840 این یه روش روان درمانیه یا‏.‏‏.‏‏.‏ 164 00:08:23.880 --> 00:08:26.159 من روان شناس نیستم‏.‏ 165 00:08:26.160 --> 00:08:27.400 ولی قبلاً معتاد بودم‏،‏ 166 00:08:27.440 --> 00:08:31.120 و خب کلی هم پیش روان شناس رفتم‏.‏ 167 00:08:31.160 --> 00:08:34.560 و فهمیدم که هیچ راهی نیست که به درد غلبه کرد‏.‏‏.‏‏.‏ 168 00:08:34.600 --> 00:08:36.080 حالا هر دردی‏.‏‏.‏‏.‏ 169 00:08:36.120 --> 00:08:37.640 جز این که راستش رو گفت‏.‏ 170 00:08:40.400 --> 00:08:42.000 مانتگومری‏.‏ فینچ‏.‏ 171 00:08:42.040 --> 00:08:43.336 یه نگاهی به راننده ی وانت بندازین‏.‏ 172 00:08:43.360 --> 00:08:45.336 کاتلر‏،‏ ویکسون‏،‏ مصدومین جاده ای رو ارجحیت بندی کنین‏.‏ 173 00:08:45.360 --> 00:08:47.080 باقیتون منطقه رو بگردین‏.‏ 174 00:08:47.120 --> 00:08:49.800 پخش شین و قدم بزنین و تمامی قربانی ها رو پیدا کنین‏.‏ 175 00:08:49.840 --> 00:08:51.439 هررا و گیبسون‏،‏ جنوب با شما‏.‏ 176 00:08:51.440 --> 00:08:54.000 امداد 19‏،‏ اطلاع بدین که افراد زیادی مصدوم اند‏.‏ 177 00:08:54.040 --> 00:08:55.840 و برامون اورژانس رو حاضر کنند‏.‏ 178 00:08:55.880 --> 00:08:57.696 تازه کار‏.‏‏.‏‏.‏ رنگ بندی تقسیم بندی تریاژ رو بگو‏.‏ 179 00:08:57.720 --> 00:08:58.760 ‏-‏ جان؟ ‏-‏ زود باش‏.‏ 180 00:08:59.760 --> 00:09:02.239 قرمز برای رسیدگی آنیه‏.‏ 181 00:09:02.240 --> 00:09:04.840 سبز برای مصدومیت هاییه که خطر مرگ نداره‏.‏ 182 00:09:04.880 --> 00:09:06.079 و زرد هم‏.‏‏.‏‏.‏ 183 00:09:06.080 --> 00:09:07.456 زرد برای تاخیره و سیاه برای فوتیه‏.‏ 184 00:09:07.480 --> 00:09:09.080 حله‏.‏ 185 00:09:14.800 --> 00:09:16.520 تازه کار‏،‏ روش علامت بذار‏.‏ 186 00:09:18.000 --> 00:09:19.400 کارت ساده تر میشه‏.‏ یه کم‏.‏‏.‏‏.‏ 187 00:09:19.440 --> 00:09:22.000 لازم نکرده هوام رو داشته باشی‏.‏ 188 00:09:22.040 --> 00:09:23.400 باشه پس‏.‏ از جسدها لذت ببر‏.‏ 189 00:09:27.400 --> 00:09:28.479 هیچ نشت سوختی نداریم‏.‏ 190 00:09:28.480 --> 00:09:30.240 میگم فینچ‏!‏ بیا برای در یه دستی بهم برسون‏.‏ 191 00:09:31.240 --> 00:09:33.160 ‏-‏ تا سه می شمرم‏.‏ ‏-‏ سه‏.‏ 192 00:09:36.040 --> 00:09:38.600 عجب بوی گندی میده‏.‏ 193 00:09:40.240 --> 00:09:42.319 ممنون‏.‏ 194 00:09:42.320 --> 00:09:43.920 بریم‏.‏ 195 00:09:47.600 --> 00:09:49.240 این جا چی داریم؟ 196 00:09:49.280 --> 00:09:50.896 نفسش کم سوئه ولی از هر دو سمت یه الگو رو داره‏.‏ 197 00:09:50.920 --> 00:09:52.240 فرمون از دستش در نرفته‏.‏ 198 00:09:52.280 --> 00:09:53.416 یعنی موقع رانندگی سرش گیج رفته؟ 199 00:09:53.440 --> 00:09:55.280 برای لوله ی تنفسی حاضرش کنین‏.‏ 200 00:09:55.320 --> 00:09:56.680 سه تا مصدوم توی خیابون داریم‏،‏ 201 00:09:56.720 --> 00:09:58.040 یکیشون فوت کرده‏.‏ 202 00:09:58.080 --> 00:10:00.536 تیم اطفای حریق 23‏،‏ اطراف رو داربست بزنین و محل درمان رو مشخص کنین‏.‏ 203 00:10:00.560 --> 00:10:03.416 گروه امداد 15‏،‏ بگردین دنبال مصدومی که وضعیتش بحرانیه ولی از قلم افتاده‏.‏ 204 00:10:03.440 --> 00:10:05.639 دارم یه صدای قلب ضعیفی می شنوم‏.‏ 205 00:10:05.640 --> 00:10:07.360 طرف دخش اومده‏.‏ 206 00:10:07.400 --> 00:10:09.160 فینچ‏،‏ جات رو با دیکسون عوض کن‏.‏ 207 00:10:09.200 --> 00:10:10.200 جان؟ 208 00:10:10.240 --> 00:10:11.920 می خوای تازه کاره این رو دست بگیره؟ 209 00:10:11.960 --> 00:10:13.160 بیشاب‏،‏ این کار خیلی سختیه‏.‏ 210 00:10:13.200 --> 00:10:14.800 اونم برای کسی که بار اوله سر صحنه میاد‏.‏ 211 00:10:16.520 --> 00:10:18.560 ای کاپیتان من‏،‏ ای به چشم‏.‏ 212 00:10:25.160 --> 00:10:27.159 صبح به خیر ایستگاه 19، بفرمایید‏.‏ 213 00:10:27.160 --> 00:10:29.920 چه کمکی از من برمیاد؟ 214 00:10:29.960 --> 00:10:31.680 فکر کنم از شنیدن این که واقعه ی دیروز‏،‏ 215 00:10:31.720 --> 00:10:34.280 تصادفی بیش نبود‏،‏ حسابی خوشحال بشین‏.‏ 216 00:10:34.320 --> 00:10:36.120 نه خیر خانوم‏.‏ 217 00:10:36.160 --> 00:10:37.440 نه خانوم‏،‏ خانوم‏،‏ خانوم‏.‏ 218 00:10:37.480 --> 00:10:40.320 بهتون اطمینان می دم که ما روی چیزی سرپوش نمی ذاریم‏.‏ 219 00:10:40.360 --> 00:10:42.560 بله‏،‏ منم اون مستند منطقه 51 رو دیدم‏.‏ 220 00:10:42.600 --> 00:10:44.240 آره ولی خیلی ها موشون قرمزه‏.‏ 221 00:10:44.280 --> 00:10:45.679 نشونه ی چیز خاصی نیست‏.‏ 222 00:10:45.680 --> 00:10:46.880 نه‏،‏ ممنونم تماس گرفتین‏.‏ 223 00:10:47.960 --> 00:10:49.040 بله‏،‏ خدانگهدار‏.‏ 224 00:10:53.960 --> 00:10:55.640 سلام‏!‏ 225 00:10:55.680 --> 00:10:57.600 ‏-‏ سلام‏.‏ ‏-‏ سلام‏.‏ 226 00:10:57.640 --> 00:11:01.399 مارینا چند تا از این ها رو توی کمد پشتیم پیدا کرد‏.‏ 227 00:11:01.400 --> 00:11:03.040 برای همین هم گفتم بیام یه سری بزنم‏،‏ 228 00:11:03.080 --> 00:11:05.560 و ببینم که این کیف هات توی کمد من‏.‏‏.‏‏.‏ 229 00:11:05.600 --> 00:11:07.199 چی کار می کنند؟ 230 00:11:07.200 --> 00:11:09.240 چون خیلی دل بازه‏.‏ 231 00:11:10.720 --> 00:11:12.440 باشه‏،‏ خب‏.‏ 232 00:11:12.480 --> 00:11:17.800 ممکنه که من یه جورایی‏.‏‏.‏‏.‏ 233 00:11:17.840 --> 00:11:18.999 پیشت زندگی کرده باشم‏.‏ 234 00:11:19.000 --> 00:11:20.160 پیش من؟ 235 00:11:20.200 --> 00:11:22.799 آره‏،‏ مثل‏.‏‏.‏‏.‏ محیط زندگیم می مونه‏.‏ 236 00:11:22.800 --> 00:11:23.760 نه به خاطر ماهیت رابطمون‏.‏ نه‏.‏ 237 00:11:23.761 --> 00:11:25.719 آخه این یعنی چی؟ 238 00:11:25.720 --> 00:11:27.799 اگه از دید رابطه نگاهش کنیم این سوال پیش میاد که ‏«‏کی ازدواج می کنیم؟‏»‏ 239 00:11:27.800 --> 00:11:30.639 ولی اگه محیطی نگاهش کنیم‏،‏ یعنی‏.‏‏.‏‏.‏ 240 00:11:30.640 --> 00:11:32.000 خونه ام رو تخلیه کردن‏،‏ 241 00:11:32.040 --> 00:11:33.880 و من سه شب در هفته رو توی ایستگاه می خوابیدم‏.‏ 242 00:11:33.920 --> 00:11:35.000 و گفتم که چرا‏.‏‏.‏‏.‏ 243 00:11:35.040 --> 00:11:36.640 چتر نشم پیشت که از حضور من‏.‏‏.‏‏.‏ 244 00:11:36.680 --> 00:11:39.120 بهره مند بشی‏.‏ 245 00:11:40.120 --> 00:11:42.000 ببین‏،‏ تو متوجه هستی که‏.‏‏.‏‏.‏ 246 00:11:42.040 --> 00:11:45.239 نمیشه بیای توی آپارتمان من زندگی کنی‏،‏ و بهم چیزی نگی‏.‏ درسته؟ 247 00:11:45.240 --> 00:11:47.600 نمیشه؟ 248 00:11:47.640 --> 00:11:49.360 ببین‏،‏ من‏.‏‏.‏‏.‏ ببخشید‏.‏ 249 00:11:49.400 --> 00:11:50.560 می دونم که بد به نظر میاد‏،‏ 250 00:11:50.600 --> 00:11:52.039 ببخشید باید یه چیزی بهت می گفتم‏،‏ 251 00:11:52.040 --> 00:11:53.280 ولی فقط چند شب در هفتست‏،‏ 252 00:11:53.320 --> 00:11:55.520 و می دونی‏،‏ من‏.‏‏.‏‏.‏ 253 00:11:55.560 --> 00:11:56.840 فکر نمی کردم تو متوجه بشی‏.‏ 254 00:11:56.880 --> 00:11:58.400 چه طور داری قضیه رو بدتر می کنی؟ 255 00:11:58.440 --> 00:11:59.720 من‏.‏‏.‏‏.‏ 256 00:11:59.760 --> 00:12:02.440 ‏-‏ واقعاً ازت خوشم میاد‏.‏ ‏-‏ منم همین طور‏.‏ 257 00:12:02.480 --> 00:12:04.120 این یکم زیاده‏.‏ خیلی زیاد‏.‏‏.‏‏.‏ 258 00:12:05.040 --> 00:12:06.160 می دونی چیه؟ 259 00:12:07.600 --> 00:12:09.200 یه لحظه گوشی‏.‏ 260 00:12:09.240 --> 00:12:11.040 مردم فکر می کنن که فضایی ها حمله کردن‏.‏ 261 00:12:11.080 --> 00:12:12.320 باید جواب بدم‏.‏ 262 00:12:12.360 --> 00:12:13.800 بله‏.‏ البته‏.‏ بفرما‏.‏ 263 00:12:13.840 --> 00:12:16.000 میشه بعداً صحبت کنیم؟ 264 00:12:17.240 --> 00:12:18.640 گمونم‏.‏‏.‏‏.‏ گمونم بشه‏.‏ 265 00:12:18.680 --> 00:12:20.640 بعداً صحبت می کنیم‏.‏ من بیمارستانم‏.‏ 266 00:12:23.040 --> 00:12:24.120 بی صبرانه منتظرم‏.‏ 267 00:12:42.440 --> 00:12:45.320 سی ثانیه نیست که می شناستت‏،‏ ولی عاشقت شده‏.‏ 268 00:12:45.360 --> 00:12:47.080 عاشقم نیست‏.‏ شیر خشکش رو دوست داره‏.‏ 269 00:12:47.120 --> 00:12:49.000 بابا من کل شب سعی کردم شیر رو بهش بدم‏.‏ 270 00:12:49.040 --> 00:12:50.440 ولی قبول نمی کرد‏!‏ 271 00:12:50.480 --> 00:12:51.880 شاید مثل زنبور ها باشه‏.‏ 272 00:12:51.920 --> 00:12:53.920 می تونه ترسم رو بو بکشه‏.‏ 273 00:12:53.960 --> 00:12:55.880 پسر جون‏،‏ بوی ترست کل منطقه رو برداشته‏.‏ 274 00:12:55.920 --> 00:12:57.080 یه نفسی بکش‏.‏ 275 00:12:57.120 --> 00:12:59.320 جی جی ولمون کرد‏.‏ 276 00:13:03.640 --> 00:13:04.680 چند وقت؟ 277 00:13:04.720 --> 00:13:05.880 برای همیشه فکر کنم‏.‏ 278 00:13:05.920 --> 00:13:08.600 رفت و تلفنش رو هم قطع کرده‏.‏ 279 00:13:08.640 --> 00:13:10.080 ترکمون کرده‏.‏ 280 00:13:14.880 --> 00:13:16.680 مشتی‏!‏ 281 00:13:16.720 --> 00:13:17.896 بابا ماهیچه ی پام رو نگاه کن‏!‏ 282 00:13:17.920 --> 00:13:19.240 می تونم بپرم‏!‏ 283 00:13:19.280 --> 00:13:20.320 البته که می تونی داداش‏!‏ 284 00:13:20.360 --> 00:13:21.520 وای‏!‏ وای‏!‏ وایسا‏!‏ 285 00:13:21.560 --> 00:13:22.760 داری چی کار می کنی؟ 286 00:13:22.800 --> 00:13:24.320 بابا فقط باعث میشه بمیری‏،‏ 287 00:13:24.360 --> 00:13:25.839 و گند بزنی به بیمه ی خونه ام مشتی‏.‏ 288 00:13:25.840 --> 00:13:27.136 ‏-‏ آروم بگیر بابا‏.‏ ‏-‏ ای بابا‏.‏ 289 00:13:27.160 --> 00:13:29.200 چرا این قدر ضدحالی میلر؟ 290 00:13:29.240 --> 00:13:31.120 آره‏!‏ کی این بلا رو سرت آورده؟ مامانت؟ 291 00:13:31.160 --> 00:13:32.536 تام‏،‏ برای مهم نیست که چه قدر مواد مصرف کردی‏.‏ 292 00:13:32.560 --> 00:13:33.976 ‏-‏ ولی اسم مادرم رو نیار‏.‏ ‏-‏ بابا‏،‏ بابا‏.‏ 293 00:13:34.000 --> 00:13:36.679 فقط یه سوال ازت دارم‏.‏ خب؟ 294 00:13:36.680 --> 00:13:38.800 چرا این قدر از خوش گذروندن بدت میاد میلر؟ 295 00:13:38.840 --> 00:13:40.680 آره میلر‏.‏ چرا این قدر از خوش گذروندن بیزاری؟ 296 00:13:40.720 --> 00:13:43.800 من‏.‏‏.‏‏.‏ متنفر‏.‏‏.‏‏.‏ 297 00:13:43.840 --> 00:13:45.560 بابا متنفر نیستم‏.‏ خب؟ 298 00:13:45.600 --> 00:13:47.520 فقط از مواد بدم میاد‏.‏ 299 00:13:47.560 --> 00:13:48.920 و شکایت‏.‏ 300 00:13:48.960 --> 00:13:51.239 و راستش رو بخواین‏،‏ شما دو تا‏.‏ 301 00:13:51.240 --> 00:13:53.159 و آخر هفته ی دیگه‏،‏ این رو خوب یادم می مونه‏.‏ 302 00:13:53.160 --> 00:13:54.960 خب باشه‏.‏‏.‏‏.‏ از چی خوشت میاد؟ 303 00:13:55.000 --> 00:13:57.239 از کارت که بدت میاد‏.‏ از خوش گذرونی هم بدت میاد‏.‏ 304 00:13:57.240 --> 00:13:58.520 بگو مشتی‏،‏ چی دوست داری؟ 305 00:14:01.400 --> 00:14:02.959 وای داداش‏.‏ 306 00:14:02.960 --> 00:14:04.560 ‏-‏ تو خوبی؟ ‏-‏ آره‏.‏ 307 00:14:04.600 --> 00:14:07.840 سینه ام یه جورایی‏.‏‏.‏‏.‏ درد می کنه‏.‏ 308 00:14:08.560 --> 00:14:10.520 وای‏،‏ خدای من‏!‏ 309 00:14:10.560 --> 00:14:12.080 گرگ‏!‏ 310 00:14:12.120 --> 00:14:14.240 مگه یه موتور سوار چه قدر پرت میشه؟ 311 00:14:14.280 --> 00:14:16.679 بستگی به این داره که چه قدر اون وانتی که باهاش تصادف کرده داشته تند می رفته‏.‏ 312 00:14:16.680 --> 00:14:17.960 کمک‏!‏ 313 00:14:18.000 --> 00:14:19.719 کمک‏!‏ 314 00:14:19.720 --> 00:14:21.840 کمک‏!‏ اینجام‏!‏ 315 00:14:21.880 --> 00:14:23.399 اینجا‏!‏ 316 00:14:23.400 --> 00:14:26.439 قربان‏!‏ آتش نشانی سیاتل‏!‏ الان میایم کمکتون‏.‏ 317 00:14:26.440 --> 00:14:27.880 مرسی‏.‏ 318 00:14:27.920 --> 00:14:30.480 همسرم‏.‏‏.‏‏.‏ نمی تونم ببینمش‏.‏ 319 00:14:30.520 --> 00:14:31.680 اون‏.‏‏.‏‏.‏ 320 00:14:31.720 --> 00:14:33.960 ترکه من سوار شده بود‏.‏ 321 00:14:35.240 --> 00:14:36.800 یه مصدوم لای درخت گیر کرده‏.‏ 322 00:14:36.840 --> 00:14:39.600 یه پله و حداقل دو نفر کمک دست می خوام‏.‏ 323 00:14:40.720 --> 00:14:43.360 نفس هاش کم جون تر شدن‏.‏ 324 00:14:45.040 --> 00:14:47.456 فرمانده‏،‏ اطفای حریق 19 صحبت می کنه ما سه تا مصدوم دیگه رو پیدا کردیم‏.‏ 325 00:14:47.480 --> 00:14:50.200 توی جنوبن و همین حالا نیاز به توجه پزشکی دارن‏.‏ 326 00:14:50.240 --> 00:14:52.616 درخواست کمک برای یه مصدوم دارم که قابلیت حرکتش رو از دست داده‏.‏ 327 00:14:52.640 --> 00:14:54.000 اطفای حریق 19‏،‏ دریافت شد‏.‏ 328 00:14:54.040 --> 00:14:56.336 اطفای حریق 23‏،‏ به اطفای حریق 19 برای بیمارانشون کمک برسونین‏،‏ 329 00:14:56.360 --> 00:14:58.000 جنوب جاده دریاچه موریس اند‏.‏ 330 00:14:59.240 --> 00:15:00.400 سینه اش‏.‏‏.‏‏.‏ 331 00:15:00.440 --> 00:15:02.679 ‏-‏ باید براش لوله تنفسی کار بذاری تازه کار‏.‏ ‏-‏ من؟ 332 00:15:02.680 --> 00:15:04.696 مانتگومری‏،‏ صندلی رو بخوابون تا تازه کاره دست به کار بشه‏.‏ 333 00:15:04.720 --> 00:15:06.960 ‏-‏ نمی خواین از وسیله خارجش کنین؟ ‏-‏ نبضش می زنه؟ 334 00:15:08.720 --> 00:15:11.000 ‏-‏ خیلی کم‏.‏ ‏-‏ مقیاس کمای گلاسکوش چنده؟ 335 00:15:11.040 --> 00:15:12.600 کمتر از هشته‏.‏ 336 00:15:12.640 --> 00:15:14.319 وقتی که یه بیمار کمترین حد هوشیاری رو داره چی کار می کنیم؟ 337 00:15:14.320 --> 00:15:16.520 از راه تنفسیش محافظت می کنیم‏.‏ 338 00:15:20.960 --> 00:15:22.600 آقا اسمتون چیه؟ 339 00:15:22.640 --> 00:15:23.840 من‏.‏‏.‏‏.‏ نیت ام‏.‏ 340 00:15:23.880 --> 00:15:26.400 نیت‏،‏ منم اندی ام‏.‏ جلو رو نگاه کن‏.‏ 341 00:15:26.440 --> 00:15:28.240 شاید بد نباشه یه کم حواست به تنفسش باشه‏.‏ 342 00:15:28.280 --> 00:15:31.040 قربان‏،‏ الان یکی هم میاد کمک شما‏.‏ 343 00:15:31.080 --> 00:15:33.200 نگران من نباش‏.‏ فقط می خوام کمک کنم‏.‏ 344 00:15:33.240 --> 00:15:35.560 همسرم کجاست؟ پیداش کردین؟ 345 00:15:35.600 --> 00:15:36.839 همکارم هواش رو داره‏.‏ 346 00:15:36.840 --> 00:15:38.719 بذارین من مراقب شما باشم‏.‏ دردی دارین؟ 347 00:15:38.720 --> 00:15:39.840 راستش نه خیلی‏.‏ 348 00:15:39.880 --> 00:15:41.760 دست و پام رو حس نمی کنم‏.‏ 349 00:15:41.800 --> 00:15:43.280 احتمالاً هنوز شوکه ام‏.‏ 350 00:15:43.320 --> 00:15:46.320 آره‏.‏‏.‏‏.‏ پیش میاد‏.‏ 351 00:15:48.440 --> 00:15:50.319 این چیه؟ 352 00:15:50.320 --> 00:15:51.519 همکارمه‏.‏ داره به همسرتون کمک می کنه‏.‏ 353 00:15:51.520 --> 00:15:52.400 پیداش کردین؟ 354 00:15:52.401 --> 00:15:55.000 لیسا؟ لیسا صدام رو می شنوی؟ 355 00:15:55.040 --> 00:15:56.920 می خوام آروم بمونین‏.‏ خب؟ 356 00:15:56.960 --> 00:15:58.400 هر تحرکی براتون خیلی بده‏.‏ 357 00:15:58.440 --> 00:16:01.520 حواسمون هست رفیق‏.‏ لیسا حالش خوب میشه‏.‏ 358 00:16:01.560 --> 00:16:04.199 شاید سفرمون به ویلیامزبورگ چند ماهی عقب بیفته‏،‏ 359 00:16:04.200 --> 00:16:05.480 ولی در هر صورت میریم‏.‏ 360 00:16:05.520 --> 00:16:07.160 بابا حتی نمی خواست موتور سواری کنه‏.‏ 361 00:16:07.200 --> 00:16:10.600 منم بهش گفتم ‏«‏ما بیست ساله ازدواج کردیم‏.‏ 362 00:16:10.640 --> 00:16:12.839 نصف دوستام توی باشگاه‏،‏ فکر می کنن تو خیالی هستی‏.‏‏»‏ 363 00:16:12.840 --> 00:16:15.400 همکارم حواسش بهش هست‏.‏ دارن ازش مراقبت می کنن‏.‏ 364 00:16:15.440 --> 00:16:16.560 حالش خوبه؟ 365 00:16:19.600 --> 00:16:21.520 آره خوبه نیت‏.‏ 366 00:16:21.560 --> 00:16:22.480 خدا رو شکر‏.‏ 367 00:16:22.520 --> 00:16:24.000 لیسا‏!‏ 368 00:16:24.040 --> 00:16:26.240 اگه می تونی صدام رو بشنوی‏،‏ دوستت دارم‏!‏ 369 00:16:33.240 --> 00:16:35.239 از اطفای حریق 19 به ضربت امدادی 19‏،‏ کجایین؟ 370 00:16:35.240 --> 00:16:36.600 جلوتم. 371 00:16:36.640 --> 00:16:38.000 دو مرد بالغ‏.‏ 372 00:16:38.040 --> 00:16:39.239 مهرشون آسیب دیده‏.‏ 373 00:16:39.240 --> 00:16:40.680 تنفسشون سطحی و ضعیفه‏.‏ 374 00:16:40.720 --> 00:16:41.720 ممکنه هواجنبی باشه‏.‏ 375 00:16:41.760 --> 00:16:43.960 ایشون ممکنه سرش آسیب دیده باشه. 376 00:16:44.000 --> 00:16:45.640 حدس من اینه که دنده هاش آسیب دیده‏،‏ 377 00:16:45.680 --> 00:16:46.720 ریه اش رو سوراخ کرده‏.‏ 378 00:16:46.760 --> 00:16:48.400 توی موتور سوار های کهنه کار‏.‏‏.‏‏.‏ 379 00:16:48.440 --> 00:16:50.760 عارضه رایجیه‏.‏ به خاطر وضعیت دنده ها و چگالی استخوان ها‏.‏ 380 00:16:50.800 --> 00:16:53.160 ‏-‏ دکتر اورژانسی چیزی هستی؟ ‏-‏ متخصص زیبایی‏.‏ 381 00:16:53.200 --> 00:16:54.999 من دماغ ملت رو می تراشم‏.‏ 382 00:16:55.000 --> 00:16:56.640 همسر سابقم از موتور سواریم بیزار بود‏.‏ 383 00:16:56.680 --> 00:16:59.320 مدام برام سخنرانی می کرد که چه خطراتی در کمینه‏،‏ 384 00:16:59.360 --> 00:17:01.560 می گفت که ‏«‏استیو‏،‏ تو دیگه جوون نیستی‏.‏ 385 00:17:01.600 --> 00:17:02.759 «.ببین چی میگه 386 00:17:02.760 --> 00:17:04.376 خیلی ‏«‏ببین چی میگه‏.‏‏»‏ رو تکرار می کرد‏.‏ 387 00:17:04.400 --> 00:17:05.599 استیو چارنوفسکی‏،‏ دکتر‏.‏ 388 00:17:05.600 --> 00:17:07.080 دکتر بن وارن‏.‏ 389 00:17:07.120 --> 00:17:08.080 دکتر؟ 390 00:17:08.120 --> 00:17:09.599 تو این جا چی کار می کنی؟ 391 00:17:09.600 --> 00:17:11.519 کمکت می کنم‏.‏ 392 00:17:11.520 --> 00:17:13.000 خب‏.‏ 393 00:17:13.040 --> 00:17:14.760 استیو‏،‏ تو پایداری و حالت خوبه‏.‏ 394 00:17:14.800 --> 00:17:16.136 ولی من میرم یه برانکارد جور کنم‏،‏ 395 00:17:16.160 --> 00:17:17.520 که به خاطر پات با اون ببریمت‏.‏ 396 00:17:17.560 --> 00:17:19.560 و فقط محض احتیاط‏.‏‏.‏‏.‏ 397 00:17:19.600 --> 00:17:20.800 یه گردن بند هم می خوای‏.‏ 398 00:17:20.840 --> 00:17:22.760 ‏-‏ حله‏.‏ ‏-‏ عجب‏.‏ 399 00:17:22.800 --> 00:17:24.440 بذار کلاهت رو در بیاریم‏.‏ 400 00:17:26.360 --> 00:17:27.320 حالت خوبه؟ 401 00:17:27.360 --> 00:17:28.959 آره‏.‏ من و استیو حواسمون هست‏.‏ 402 00:17:28.960 --> 00:17:30.840 باورم نمیشه چنین اتفاقی افتاد‏.‏ 403 00:17:30.880 --> 00:17:32.640 داشتیم می رفتیم غروب رو ببینیم‏.‏ 404 00:17:32.680 --> 00:17:33.680 نه نفر بودیم‏.‏ 405 00:17:36.320 --> 00:17:37.640 چند نفر مردن؟ 406 00:17:37.680 --> 00:17:39.256 فرماندهی‏،‏ ضربت امدادی 19 صحبت می کنه‏.‏ 407 00:17:39.280 --> 00:17:41.080 ما سه بیمار داریم‏.‏ 408 00:17:41.120 --> 00:17:44.360 ما داریم با اطفای 19 و 23 و ضربت امدادی 19 بهشون رسیدگی می کنیم‏.‏ 409 00:17:44.400 --> 00:17:46.040 چند نفر دیگه پیش شمان؟ 410 00:17:46.080 --> 00:17:47.639 علاوه بر راننده وانت‏،‏ پنج نفر اند‏.‏ 411 00:17:47.640 --> 00:17:50.160 یه موتور سوار دیگه هست که مفقوده‏.‏ 412 00:17:50.200 --> 00:17:52.040 تو جز پزشکان بدون مرزی چیزی هستی؟ 413 00:17:52.080 --> 00:17:53.399 تیم ضربت امدادی‏.‏ 414 00:17:53.400 --> 00:17:55.319 توی خیابون یه آمبولانس دارم که‏،‏ 415 00:17:55.320 --> 00:17:56.519 کلی وسایل جراحی توشه‏.‏ 416 00:17:56.520 --> 00:17:57.680 عجب بابا‏!‏ 417 00:17:57.720 --> 00:17:59.840 من همیشه می خواستم یه پزشک بی مرز بشم‏.‏ 418 00:17:59.880 --> 00:18:01.800 با خودم گفتم که وقتی بازنشست شدم میرم تو کارش‏.‏ 419 00:18:01.840 --> 00:18:04.480 ولی خب‏،‏ این جا که نشستم‏.‏‏.‏‏.‏ 420 00:18:04.520 --> 00:18:07.239 من دکتر شدم که به بقیه کمک کنم‏.‏ 421 00:18:07.240 --> 00:18:08.680 ولی الان ملت رو قشنگ می کنم‏.‏ 422 00:18:08.720 --> 00:18:12.520 پزشکان بدون مرز‏،‏ یه هدف معرکست‏.‏ 423 00:18:12.560 --> 00:18:14.160 و تو وقت زیادی داری که به این هدف برسی‏.‏ 424 00:18:14.200 --> 00:18:16.560 فقط ثابت بشین تا من خدمت برسم‏.‏ 425 00:18:19.280 --> 00:18:21.360 یکی دیگه پیدا کردیم‏.‏ 426 00:18:35.320 --> 00:18:36.920 قربان‏،‏ اسم من کاپیتان بیشابه‏.‏ 427 00:18:36.960 --> 00:18:38.560 من از آتش نشانی سیاتل خدمتتون هستم‏.‏ 428 00:18:38.600 --> 00:18:39.776 ‏-‏ آتیشی هست؟ ‏-‏ نه قربان‏.‏ 429 00:18:39.800 --> 00:18:41.680 شما تصادف کردین‏.‏ می خوایم کمکتون کنیم‏.‏ 430 00:18:41.720 --> 00:18:44.279 میشه به رییسم زنگ بزنین و بگین قراره یه کم دیر برسم؟ 431 00:18:44.280 --> 00:18:46.600 وقتی دیر می کنم‏،‏ خیلی عصبانی میشه‏.‏ 432 00:18:46.640 --> 00:18:49.119 ببینم تو 5 دقیقه ای که میرم دسر کدو حلواییم رو بخورم‏.‏‏.‏‏.‏ 433 00:18:49.120 --> 00:18:50.880 می تونی شرکتمون رو ورشکست کنی یا نه دن‏.‏ 434 00:18:52.680 --> 00:18:55.640 چرا این طوری نگاهم می کنی؟ 435 00:18:55.680 --> 00:18:58.000 صورتم چیزیش شده؟ 436 00:19:02.720 --> 00:19:04.080 اولسن‏!‏ 437 00:19:05.120 --> 00:19:06.256 بیدار بود ولی یه کم گیج بود‏.‏ 438 00:19:06.280 --> 00:19:08.176 بعدش غش کرد ولی خب نشانه های حیاتیش پایدار اند‏،‏ 439 00:19:08.200 --> 00:19:09.880 و قطر مردمک هاش برابرن و واکنش نشون میدن‏.‏ 440 00:19:10.520 --> 00:19:12.000 کارت عالی بود‏.‏ 441 00:19:14.960 --> 00:19:17.359 تو باید انجامش بدی‏.‏ من نمی تونم‏.‏ خیلی همه جا خونیه‏.‏ 442 00:19:17.360 --> 00:19:19.040 ببین کارمون همینه تازه کار‏.‏ خب؟ 443 00:19:19.080 --> 00:19:20.800 اگه آسون بود که براش آموزش نمی دیدیم‏.‏ 444 00:19:20.840 --> 00:19:22.120 زود باش‏.‏ زود باش‏.‏ 445 00:19:29.640 --> 00:19:30.920 تونستم‏.‏ وارد شد‏.‏ 446 00:19:30.960 --> 00:19:32.800 کارت عالی بود‏.‏ حالا براش کیسه بذار‏.‏ 447 00:19:38.920 --> 00:19:40.080 حالا می تونیم بیاریمش بیرون؟ 448 00:19:41.840 --> 00:19:43.960 حالا که وضعیتش رو پایدار کردی‏،‏ اولویتمون نیست‏.‏ 449 00:19:48.560 --> 00:19:50.040 بسیار خب‏.‏ 450 00:19:51.920 --> 00:19:56.000 بسیار خب‏،‏ یعنی قراره یه نسخه ی دیگه برام بنویسی؟ 451 00:19:56.040 --> 00:19:59.440 یه ساعت دیگه یه جلسه هست‏.‏ 452 00:19:59.480 --> 00:20:00.640 جلسه؟ 453 00:20:00.680 --> 00:20:01.680 همین طبقه ی پایینه‏.‏ 454 00:20:03.520 --> 00:20:04.840 مراحل دوازده گانست‏،‏ نه؟ 455 00:20:04.880 --> 00:20:06.800 ببین‏،‏ من باید برگردم سرکارم‏.‏ 456 00:20:06.840 --> 00:20:08.600 تو اومدی این جا چون کمکم رو می خواستی‏.‏ 457 00:20:08.640 --> 00:20:11.079 برای دردم‏.‏ 458 00:20:11.080 --> 00:20:14.039 امیدوار بودم که بتونی توی دردم بهم کمک کنی‏.‏ 459 00:20:14.040 --> 00:20:15.000 قبل از این که مشکل ساز بشه‏.‏ 460 00:20:15.001 --> 00:20:16.480 مشکل ساز بشه؟ 461 00:20:18.160 --> 00:20:19.480 من معتاد نیستم‏.‏ 462 00:20:22.000 --> 00:20:25.040 شما فقط برای این که بتونی صبح از جات پاشی‏،‏ داری دارو می خوری‏.‏ 463 00:20:25.080 --> 00:20:26.519 داری می دزدی‏.‏ 464 00:20:26.520 --> 00:20:28.120 بابت مصرف بیش از حد از حال رفتی‏.‏ 465 00:20:30.480 --> 00:20:31.920 منم جایی که شما هستی بودم رابرت‏.‏ 466 00:20:33.720 --> 00:20:35.320 شک دارم‏.‏ 467 00:20:36.600 --> 00:20:39.239 چه داستانی رو می خوای بشنوی؟ 468 00:20:39.240 --> 00:20:41.480 اونی که مهر داداشم رو دزدیدم و برام خودم نسخه نوشتم‏،‏ 469 00:20:41.520 --> 00:20:42.520 تا مواد بزنم تو رگ؟ 470 00:20:42.560 --> 00:20:44.800 یا اونی رو می خوای بدونی که‏.‏‏.‏‏.‏ 471 00:20:44.840 --> 00:20:47.800 نامزد سابقم که دوستش داشتم جلوی چشمام جون داد‏،‏ 472 00:20:47.840 --> 00:20:50.360 و من چون رو مواد بودم‏،‏ متوجهش نشدم؟ 473 00:20:52.560 --> 00:20:53.999 یه امروز رو واسه بیماریت مرخصی بگیر‏.‏ 474 00:20:54.000 --> 00:20:56.520 چون بیماری رابرت جان‏.‏ 475 00:20:56.560 --> 00:20:59.000 نزدیک بود بمیری‏.‏ 476 00:20:59.040 --> 00:21:01.096 چون که می دونی نمی خوای این طور که هستی‏،‏ به زندگیت ادامه بدی‏.‏ 477 00:21:01.120 --> 00:21:03.920 چون از یه مشکل که درد باشه‏.‏‏.‏‏.‏ 478 00:21:03.960 --> 00:21:07.080 دو تا مشکل که درد و مصرف مواد باشه گریبانت رو گرفت‏.‏ 479 00:21:07.120 --> 00:21:10.720 و ممکنه حتی سه تا بشه‏،‏ درد‏،‏ مواد و دروغ‏.‏ 480 00:21:10.760 --> 00:21:12.559 این راه خیلی طولانیه‏،‏ 481 00:21:12.560 --> 00:21:14.680 خیلی هم مزخرفه‏،‏ 482 00:21:14.720 --> 00:21:16.880 و با آسیب به افرادی که دوستشون داری و مرگ خودت‏.‏‏.‏‏.‏ 483 00:21:16.920 --> 00:21:18.280 پایان می پذیره‏.‏ 484 00:21:19.960 --> 00:21:21.880 و تو تنها کسی هستی که‏.‏‏.‏‏.‏ 485 00:21:21.920 --> 00:21:23.640 می تونی جلوی این اتفاق رو بگیره‏.‏ 486 00:21:28.960 --> 00:21:30.880 میگم استیو‏.‏ موتورت رو پیدا کردم‏.‏ 487 00:21:32.680 --> 00:21:33.840 فلورس‏!‏ 488 00:21:38.440 --> 00:21:39.576 مردمکش ورم کرده و نفس نمی کشه‏.‏ 489 00:21:39.600 --> 00:21:41.040 خون ریزی مغزی داره؟ 490 00:21:41.080 --> 00:21:43.841 باید براش لوله تنفسی بذاریم و همین حالا وارد واحد ضربت امدادیش کنیم‏.‏ 491 00:21:46.720 --> 00:21:49.120 وقتی که بچه به دنیا اومد جی جی رو دیدم که‏،‏ 492 00:21:49.160 --> 00:21:52.120 بغلش کرد و دوستش داشت‏،‏ 493 00:21:52.160 --> 00:21:53.599 می دونم که داشت‏.‏ 494 00:21:53.600 --> 00:21:57.080 ولی بعدش رفت و این خلقت خدا رو روی دستم گذاشت‏،‏ 495 00:21:57.120 --> 00:21:59.439 شک ندارم که می دونه مامانش رفته‏.‏ 496 00:21:59.440 --> 00:22:00.920 می دونه بابا‏.‏ 497 00:22:00.960 --> 00:22:03.720 نگاهم می کنه‏.‏‏.‏‏.‏ و می دونه‏.‏ 498 00:22:03.760 --> 00:22:06.080 دین‏،‏ صادقانه بگم‏،‏ 499 00:22:06.120 --> 00:22:08.159 اون نمی تونه تو رو از اون صندلی تشخیص بده‏.‏ 500 00:22:08.160 --> 00:22:12.560 این که یه خانواده ی منجسم داشته باشی تو رو یه پدر خوب نمی کنه‏.‏ 501 00:22:12.600 --> 00:22:14.079 ولی این که بچه ات رو دوست داشته باشی چرا‏.‏ 502 00:22:14.080 --> 00:22:15.376 اگه بزرگ شه و از من بیزار بشه چی؟ 503 00:22:15.400 --> 00:22:16.680 البته که ازت بیزار میشه‏.‏ 504 00:22:16.720 --> 00:22:18.520 همه دخترهای نوجوون از پدرشون بیزارن‏.‏ 505 00:22:18.640 --> 00:22:19.679 ولی بعدش ورق برمی گرده‏.‏ 506 00:22:19.680 --> 00:22:21.720 آره‏.‏ 507 00:22:21.760 --> 00:22:23.080 خب‏.‏‏.‏‏.‏ اندی تو رو بخشید؟ 508 00:22:24.440 --> 00:22:26.056 می بخشه ولی خب بازم از دستم عصبانی میشه‏،‏ 509 00:22:26.080 --> 00:22:27.680 بازم می بخشه و باز هم عصبانی میشه‏.‏ 510 00:22:27.720 --> 00:22:30.040 بینمون‏.‏‏.‏‏.‏ این طوریه‏.‏ 511 00:22:32.240 --> 00:22:35.520 با تمام احترام قربان‏،‏ قصد بی احترامی هم ندارم‏،‏ 512 00:22:35.560 --> 00:22:36.640 ولی‏.‏‏.‏‏.‏ 513 00:22:39.560 --> 00:22:41.600 شما همین الان بهم گفتی که کاش وقت بیشتری داشتی‏،‏ 514 00:22:41.640 --> 00:22:43.840 ولی نمی خوای که‏.‏‏.‏‏.‏ 515 00:22:43.880 --> 00:22:46.720 نمی خوای که براش بجنگی‏.‏ 516 00:22:46.760 --> 00:22:49.760 من فقط‏.‏‏.‏‏.‏ 517 00:22:49.800 --> 00:22:52.600 حق رو به اندی میدم که بابتش ناراحت باشه‏.‏ 518 00:22:56.080 --> 00:22:57.320 من این در رو ببندم که‏.‏‏.‏‏.‏ 519 00:22:57.360 --> 00:22:59.560 بچه از صدایی که قراره از من دربیاد بدخواب نشه‏.‏ 520 00:23:02.800 --> 00:23:04.840 ‏«‏با تمام احترام و بدون قصد بی احترامی؟‏»‏ 521 00:23:04.880 --> 00:23:07.040 وای قربان‏.‏ منظورم این نبود که‏.‏‏.‏‏.‏ 522 00:23:07.080 --> 00:23:08.176 میلر، برام مهم نیست که منظورت چی بود. 523 00:23:08.200 --> 00:23:10.000 تو فکر کردی کدوم خری هستی؟ 524 00:23:12.040 --> 00:23:13.480 خدای من‏،‏ خدای من‏،‏ خدای من‏!‏ 525 00:23:13.520 --> 00:23:14.720 به 110 زنگ بزن‏!‏ 526 00:23:14.760 --> 00:23:15.920 الان چی‏.‏‏.‏‏.‏ 527 00:23:15.960 --> 00:23:17.880 الان‏!‏ زنگ بزن‏!‏ الان‏!‏ 528 00:23:19.400 --> 00:23:20.840 ‏-‏ 110‏.‏ ‏-‏ بله‏.‏ سلام‏.‏ 529 00:23:20.880 --> 00:23:22.760 دوستم افتاد داخل آب‏.‏ 530 00:23:22.800 --> 00:23:24.336 ‏-‏ فکر می کنم داره غرق میشه‏.‏ ‏-‏ نفس می کشه؟ 531 00:23:24.360 --> 00:23:25.600 گوشی دستت‏.‏ 532 00:23:25.640 --> 00:23:26.776 می خوان بدونن نفس می کشه یا نه‏.‏ 533 00:23:26.800 --> 00:23:28.079 اگه نفس می کشید احیاش می کردم؟ 534 00:23:28.080 --> 00:23:29.480 نه؟ 535 00:23:29.520 --> 00:23:32.200 نه‏،‏ نه‏،‏ نه‏.‏ نفس نمی کشه‏.‏ 536 00:23:32.240 --> 00:23:34.040 داداش‏،‏ این درسته که داری این طوری می کوبی؟ 537 00:23:34.080 --> 00:23:35.600 توی دبیرستان‏،‏ غریق نجات بودم‏.‏ 538 00:23:35.640 --> 00:23:36.960 راهش همینه‏.‏ 539 00:23:37.000 --> 00:23:38.160 فقط دنده هاش رو خرد نکن‏!‏ 540 00:23:38.200 --> 00:23:40.000 بله‏،‏ بله‏.‏‏.‏‏.‏ پشت خط ام‏.‏ 541 00:23:40.040 --> 00:23:41.520 می تونین کمک بفرستین؟ 542 00:23:45.200 --> 00:23:47.320 خب‏،‏ راننده که رفتنیه‏.‏ تعجب نمی کنم‏.‏ 543 00:23:47.360 --> 00:23:49.439 تازه کار‏،‏ واسه بیمار لوله کار گذاشتی؟ 544 00:23:49.440 --> 00:23:51.680 آره‏.‏‏.‏‏.‏ ولی خرابکاری کردم؟ 545 00:23:51.720 --> 00:23:54.120 بهش بگو‏.‏ اگه بهش نگی من میگم‏.‏ 546 00:23:54.160 --> 00:23:55.536 لفتش دادی‏.‏ ممکن بود باعث آسیب مغزی دائمی بشه‏.‏ 547 00:23:55.560 --> 00:23:56.800 آره‏،‏ ممکن بود‏.‏ 548 00:23:56.840 --> 00:23:57.896 اگه احتمال کمی وجود می داشت که‏،‏ 549 00:23:57.920 --> 00:23:59.456 کلاً از همون اول‏،‏ جون سالم به در ببره‏.‏ 550 00:23:59.480 --> 00:24:01.736 وایسا ببینم‏.‏ تو گذاشتی من واسه یه جسد لوله تنفسی کار بذارم؟ 551 00:24:01.760 --> 00:24:03.079 ‏-‏ نمرده بود‏.‏ ‏-‏ هنوز‏.‏ 552 00:24:03.080 --> 00:24:04.616 فقط به خاطر فرمون بود که اجزای قفسه ی سینه اش‏،‏ 553 00:24:04.640 --> 00:24:05.760 تونسته بودن کنار هم بمونن‏.‏ 554 00:24:05.800 --> 00:24:07.696 همون لحظه ای که صندلی رو خوابوندی طرف خونریزی کرد‏.‏ 555 00:24:07.720 --> 00:24:08.959 برای همین گفت لوله بذاری‏.‏ 556 00:24:08.960 --> 00:24:10.296 چون می دونست که قرار نیست زنده بمونه‏.‏ 557 00:24:10.320 --> 00:24:12.336 بذار ببینم‏.‏ پس یعنی شما مجبورم کردین که یه کار ناممکن کنم‏،‏ 558 00:24:12.360 --> 00:24:14.799 و برای یه جسد لوله تنفسی بذارم حس کنم سرنوشت زندگیش توی دستامه؟ 559 00:24:14.800 --> 00:24:16.719 که چی؟ تمرین کنم؟ 560 00:24:16.720 --> 00:24:19.720 ترجیح می دادی روی بیماری که ممکن بود باعث آسیب مغزیش بشی این کار رو می کردی؟ 561 00:24:20.480 --> 00:24:23.719 ببین‏،‏ تو انجامش دادی‏.‏ خب؟ 562 00:24:23.720 --> 00:24:26.120 یاد گرفتی که چه طور سرصحنه و تحت فشار لوله تنفسی کار بذاری‏.‏ 563 00:24:29.040 --> 00:24:31.680 باشه‏.‏ درسته‏.‏ دلگرمی موقوفه‏.‏ 564 00:24:31.720 --> 00:24:34.680 ما برای مدیریت درد چند تا انتخاب داریم‏،‏ 565 00:24:34.720 --> 00:24:37.560 یه دستگاه شبیه ساز عصبی‏.‏ 566 00:24:37.600 --> 00:24:40.880 این به خیلی از بیمارانی مبتلا به سندروم درد محلی اند‏،‏ کمک کرده‏.‏ 567 00:24:40.920 --> 00:24:42.600 پیوندش می زنین؟ 568 00:24:42.640 --> 00:24:45.159 نه رو کاره‏.‏ روی پاهات می ذاریش‏.‏ 569 00:24:45.160 --> 00:24:46.736 جریان الکتریکی رو به عصب هات منتقل می کنه‏،‏ 570 00:24:46.760 --> 00:24:47.800 و باعث شوکشون میشه‏.‏ 571 00:24:48.600 --> 00:24:49.760 این مال منه‏.‏ 572 00:24:51.000 --> 00:24:52.480 می تونم برات یه نسخه بنویسم‏.‏ 573 00:24:54.440 --> 00:24:55.720 چیزی که در موردش جالبه‏،‏ 574 00:24:55.760 --> 00:24:57.759 اینه که مدیریت دردت رو کاملاً‏.‏‏.‏‏.‏ 575 00:24:57.760 --> 00:25:00.560 بر عهده ی خودت می ذاره‏.‏ 576 00:25:00.600 --> 00:25:03.480 و تو آدمی به نظر میای که دوست داره همه چیز تحت کنترلش باشه‏.‏ 577 00:25:05.120 --> 00:25:07.440 یه سری قرص های ضد افسردگی هم هست‏.‏ 578 00:25:07.480 --> 00:25:10.320 این که‏.‏‏.‏‏.‏ افسردگی نیست‏.‏ 579 00:25:10.360 --> 00:25:13.519 رابرت جان‏،‏ تو هر روز درد داری و داری با یه مشکل مواد دست و پنجه نرم می کنی‏.‏ 580 00:25:13.520 --> 00:25:16.439 اگه یه کم افسردگی نداشته باشی‏،‏ نگرانت میشم‏.‏ 581 00:25:16.440 --> 00:25:18.560 این ها هم ضد افسردگی های سه حلقه اند‏.‏ 582 00:25:18.600 --> 00:25:20.760 ثابت شده که درمان درد های عصبی اند‏.‏ 583 00:25:27.160 --> 00:25:28.760 تغییری نکرده‏.‏ 584 00:25:28.800 --> 00:25:31.079 ممکن نبود بتونی کاری کنی‏.‏ 585 00:25:31.080 --> 00:25:32.520 اون پایدار ارزیابی شده بود‏.‏ 586 00:25:32.560 --> 00:25:33.919 بهش گفتم که حالش خوب میشه‏.‏ 587 00:25:33.920 --> 00:25:35.720 گفتم که می تونه کارهای خیر کنه‏.‏ 588 00:25:35.760 --> 00:25:37.640 حتی اگه همون لحظه منتقلش می کردی‏.‏‏.‏‏.‏ 589 00:25:37.680 --> 00:25:39.839 به بافت مغزش فشار آورده‏.‏ متوجه ام‏.‏ 590 00:25:39.840 --> 00:25:42.480 ولی بازم از این که مرگ مغزی شده‏،‏ حس بهتری نمی کنم‏.‏ 591 00:25:42.520 --> 00:25:44.720 شاید کسی باشه که بتونیم بهش زنگ بزنیم‏.‏ 592 00:25:49.720 --> 00:25:52.000 وایسا‏.‏ وایسا ببینم‏.‏ 593 00:25:52.040 --> 00:25:53.439 کارت اهدای عضو داره‏.‏ 594 00:25:53.440 --> 00:25:55.800 می تونم بذارم به دستگاه وصل باشه و از اعضاش مراقبت کنیم‏.‏ 595 00:25:55.840 --> 00:25:57.480 برو کمک کن‏.‏ سر صحنه نیازت دارن‏.‏ 596 00:25:58.760 --> 00:26:00.560 لارسون‏،‏ به گری اسلون وصلمون کن‏.‏ 597 00:26:00.600 --> 00:26:01.936 می تونن آزمایش مرگ مغزی رو اون جا انجام بدن‏.‏ 598 00:26:01.960 --> 00:26:02.920 دریافت شد‏.‏ 599 00:26:02.960 --> 00:26:04.160 قراره کلی کار خیر کنی استیو‏.‏ 600 00:26:05.400 --> 00:26:07.680 قراره جون خیلی ها رو نجات بدی‏.‏ 601 00:26:09.160 --> 00:26:10.640 حس خاصی ندارم‏.‏ 602 00:26:10.680 --> 00:26:12.200 کجام شکسته؟ 603 00:26:12.240 --> 00:26:13.520 همه چی خوبه نیت‏.‏ 604 00:26:13.560 --> 00:26:14.840 من نمی تونم چیزی رو تکون بدم‏.‏ 605 00:26:14.880 --> 00:26:16.039 نمی خواد به این چیز ها فکر کنی‏.‏ 606 00:26:16.040 --> 00:26:19.640 لیسا مرده‏،‏ نه؟ 607 00:26:19.680 --> 00:26:21.080 اون‏.‏‏.‏‏.‏ اون‏.‏‏.‏‏.‏ 608 00:26:21.120 --> 00:26:23.080 حالش خوبه نیت‏.‏ جفتتون زود خوب میشین‏.‏ 609 00:26:25.760 --> 00:26:27.200 شروع عملیات احیا‏.‏ 610 00:26:35.400 --> 00:26:37.160 ‏-‏ مرده مشتی‏!‏ مرده‏!‏ ‏-‏ خفه شو تام‏!‏ 611 00:26:38.600 --> 00:26:40.016 دوستمون افتاد توی آب و نفس نمی کشه‏!‏ 612 00:26:40.040 --> 00:26:41.000 چیزی زده؟ 613 00:26:41.040 --> 00:26:43.319 سینه اش رو گرفت‏.‏‏.‏‏.‏ و افتاد‏.‏ 614 00:26:43.320 --> 00:26:44.840 این با ما‏.‏ 615 00:26:44.880 --> 00:26:46.000 نه‏!‏ 616 00:26:46.040 --> 00:26:47.280 نه‏.‏ 617 00:26:48.760 --> 00:26:51.159 نمی دونم کدومش بدتره‏.‏‏.‏‏.‏ مردن‏.‏‏.‏‏.‏ 618 00:26:51.160 --> 00:26:52.600 یا نظر بقیه رو در مورد این که... 619 00:26:52.640 --> 00:26:54.280 من باید چی کار کنم بشنوم. 620 00:26:54.320 --> 00:26:55.919 متاسفم قربان‏.‏ تصمیمتون مبنی بر مداوا‏،‏ 621 00:26:55.920 --> 00:26:57.320 به من هیچ دخلی نداره‏.‏ 622 00:26:57.360 --> 00:26:59.216 تو اصلاً نمی دونی که چه حسی داره اون بچه رو توی آغوشم بگیرم‏،‏ 623 00:26:59.240 --> 00:27:01.560 و بدونم که هیچ وقت قرار نیست نوه ام رو ببینم‏.‏ 624 00:27:01.600 --> 00:27:03.040 نمی تونم توی عروسی دخترم باشم‏.‏ 625 00:27:03.080 --> 00:27:04.640 قرار نیست کاپیتان شدنش رو ببینم‏.‏ 626 00:27:04.680 --> 00:27:06.000 قرار نیست ببینم‏.‏‏.‏‏.‏ 627 00:27:06.040 --> 00:27:07.576 اون دیکسون عوضی به خاک سیاه بشینه‏.‏‏.‏‏.‏ 628 00:27:07.600 --> 00:27:09.719 که می دونم از همه ی این ها از اهمیت کمتری برخورداره‏.‏ 629 00:27:09.720 --> 00:27:11.480 ولی باز هم حسابی میره رو مخم‏!‏ 630 00:27:11.520 --> 00:27:13.920 و مشکل بزرگت اینه که یه بچه سالم داری‏،‏ 631 00:27:13.960 --> 00:27:15.800 و کل زندگیت پیش روته؟ 632 00:27:25.040 --> 00:27:26.359 تو هنوز تصمیم نگرفتی که می خوای‏،‏ 633 00:27:26.360 --> 00:27:28.080 نگهش داری یا نه‏،‏ درسته؟ 634 00:27:40.560 --> 00:27:41.600 گیبسون‏.‏ 635 00:27:46.600 --> 00:27:47.799 بالای ستون فقراتش آسیب جدی دیده بود‏،‏ 636 00:27:47.800 --> 00:27:50.440 شاید حتی مهره های گردنیش از داخل قطع شدن‏.‏ 637 00:27:50.480 --> 00:27:52.639 خیلی ازش گذشته‏،‏ طرف دیگه رفته‏.‏ 638 00:27:52.640 --> 00:27:54.240 داری جسدش رو احیا می کنی‏.‏ 639 00:27:55.960 --> 00:27:57.080 جک‏.‏ 640 00:28:00.240 --> 00:28:01.320 جک‏.‏ 641 00:28:02.880 --> 00:28:04.279 جک‏،‏ باید بس کنی‏.‏ 642 00:28:04.280 --> 00:28:06.319 ‏-‏ هنوز می تونم نجاتش بدم‏!‏ ‏-‏ دیگه کافیه‏!‏ 643 00:28:06.320 --> 00:28:07.680 که چی؟ 644 00:28:07.720 --> 00:28:09.640 حتی اگه بتونی باز قلبش رو به کار بندازی‏،‏ 645 00:28:09.680 --> 00:28:11.360 بدنش دیگه نمی تونه ادامه بده‏،‏ 646 00:28:11.400 --> 00:28:13.760 بازم هم مکرراً دچار مشکل میشه‏.‏ 647 00:28:13.800 --> 00:28:16.800 این که صرفاً زنده باشی به این معنا نیست زندگی می کنی‏!‏ 648 00:28:18.480 --> 00:28:20.216 می خوای‏.‏‏.‏‏.‏ این طوری به زندگیش ادامه بده‏،‏ 649 00:28:20.240 --> 00:28:22.760 که تو حس بهتری داشته باشی؟ 650 00:28:22.800 --> 00:28:25.400 رنج بکشه که تو بتونی ببری؟ 651 00:28:26.320 --> 00:28:29.360 این‏.‏‏.‏‏.‏ 652 00:28:29.400 --> 00:28:31.360 منصفانه نیست‏.‏ 653 00:28:31.400 --> 00:28:33.760 خودخواهانست و ظلمه که‏.‏‏.‏‏.‏ 654 00:28:35.480 --> 00:28:37.880 باید بس کنی‏.‏ 655 00:28:37.920 --> 00:28:39.320 پسر جون‏،‏ دیگه کافیه‏.‏ 656 00:28:39.360 --> 00:28:40.920 من بس نمی کنم‏.‏ نه تا وقتی که‏.‏‏.‏‏.‏ 657 00:28:40.960 --> 00:28:43.080 اون این کار رو کنه‏!‏ 658 00:28:43.120 --> 00:28:45.200 بسیار خب‏،‏ برش گردونین‏.‏ برش گردونین‏!‏ 659 00:28:45.240 --> 00:28:46.200 حالا می تونم مداواش کنم؟ 660 00:28:46.240 --> 00:28:47.399 بله‏.‏ ببخشید‏.‏ ببخشید‏.‏ بله‏.‏ 661 00:28:47.400 --> 00:28:48.920 حالش خوب میشه؟ 662 00:28:48.960 --> 00:28:50.760 به خوبی قبل از پریدن تو آبش که میشه‏.‏ 663 00:28:55.840 --> 00:28:57.800 خب‏.‏ گذاشتیمش‏.‏ 664 00:29:02.880 --> 00:29:04.640 عجب‏.‏ 665 00:29:04.680 --> 00:29:06.560 شغلت چیه پسر جون؟ 666 00:29:06.600 --> 00:29:09.520 از پول، پول پارو می کنم. 667 00:29:18.120 --> 00:29:19.559 اگه یه وقت خواستی کار متفاوتی کنی‏،‏ 668 00:29:19.560 --> 00:29:20.800 یه زنگ بهم بزن‏.‏ 669 00:29:20.840 --> 00:29:22.840 واسه خودت استعدادی داری‏.‏ 670 00:29:22.880 --> 00:29:25.840 تو هم‏.‏‏.‏ همون جا بمون و شبیه احمق ها باش‏.‏ 671 00:29:28.200 --> 00:29:29.680 توی چند هفته‏،‏ 672 00:29:29.720 --> 00:29:31.640 من از یه فرد مجرد‏،‏ 673 00:29:31.680 --> 00:29:33.840 به یه آدم که قراره بچه دار بشه‏،‏ 674 00:29:33.880 --> 00:29:35.040 یه آدم که بچه دار شده‏،‏ 675 00:29:35.080 --> 00:29:38.079 و یه آدم که با یه بچه ولش کردن تبدیل شدم‏.‏ 676 00:29:38.080 --> 00:29:39.840 من که نمی دونم چه طور پدر باشم‏.‏ 677 00:29:39.880 --> 00:29:42.416 من شیفت های 24 ساعته میرم‏.‏ ناسلامتی توی خونه قایقی زندگی می کنم‏.‏ 678 00:29:42.440 --> 00:29:44.919 این‏.‏‏.‏‏.‏ ممکن نیست که‏.‏‏.‏‏.‏ 679 00:29:44.920 --> 00:29:46.959 توی این دنیا افرادی باشن که‏.‏‏.‏‏.‏ 680 00:29:46.960 --> 00:29:49.040 برای اون‏،‏ والدین بهتری از من باشن؟ 681 00:29:49.080 --> 00:29:51.280 افرادی که کل زندگیشون منتظر بودن که‏،‏ 682 00:29:51.320 --> 00:29:53.120 از خودشون بچه داشته باشن‏،‏ 683 00:29:53.160 --> 00:29:56.440 و می تونن‏.‏‏.‏‏.‏ بدون کثیف کاری شیرخشک درست کنند‏.‏ 684 00:29:56.480 --> 00:29:58.920 کسی که تمام دنیاش رو پاش می ذاره‏.‏ 685 00:29:58.960 --> 00:30:01.000 نمی دونم چه طور جوابی بهت بدم‏.‏ 686 00:30:01.040 --> 00:30:02.600 می تونی سعی کنی؟ 687 00:30:07.200 --> 00:30:09.800 اولین شبی که دیدمت‏،‏ جون یه آدم رو نجات دادی‏.‏ 688 00:30:09.840 --> 00:30:12.080 کل وجودت رو گذاشتی‏.‏ 689 00:30:12.120 --> 00:30:13.399 حالا چه می مرد چه زنده می موند‏.‏ 690 00:30:13.400 --> 00:30:16.279 مردد نبودی که نقش تو اون جا چیه‏.‏ 691 00:30:16.280 --> 00:30:19.520 وقتی مردد باشی همه چیز سخته‏.‏ 692 00:30:19.560 --> 00:30:20.840 همه چیز‏.‏ 693 00:30:20.880 --> 00:30:22.640 اگه مطمئن نیست که این بچه رو می خوای‏،‏ 694 00:30:22.680 --> 00:30:25.160 هر بار که گریه کنه‏،‏ قراره رنج بکشی‏.‏ 695 00:30:25.200 --> 00:30:27.080 ولی وقتی تصمیم بگیری که هستی‏،‏ 696 00:30:27.120 --> 00:30:29.680 عشق جایگزین اون ترس میشه‏.‏ 697 00:30:29.720 --> 00:30:33.799 بعد وقتی که گریه می کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 698 00:30:33.800 --> 00:30:35.360 فقط داره گریه می کنه‏.‏ 699 00:30:42.360 --> 00:30:44.640 آماده انتقال‏!‏ 700 00:30:48.080 --> 00:30:50.439 بذارینش تو ماشین امدادی‏.‏ 701 00:30:50.440 --> 00:30:52.120 ‏-‏ چی شد؟ ‏-‏ تصادف شده‏.‏ 702 00:30:52.160 --> 00:30:53.439 وای‏،‏ وانت‏.‏ بقیه چه طورن؟ 703 00:30:53.440 --> 00:30:55.000 به رییسم زنگ زدین؟ 704 00:30:55.040 --> 00:30:56.416 قربان‏،‏ لطفاً تکون نخورین‏.‏ شما آسیب دیدین‏.‏ 705 00:30:56.440 --> 00:30:58.600 می تونی بهم بگی چند تا موتور سوار بودین؟ 706 00:30:58.640 --> 00:31:00.239 نه‏.‏ اون آخریشونه‏.‏ 707 00:31:00.240 --> 00:31:02.999 نه نفر بودیم‏.‏ استیو‏،‏ نیت‏،‏‏.‏‏.‏‏.‏ 708 00:31:03.000 --> 00:31:04.119 ‏-‏ میگم‏.‏‏.‏‏.‏ ‏-‏ لیسا‏.‏‏.‏‏.‏ 709 00:31:04.120 --> 00:31:06.416 ‏-‏ اسم من تراویسه‏.‏ اسم تو چیه؟ ‏-‏ چارلی‏.‏ چارلی هستم‏.‏ 710 00:31:06.440 --> 00:31:08.959 استیو کو؟ دکتره‏.‏ می تونه کمکتون کنه‏.‏ 711 00:31:08.960 --> 00:31:10.400 ما دارودسته نیستیم‏.‏ می دونین؟ 712 00:31:10.440 --> 00:31:13.480 ما فقط‏.‏‏.‏‏.‏ یکه روز تعطیل هر ماه جمع میشیم و موتور سواری می کنیم‏.‏ 713 00:31:13.520 --> 00:31:15.376 بعدش هم یه کبابی می زنیم و بیلیارد بازی می کنیم‏.‏ 714 00:31:15.400 --> 00:31:17.120 نه نفریم‏.‏ 715 00:31:17.160 --> 00:31:18.456 ‏-‏ دارودسته ای در کار نیست‏.‏ ‏-‏ خب‏.‏ 716 00:31:18.480 --> 00:31:21.639 مثل یه‏.‏‏.‏‏.‏ خانواده می مونیم‏.‏ 717 00:31:21.640 --> 00:31:23.720 چارلی‏،‏ الان می رسونیمت بیمارستان‏.‏ 718 00:31:23.760 --> 00:31:25.200 یه وانت بهمون زد‏.‏ 719 00:31:25.240 --> 00:31:26.479 خدای من‏.‏ 720 00:31:26.480 --> 00:31:28.160 وانت بهمون زد‏.‏ 721 00:31:28.200 --> 00:31:29.760 ما خانواده ایم‏.‏ 722 00:31:29.800 --> 00:31:32.320 حال بقیه خوبه؟ 723 00:31:43.400 --> 00:31:44.680 دیگه سخنرانی نکن. 724 00:31:46.400 --> 00:31:49.240 تازه کار،‏ استحقاق یه کم استراحت رو داری‏.‏ 725 00:31:49.280 --> 00:31:51.480 ساعت‏.‏‏.‏‏.‏ هشت صبحه‏.‏ 726 00:31:51.520 --> 00:31:52.960 خب؟ 727 00:32:00.760 --> 00:32:02.319 چه طور می تونین با چنین چیزی شوخی کنین؟ 728 00:32:02.320 --> 00:32:05.079 می دونین‏.‏‏.‏‏.‏ یه سری مردن‏.‏ 729 00:32:05.080 --> 00:32:07.159 مردم همیشه می میرن‏.‏ 730 00:32:07.160 --> 00:32:08.440 هر روز می میرن‏.‏ 731 00:32:08.480 --> 00:32:10.560 و خیلی از وقت ها‏،‏ 732 00:32:10.600 --> 00:32:12.760 جلوی ما جون میدن‏.‏ 733 00:32:12.800 --> 00:32:15.720 چیزی که توی آموزشگاه بهتون یاد نمیدن اینه که‏.‏‏.‏‏.‏ 734 00:32:15.760 --> 00:32:17.879 بیشتر می بازی تا ببری‏.‏ 735 00:32:17.880 --> 00:32:20.480 حتی روزهایی که همه ی کار ها رو درست انجام میدی هم همینه‏،‏ 736 00:32:20.520 --> 00:32:22.640 خیلی از اوقات‏،‏ باز هم می بازی‏.‏ 737 00:32:24.040 --> 00:32:26.720 پس میاین و بعدش‏.‏‏.‏‏.‏ صحبت می کنین؟ 738 00:32:27.960 --> 00:32:29.679 یه کمی از دلت حرف می زنی‏،‏ 739 00:32:29.680 --> 00:32:31.960 بعدش هم با دوستات شوخی های زشت می کنی‏.‏ 740 00:32:32.000 --> 00:32:33.800 بعدش میری خونه و یه کم می خوابی‏.‏ 741 00:32:33.840 --> 00:32:35.200 شیفت بعدی هم دوباره میای سرکار‏.‏ 742 00:32:35.240 --> 00:32:36.576 دوباره همین چرخه رو تکرار می کنی‏.‏ 743 00:32:36.600 --> 00:32:38.640 و روز بهتری پیش روته‏.‏ 744 00:32:38.680 --> 00:32:40.000 امیدوارم‏.‏ 745 00:32:40.040 --> 00:32:43.080 اگه کارها رو درست انجام ندی چی؟ 746 00:32:43.120 --> 00:32:45.800 اگه گند بزنی چی؟ 747 00:32:51.240 --> 00:32:53.680 باز هم همینه‏.‏ 748 00:33:00.320 --> 00:33:01.320 سلام‏.‏ 749 00:33:02.520 --> 00:33:03.520 حالت خوبه؟ 750 00:33:03.521 --> 00:33:04.920 نه خیلی‏.‏ 751 00:33:04.960 --> 00:33:06.680 تو چی؟ 752 00:33:06.720 --> 00:33:07.920 نه‏.‏ 753 00:33:09.160 --> 00:33:11.519 می خوای یه کم صحبت کنیم؟ 754 00:33:11.520 --> 00:33:13.359 من‏.‏‏.‏‏.‏ 755 00:33:13.360 --> 00:33:16.000 راستش‏.‏‏.‏‏.‏ 756 00:33:16.040 --> 00:33:17.600 خیلی حرفی ندارم‏.‏ 757 00:33:19.760 --> 00:33:23.039 فکر می کردم داریم به هم کمک می کنیم‏.‏ 758 00:33:23.040 --> 00:33:26.320 داشتی کمکم می کردی که با اون بابا هیچ صحبتی نداشته باشم‏.‏ 759 00:33:26.360 --> 00:33:28.440 منم داشتم سعی می کردم که سنگ صبورت باشم‏.‏ 760 00:33:28.480 --> 00:33:30.000 بله‏،‏ هستی و همین کار هم کردی‏.‏ 761 00:33:34.640 --> 00:33:36.200 تاثیر داشت‏.‏ 762 00:33:38.880 --> 00:33:40.800 ازت ممنونم‏.‏ 763 00:33:55.760 --> 00:33:57.320 من دیگه نمی خوام باهات دعوا کنم‏.‏ 764 00:33:57.360 --> 00:34:00.319 نمی خوام با پدرم و تو دعوا کنم‏.‏ 765 00:34:00.320 --> 00:34:02.040 خیلی خستمه‏.‏ 766 00:34:02.080 --> 00:34:05.440 و خیلی ناراحتم‏.‏‏.‏‏.‏ و از عصبانیتم حالم داره به هم می خوره‏.‏ 767 00:34:05.480 --> 00:34:11.320 و فقط می خوام یه چیزی احساس کنم‏.‏‏.‏‏.‏ یه جای امن باشم‏.‏ 768 00:34:11.360 --> 00:34:14.240 نمی دونم چه طور و چرا و نمی تونم حتی توضیحش بدم‏،‏ 769 00:34:14.280 --> 00:34:15.776 ولی تو امن ترین جایی هستی که من دارم‏.‏ 770 00:34:15.800 --> 00:34:17.760 و بعد از مدت ها قراره‏.‏‏.‏‏.‏ 771 00:34:17.800 --> 00:34:19.360 همه چیز دوباره سرجاش باشه‏.‏ 772 00:34:19.400 --> 00:34:21.919 اگه شروع کنی با من صحبت کنی‏.‏ 773 00:34:21.920 --> 00:34:22.960 پس‏.‏‏.‏‏.‏